Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нулевая Зона 3%
Шрифт:

И как из вечной тьмы и отчаяния на все эти прогнившие развалины — к ним вдруг обрушился он! Его силуэт, то проступал то пропадал — словно приведение, являя, всё больше — тот дикий и бессердечный — ужас — который, наконец-то, нашел себе столь " достойное воплощение".

И чем ближе он подходил к этим «отвратительным существам», тем больше он ощущал, не ту боль что так долго, раздирала его тело — а ту, дикую и столь «манящую силу», что притягивала его — не просто к «убийству», а к столь — долгожданному — «преображению», где он должен — всем, и себе — в том числе — доказать — что он — уже — не «слабая жертва» а «палач» для всех тех — кто пытался — сломать и " уничтожить — его — столь убогую" но «при этом столь сильную» — волю — дабы на конец показать — всему миру и себе — на что же — на самом деле — он был " способен"

И Рей шёл — всё дальше — на перерез всем — «судьбам», и всем — чужим — и столь прогнившим — «законам» и в его груди всё «пылало» и «кричало», словно зверь в клетке — готовый наконец вырваться и растерзать всех, кто к нему посмеет приблизится. И его вожделение, стало — его — единственной — и " столь" желанной — целью. И что только здесь — в этом «проклятом аду» — он — по-настоящему, стал тем — кто он есть «на самом деле». «Я иду! Встречайте, уроды»! — закричал он во всё горло. И на конец — перестал — «их» — боятся.

Рей не «шел» как «загнанный раб» — нет! — Теперь, — «он», был «как» — «птица» что разорвала — все «цепи», и взмыл «в небеса», дабы показать свою столь долгожданную «волю» где он был — во всём своём столь жестоком великолепии, готов был всё здесь — переломать, дабы — наконец, восторжествовала — «его столь» — и «жуткая правда» и «его истина»!

И как — безумный «шакал» Рей — устремился — в эту мрачную пустоту, давая понять — «смерти», что скоро его «душа» вновь — будет принадлежать — лишь «самому себе». «Я уже „близко“! Готовьтесь, твари!» — «раздалось эхо» — от его столь дьявольских и пронзительных «криков», давая им понять, что все их попытки его как то, — «напугать» были — на «самом» деле — тупым и безжалостным и — 'лицемерным — «фарсом» — который пора уже давно — прервать, дабы, их «старая сущность» — наконец — таки — «осталась» во «тьме»" — навсегда!

Глава 5

«Школа Выживания»

После первой схватки, когда Рей уже прочувствовал не просто вкус, а саму «суть» — этого мира, он осознал одну простую истину: здесь нет места для жалости, есть только яростная и бесконечная — «борьба за выживание». Ад был не просто местом страданий и безысходности, а ещё и местом, где каждый мог стать сильнее, если, конечно — хотел — «вырваться из старых цепей» — и «прогнивших канонов» что его всё это время держали на этом «коротком поводке бессмыслицы». Эта мысль разожгла в нем огонь, такой силы, что по его ощущениям, был — готов взорвать весь этот гнилой и пошлый — «балаган», в любую минуту. Он был готов использовать всё своё отчаяние, и всю свою ярость, дабы — наконец-таки, выкарабкаться из этого «кровавого дерьма» и понять, в чём же — «истинный смысл» — его столь извращенного — «существования». «Похоже, я здесь, „что то“ да — значу» — произнес он — на выдохе, словно «осознал» — кто же он есть «на самом деле», и теперь, понимая — свою цель — он — как и всегда — с хитрым — «дьявольским блеском», рванулся — вперёд.

Рей огляделся вокруг. В долине по-прежнему продолжалась — всё та же — отчаянная битва, где демоны — корчились — в агонии, — грызлись между собой, отрывая куски мяса и заливая проклятую землю — потоками — из своей, «чёрной» и отравленной, крови, — словно показывая — кто они такие — на самом деле. И он вновь — увидел и тех, других, «жалко трясущихся» — «выживших» которых так же, как и его — судьба, закинула — в этот «кровавый зоопарк» — где, он понимал — что — каждый сам за себя — но как всегда в его душе что то на этот раз — «ёкнуло» — показывая что — и «им» возможно, как и ему, тоже, — нужен — «некий проводник» в столь, тёмном — и столь — неизведанном — «месте». И его сердце вдруг — наполнила не только — злоба, но и странная — «ирония» что просыпалась в нём — всё сильнее. " И где в этой безумной — «бойни» всё та же убогая и фальшивая — «человечность»" — подумал Рей. — «Ну — что ж, поиграем в „понимание“!».

Снова взглянув на значки своего — столь «проклятого статуса», Рей решил понять, что ещё может дать этот новый мир. Очки, которые он собирал как «мертвец» откусывая плоть у своего мучителя, росли, с каждой новой и кровавой битвы, давая ему возможность — «играться» со своей столь «убогой — 'смертью». Уровень его так же «повышался», словно он и вправду — был «героем „какой то «жалкой» компьютерной «игры»“, но Рей ощущал — что этого мало. Его „сила“ росла, но ему всё еще, не хватало опыта, дабы, всё это — в конечном итоге — „направить в нужное русло“. И тут он всё вспомнил. Не просто так тут „бегали“ и другие — такие же — как он — „уродцы“, что как и он всё еще ждали своего „звездного часа“, и их мучил, тот самый — зловещий и столь непонятный — гул, что сводил их с ума. Они — наверняка — больше — его — » знали" об этом месте, — и возможно, и что то, ведали — о том, как тут выжить, как найти ответы на все свои столь — «тяжкие » и давно — наболевшие — «вопросы».

Рей начал осторожно, словно как «тень», — двигаться по долине, стараясь — как можно — более старательно обходить все эти — «сражающиеся» и «тупые группировки демонов», стараясь — как и прежде — «держаться в тени», и попутно — изучая «их мир» — как какой то «жадный „до знаний "шпион“, что хотел бы „всё тут“ — и „себе“ — заполучить — не „силой“ — а именно „хитростью и коварством“. Он обратил внимание, что те „гнилые твари“ с плато ни разу не спустились вниз — в долину как будто, они что-то „здесь“ — „теряют“ а, наоборот как будто — где то и „чего то ждут“ — и есть какая-то невидимая и „страшная“ граница — словно их „разделяло нечто большее“, чем просто — „кусок земли“. И он всё „понял“ те „тупые твари“ на плато — были предназначены — для той „смерти“ что должна была здесь — „забрать души“, и всё что происходит в долине — должно было всё „там“ — закончиться — по чьему-то плану. „Значит, это "плато“ это не просто — кусок — „говна“- это своего рода „остановка“ на „пути к "никуда“! — подытожил он. „Ну что ж, тем "забавней“, с вами будет играть» — хитро прищурившись, с ухмылкой — подумал Рей и решил присмотреться к тем «жалки душам» — что еще «барахтались» — на этом «краю бездны».

Рей всё так же, стараясь — держать себя — «в тени» и как «назойливый вор» заметил — как другие выжившие — «как жалкие мокрицы» копошатся у края — проклятого и черного «обрыва» словно — ища себе там — «прошлое убежище». «Какие — же вы тупые бараны!» — в досаде прошипел Рей. «Все как один идиоты»!

И чем больше он приближался, к тому «гнезду страданий» — тем сильнее и тошнотворней становился тот назойливый — гул что терзал — «его разум». Этот гул, проникал прямо — в его — «голову» и давил на сознание — не давая — «чётко» — думать и размышлять — словно кто-то пытался свести его — с «истинного пути» к «знанию» — а вместо — этого предлагал только — лишь " тупое поклонения". Казалось, что где-то прямо в воздухе — витала — чья-то зловещая, и уже такая — надоевшая и «прилипчивая» и не «желающая» от него — «отвязаться» — дыхание. И чем дальше, он всё это «терпел», тем больше он чувствовал что «пора с этим покончить».

Рей увидел, как некоторые из этих жалких «созданий», просто стояли с опущенными руками, смотря в «никуда» словно ища там — тот — столь «призрачный свет» что «вселяет надежду», на — «вечное прозябание» в этой столь убогой и мрачной — «безысходности», они — казались — ему — и «вправду», «ни чем иным» как кучка — забитых и неспособных что-то — «изменить баранов», где «тупо ждали своего "очередного поезда»«, дабы раз и навсегда уйти — со всех своих столь — бессмысленных дорог, а другие наоборот — выставляли напоказ свою "жалкую и бессильную ярость» где размахивали руками и кричали, — как дети — пытаясь убедить себя — в том, что «что то» от них тут «зависит», что в итоге смотрелось — как «жалкий фарс», где «посылание друг-друга» только больше показывало что — никто из них — не способен уже, не на что — кроме «тупой покорности» и от того — всё его «нутро» вновь наполнилось той — мерзкой — и отчаянной жалостью, которая так и пыталась — затуманить его, давно, уже столь «прояснившийся» разум. И от этого «театра безумия» — Рей — вновь — разозлился, и всем своим сердцем понимал, что — пора — из всего этого — уже наконец «вырываться» — и уходить, на поиски «истины», «и чем скорее, тем лучше».

И среди этого «прогнившего» сборища, его взгляд зацепил даже — старую и сгорбленную бабушку, что как «божий одуванчик», сжимая в руках сломанный обломок меча, то и дело бормотала проклятья на «незнакомом ему наречии», в которых Рей вдруг — расслышал не отчаяние а какую то старую и такую давно забытую им «мудрость». Ему тут же захотелось «поглумиться» над этой — жалкой и беззащитной старушкой", но что то внутри, словно — старый тормоз вдруг, «заблокировал» все его движения — и тогда он понял — что не нужно всех этих «тупых страданий», — все они «не виноваты» в том — что их так жестоко сюда — «забросили», дабы кормить чужими — «страхами», чьи-то грязные — «и столь извращённые» «фантазии». «Ну уж нет! Я на такое — „подписывался“ — и их судьбы — меня теперь — » не волнуют"«! — сказал Рей и на мгновение засомневался в — своём решении. "Да за что мне всё это?!» — с неприязнью и тихой злостью выдохнул Рей.

«Эй!» — прокричал Рей, не выдержав этой гнетущей тишины, дабы привлечь к себе — внимание всех этих «безысходных марионеток». «Хватит трястись как мыши! Или вы „уснули“ здесь навсегда?!» — заорал Рей.

На него тут же устремили «свои побледневшие» от страха — глаза, словно все они резко «очнулись» от долгого «кошмара». У многих в глазах плескался, не только ужас, но и жгучее — отчаяние, как у пойманного зверька, которого тащили, на бессмысленную — «казнь» — от которой, уже давно ни чего не зависело. Но и некоторые смотрели на него — с нескрываемой ненавистью, словно — он — их «главный конкурент» а «не тот кто» — должен «спасти» их всех от — " этой напасти". Рей тут же понял что, всем доверять нельзя и что здесь «выживет» только «сильнейший». — «Нельзя — с кем то — играть — тут каждый — „сам за себя“»! — с дикой яростью — отметил — Рей.

Поделиться с друзьями: