О феях, хвостах и драконах
Шрифт:
– Не, всё сейчас получится, смотри, - множество тонких игл повторно пронзили несчастную обувь, и изогнувшись растеклись по поверхности ботинок. Берцы прошивались и укреплялись моим металлом, а я получал надёжную обувь. Создаваемый мной металл имел обычно тёмно-серый оттенок, которым сейчас и отсвечивали ботинки. Всё ещё находясь на волне вдохновения, я пожелал изменить этот цвет на чёрный, и берцы послушно налились угольной чернотой. В качестве завершающего штриха на ранее продырявленные носки и пятки сверху легли серебристые пластины, я провёл пальцами по их краям и всё, маленькие гвоздики надёжно прикрепили мои заплатки на места.
– А если всё же разлетятся, то я наверное просто сделаю себе обувь из своего металла. Я всё таки могу спокойно носить доспехи на голое тело, а так и гораздо более долговечно будет.
Торговец постоял немного с нерешительным видом, но всё же решился задать свой вопрос.
– А зачем ты тогда вообще покупал одежду, если мог сделать её себе из металла?
– А?
– я был в непередаваемом изумлении.
– Сделать...
– Да, гений, - активизировался ГГ.
– Авоську для голокрона сделал, а то, что создать таким же образом одежду можно и не подумал?
Глядя на моё растерянное лицо, Нарим отошёл к своему столу бормоча что-то утешающее вроде "все ошибаются", и "не все ответы лежат на поверхности", а в голове продолжал бесноваться ГГ, несчастные четыре тысячи отданные за одежду, его выводили из себя.
"Блин, да чего ты так переживаешь, стоило то не много," - попытался угомонить его я.
– "В конце концов ты не жаба, а дракон. Забей."
– Именно, дракон! Жадность к своей собственности у меня в крови!
"Да перестань уже жмотиться, лучше купить сейчас нормальную одежду, а потом уже делать опыты по созданию. А если фигня получиться?" - в этой ситуации голосом разума оказался я, а не ГГ.
– "Я не мастер по пошиву одежды, да ты представь себе только, бельё из мелкой металлической сетки, это же ужас!"
ГГ подвис, ни он ни я и в самом деле понятия не имели, как шьётся одежда, а крепость моего тела не гарантировала отсутствие неудобств от столь жёсткого материала. Наслаждаясь тишиной в голове, я прикупил ещё и две небольших сумки через плечо, и отправился дальше по магазинам, встречные горожане уже не так косились на меня, что не могло не радовать. К сожалению, в фактически промышленном городе, вдобавок перенёсшим осаду, было весьма туго с тем, что я понимал под развлечениями, в остальных магазинах я не смог найти ничего ценнее любовных романов и газет краевой типографии. По совету одного из торговцев, я нашёл магазин для магов. В двухэтажном домике под вывеской "Универ-Маг", я надеялся наконец-то прикоснуться к местному магическому искусству. Но владелица, госпожа Делум, высокая худая дама с пышной причёской оранжевых волос и чудовищно толстыми очками, огорчила меня, рассказав, что всё мало-мальски волшебное выгребли хозяйничавшие в городе тёмные. Глядя на моё расстроенное лицо она предложила единственное, что осталось, подшивку за этот год журнала для магов, "Волшебника". Заинтересовавшись, я едва сдержался чтобы не вырвать его у женщины, но едва взяв в руки с воплем откинул. Большего отвращения я не испытывал ни в одной из двух жизней, на обложке верхнего журнала похотливо изгибался полный лысый мужик в полупрозрачном наряде феи, и призывно улыбался читателю. "Мастер Боб зовёт вас к Голубым Пегасам на празднование своего Дня Рождения!" - гласила надпись, словно змея извиваясь вокруг тела этого ахтунга.
– Мои глаза! Мля, мои глаза!
– ну почему у меня идеальная память? Я же этого не смогу никогда забыть.
– Я ослеп!
– Брат, если тут все маги таковы, то лучше валим на Тёмную сторону, - шок ГГ ещё сильнее разбалтывал мою психику.
– Знаешь, а остаться дома в долине было бы не плохим решением. Что мы в такой цивилизации не видели? Может домой махнём, а?
– У вас все маги такие?
– спросил я не раскрывая глаз у Делум.
– Нет, что вы, мастер Боб даже по меркам волшебников является экстравагантной личностью, - успокоила меня добрая женщина.
– Но признаться такой острой реакции я ещё не видела.
– Острая реакция будет когда я найду этого пожилого гомосека и нашпигую его острыми предметами несовместимыми с жизнью, - я наконец смог видеть и теперь проверял на месте ли глаза.
– Такого террора моего мозга я не прощу!
– Молодой человек, мастер Боб является главой одной из сильнейших гильдий Фиора, - снисходительно ответила мне Делум.
– И те маги, с которыми вы по рассказам гвардейцев так лихо расправились, ему и в подмётки не годятся. Кроме того подумайте, если вы проиграете, как он с вами может поступить.
Табун слоноподобных мурашек промчался от копчика до макушки, если этот старый извращенец так силён, то я лучше прибью его после своего развития в дракона, в самом неблагоприятном для меня варианте я хотя бы улететь смогу. Поблагодарив хозяйку магазина, я шатаясь вышел на улицу, гадский верхний журнал отбил всё желание просмотреть остальную подшивку. Иррациональное раздражение забивало даже небольшие возражения ГГ о том, что в остальных журналах могли найтись интересные сведения, а верхний можно было оторвать.
"Нафиг этого "Волшебника", идём к Фенрейру", - отрезал я.
– "Он вроде говорил, что может обучить перевооружению."
Господа офицеры обнаружились на площади перед мэрией азартно спорящими с невысоким мужичком в форменной одежде. Вернее спорил только капитан, Фенрейр сидел на ступеньках, и попыхивая длинной трубкой наслаждался спором. По долетавшим до меня обрывкам я понял только, что речь шла о очереди и времени. Увидев меня, лейтенант помахал мне рукой и хлопнул по ступеньке рядом с собой. Когда я подошёл, Локсай и неизвестный, не обращая на меня внимания, продолжали спорить.
– Как давно и по какому поводу?
– поинтересовался я у него.
– С самого утра уже...
– Фенрейр с наслаждением затянулся трубкой.
– А лаются из-за очереди отправки эшелоном.
– Слушай, мы же только этой ночью вернулись, а уже уезжаем?
– А ты думал? Мы знаешь ли занятые парни и должны отбыть сегодняшним вечером, а пока мы разбирались с темняками, их недобитки, оставшиеся за стенами, напали на железнодорожную станцию и попытались захватить один из поездов. Ждали когда их дружки прорвуться из поместья, а поняв, что тем не удалось попытались свалить сами. Тц!- лейтенант длинно сплюнул на землю.
– Мы предполагали нечто подобное и оставили охрану, но наши ребята маленько перестарались, спалили весь состав и повредили железную дорогу.
– Молодцы, однако.
– Ага, из пяти путей в Зарваль, двое всегда зарезервированны за гвардией и рыцарями Рун, - важно подняв палец вверх, принялся рассказывать Фенрейр.
– Железная дорога является собственностью короны, а безопасность и скорость передвижения армии всегда была главным. Даже такие влиятельные люди как Зарвали не смогли добиться от короля возможности увеличить свой оборот за счёт использования забитых за нами путей. Но с другой стороны, мы не можем пользоваться путями для гражданских, большие шишки кормятся с них, и подымают вой при одной только попытке полезть на их дороги. Начинают орать - "произвол военщины", "у нас мирное государство", "ограничьте власть армии".
Последние реплики лейтенант говорил искажённым голосом, явно пытаясь повторить голоса каких-то раздражающих его людей, и начинал заводиться. Но я уцепился за незнакомое название и незамедлил его спроить об этом.
– Рыцари Рун? Что за народ?
– Пф. Коллеги наши. По-хорошему, они должны были тут разбираться, всё связанное с магами их задача, но на угрозу бунта реагируем мы, - переключился на новую тему мой собеседник.
– Они как бы личные войска Совета магов.