ЖАНРЫ

О началах, истоках, достоинствах, делах рыцарских и внутренних славного народа литовского, жмудского и русского, доселе никогда никем не исследованная и не описанная, по вдохновению божьему и опыту собственному. Часть 1
Шрифт:

Счастлив есть муж, когда чужим кажется испытание. Ибо чужие капканы меньше приносят вреда.

Потому один пример истории, как в делах домашних, как и военных, более весит, чем тысячи рассуждений мудрейших философов. И сперва история учит каждого сенатора, как бы мог он лучше править в Речи Посполитой, права и законы древние, предков прошлые обычаи, поступки и должности их из книг историков разнообразных выбирая, что более в исполнении приговоров и для мудрых и твердых решений сенатору знать нужно.

Эта же история гетману и вождю войск прошлых дел славных вспоминания и разнообразных примеров рыцарских изучение в проведении битвы помогают и более смелым делают, и научают, как проследить неприятельские поступки, как войска строить, выводить и вводить. Как солдат распри усмирять, как где лагерь ставить, как хитрости придумать, которыми чаще всего бывает неприятель разбит и побежден, продумать, как рыцарство боязливое усилить, как их в деле удержать, как на бой зажечь. И всем другим поступкам военным гетманы и ротмастеры из хроник и историй древних легко научиться могут. А поскольку более [8v] истории людей от непорядочных и мерзких дел к добродетельным делам склоняет, когда неописуемой охотой, хвалой и любовью к бессмертию в умениях честных мужей зажигает[js] той надеждой, что если будет хорошо и умело поступать, так о нем хроники потомкам свидетельствовать будут. Что если бы истории, которые свидетелями дивных вещей являются, были потеряны и в ничто обращены, то тотчас же жизнь людей от немого скота (который ничего более не любит, кроме наслаждения сиюминутного) едва ли отличалось и бессмертие души с добром за добрые дела воздаянием погибла бы. Ибо все дела человеческие до поры до времени во мгле и на тонкой нити висят, и быстро, либо злой силой, либо нависшей старостью, уничтожены быть могут. Гибнут города великие, падают славные государства, как Спарта, Карфаген, Афины, Тебы, от которых сегодня в Греции (сам собственным глазом видел и по разоренным площадям ходил) [38] едва знаки стен разрушенных стоят. Сменяются государства, переходят от народов к народам монархии, нищают по прихоти случая королевства, в ничто обращаются сокровища. Но истории, за исключением, когда исчезновение народа ее опередило, не погибнуть никогда. Несомненно, дела и умения всяческие вечности и бессмертию отданы так, что в сердцах и в памяти простых, неученых людей могут на слух передаваться и помниться. Уже тогда, Ясноосвященный Милостивый Князь, согласно свидетельству людей ученых, такая большая польза и слава истории явно доказана. Не хочу Вас, Ваше Княжеское Высочество, [9] который лучше и умом своим понять может, более речью развлекать. Сейчас уже эту работу мою семилетнюю и те книги, которые в себе заключают историю, дела, умения и поступки, размножения славного народа литовского, русского и жмудского, Ваше Княжеское Высочество, своему Милостивому Господину с искренним уважением почести воздаю, приписываю и отдаю, как тому, который людям не напрасным, а славе бессмертной служащим, раз[n]множаться помогает и внимательно об этом заботится.

38

По их разоренным полям ходил – Мацей Стрыйковский в 1474–1475принимал участие в посольстве в Турцию, посетил тогда Грецию и другие страны.

Видя это, старался я прилежно о том, дабы мог значительно, хоть сам с ней еще незнаком, послужить бессмертной славе Вашего Княжеского Высочества. Потому и не сомневаюсь, что работа мя ов освященном доме Вашего Княжеского Высочества место иметь будет, как и в том, что с заботой Тразоны и Гранаты [39] Терентию достойная плата выделена быть должна.

Прошу во второй раз, Ясноосвященный и Милостивый Князь, дабы Ваше Княжеское Высочество эту доброжелательную работу мою, сделанную к общей и бессмертной славе всей Речи Посполитой Литовской, Русской и Жмудской, под опеку милостивую, заодно с автором благодарностью Артаксеркса [40] , монарха персидского, (из-за которой самой вечно слывет) принять изволил. А Господь Бог, всех благ самый мощный даритель, пусть Ваше Княжеское Высочество с освященным потомством благословит, множит и хранит к особенной утехе этого Великого княжества Литовского на времена долговечные, дабы нам Ольгердов [9v] и Олельков, славное племя этих последних с почти оплаканных времен счастливо светило.

39

Тразонес Гнатонеск – фигуры хвастуна и паразита из комедии Теренция.

40

Артаксрекс – А. Макрохеир, (Артаксеркс I Долгорукий, царь персидского государства Ахаменидов (464–425 до н.э.). Опекал изгнанного за пределы Родины Темистокла и осыпал его благодеяниями.

Вашему Oсвященному K[няжескому] [i] Высочеству учтивый доброжелательный слуга

Мацей СТРЫКОВСКИЙ

Мацея Стрыковского «О началах, истоках, достоинствах, делах рыцарских и внутренних славного народа литовского, жмудского и русского, доселе никогда никем не исследованная и не описанная, по вдохновению божьему и опыту собственному» книги первые и так далее

Воинов и мужей воскрешаю, которые из аузонского Берега [41] на парусных судах по воле божьей, Приплыли через проливы датские Сундзы, твои К порту жмудскому, где разбили шатры свои. В этих страшных битвах Марса славлю кровавого И рыцарей красивого воспитания истого, Оружие гремящее и тревоги, мечи кровавострогие, Жизни за Родину, за свободу дорогие. О, Боже всемогущий, вечное всесилие, Которое даешь правому духом, мудрости, Изволь держать перо мое, дабы героев славных Воскресить из праха, возводя их поступки давние. Изволь осветить замысел мой и мглу темной ночи Разбей, дабы скрытые вещи узнать могли глаза И вернуть на свет, что погибло давно, Для времен ветроногих переменной зависти. [10v] Святому предприятию, к которому пробудил Плохой стих мой, изволь тебе помочь, дабы ты не выдохся В больших делах и в трудных, где без тебя, господин, Ученый мастер трудом измученный устанет. Ты сам знаешь сердца человеческие и знаешь их скрытность, Знаешь, что за эту работу взялся я искренне. Не дар меня к тому привел, ни жадность, Лишь ты сам посредством меня воскрешаешь это мужественное потомство И если бы в чем сомневался, изволь сам приказывать, Дабы смелых мужей слава не могла погибнуть. Веди меня сам тропкой простой, дабы не заблудился, Прошу, чтобы Ты слабым пером правил. О Вы, музы, которые на Парнасе двуглавом живете! И из геликонских источников напитки даете, Помогите славить истории, темнотой закрытые, Кровавых рыцарей, с литовским умением Вооруженная Белона с Марсом, помоги внукам своим, Дабы взяли плату достойную за дела свои, Из-за которых под облака голову свою вознесли. Альцыды [42] , Ахиллесы и Гекторы пришли. Ушли туда, где Феб выезжает и коней охлаждает. Мужество их славное видится с каждой стороны. От народов великих выдержали частые войны Знает это Москва, татарин с Русью, крестоносец вооруженный, За что в отчизне целой живут безопасно. Но тому не достается узнать, откуда же слава происходит вечная, [11] Что их отвага твердая в прахе лежит, Так как сквозь историю каждый век как усталая тень бежит, Ты есть свидетелем древности, жизни учительница, Всяких добродетелей и дел дивных пример и кладезь. Без них муж счастливейший как зверь умирает Ибо сразу же смерть век его вниз за собой увлекает. Где Гаштольд, Кежгал, Вершул [43] с сокровищами богатыми, Забжезинские [44] , Литовар [45] с государствами обильными, Все как мгла прошли, и дел их не знаем И едва, что здесь были когда-то, вспоминаем. Где ваши святые дела, добродетельные Радзивилы, Монивиды, где мужественные суть Ходкевичи? Где сегодня Кишков, гетманов [46] , достойная слава И из Острога добродетельных князей мужественная отвага погасла? Где, из [z]Збаража [47] , Вишневцa [48] , Заславля [49] князья Где Сангушки [50] в войне удачной вожди, Которые Отчизну своим твердым мужеством Возвышали, за это сегодня суть сокрыты в темноте. Также и оные великие литовские князья В прахе лежат, едва из них Витольд отзовется. И вот таких Витольдов тысячи в Литве были! Что же потом, когда без письма все с ними сгнило. В Москве Ольгерд копия сам о стену раскрошил, Кейстут интриган и Любарт в Пруссии кровью пенился. Они все приписывают Витольду, Ибо ни один дел своих письмом не передал потомку, [11v] Потому что перо золотое еще не появилось, Дабы героев литовских вечности отдать Нас свинец [51] пробуждает во второй раз. Пусть он будет мерилом их достоинств и нашей славной работы.

41

Аузонский берег – Аузония, первоначальное название средней и южной Италии, заселенной аузонами (аурунками), затем поэтическое название всей Италии, выступающее у александрийских и римских поэтов.

42

Альциды – потомки рода Алькайоса: Геракл, внук Алькайоса, тоже был Альцидом.

43

Гаштолт, Кежгал, Вершул – представители знатных родов Литвы.

44

Забжезинские мощный литовский род XVI в.

45

Литовар – вероятно Литавор, приставка к фамилиям некоторых литовских семей, например Хрептовичей, Борейковичей.

Литавор был литовским князем, который в XIII в. боролся с крестоносцами, по преданию, отец Витенеса и Гедимина. Был фигурой легендарной, но Мацей Стрыковский знал и ценил легенды.

46

Кишков гетманов – Станислав Кишка, наместник лидский, стольник литовский 1491, маршалл 1493–1499, наместник смоленский 1500–1503, гетман 1504–1507, маршалл земский 1512–1513. Умер в 1513/1514.

47

Из Збаража – Збараж с XV в. принадлежал семье Збаражских.

48

Из Вишневца – Вишневец над Горынью. Замок на этом месте построил князь северский Димитр Корыбут, сын Ольгерда.

49

Владислава Ягелло.

50

Сангушки – княжеский литовский род.

51

Мы свинцом – аналогично пишет Горницкий во вступлении к Дворянину польскому: «Если не Ожеховского золотым, но моим свинцовым пером». Выражение авторской скромности.

Раздел первый

Муза Гомера славит троянцев, Греческое море, Нептуна и Марса приготовления, Пусть Маро Энея, а Люций Римлян, Славят, Насона с Венерой, раны Купидона, Пусть другие с Гидрой славят войны Альцыда, И ахилейские гробы щедро одаривает И как Плутон Церезий был для яблок зятем, Йовиш-Юпитер меняющийся дождем золотым был, волом и лебедем, Как Цирцея в дивные вещи людей превращала, Как напрасно ласточкой над сестройлетала, Филомену обесчещенную, которую стыд в соловья Превратил, и сегодня радует его голос путешественника, Как он, ее насильник, тракийский королек, стал франтом Стал, а знак короны свидетельствует своим чубом, Как Атлас мир поднимает с небом облачным, Как сирены поют на море пенистом, Как Тантал яблоки страстно желает, жаждет воды, И о твоем, Андромеда, с драконом приключении. Как великаны хотели сбросить богов с неба, У поэтов языческих узнает, кому это надо.[12] Могли бы также о том сыграть с Аполином, С цекропийским и твоей, Геликон, общиной, Но я тут буду сразу писать дело правдивое, Поскольку история, которую Цицерон мастером жизни Признает, презирает повесть фальшивую, Ибо нам примерами разнообразными дорогу мостит. Она есть вождем добродетелей святых и достоинств И предостережением от случаев, и дар вечности. Без ее труда очень важные мужья в прахе забвения лежат, Без истоков наших корней не знают, Без нихпольские, литовские преславные достоинства С русскими суть зарыты в повисшей темноте, Потому я сейчас их грубым стихом своим славлю, В истоке их, добродетельная Муза, с вами свое время провожу. Поскольку найдем Ахиллеса мужественных Гекторов В Польше, Литве и на Руси их святых добродетелей взгляды. От бога давайте начнем, Бог всему началом, Он все вещи создал в определенном порядке, Он на небе засветил все звезды высокие, Низкую землю создал и море глубокое. Он сам планет установил ход, И трещащие огнем молнии. Небесных птичек, рыб чешуйчатых в водах, Зверя всякого и бестий в различных красотах, Потом человека из глины болотной сформировал. Всем мощам его дал почести И в райских садах цветущих его поместил, Между деревьями, испускающими бальзама запах.[12v] Там его усыпил сном сладко очарованным, Мысля ему товарища дать в божьем совете, Вынул из бока кость, девушку из нее сделал, Дабы мир наполнили, сам их благословил, Позволил им со всех деревьев употреблять плоды, Только одно в потаенном месте сохранил в своей власти, И погрозил им смертью, если понять не хотели, Дабы румяных яблок не смели прикасаться. Хитрый уж приполз к девушке предательски, Говоря: «О, сколь большое счастье вам выпадет, Когда этих сладких плодов с дерева попробуете, А когда богу будет угодно, то добро быстро ощутите. О, какое великое веселье увидят ваши глаза, Которое вам бог заслонил в темноте ночи, Стремясь, дабы мы на божество не были похожи, Все зная о красоте той». От этих предательских слов девушка сразу зажглась, И жаждой золотых яблок мысль разлакомила. Мужа просит, в мокрой росе глаза, Дабы вместе отведали яблок. Сорвав, ела яблоко, муж от милой жены Взял второе и попробовал, ее плачем растроганный. И с этим страшная смерть на мир пришла строгая, Работа тяжкая, болезни, немощь, боязнь с тревогой, А не только этим яблоком оба подавились, Но и потомство бедное в тот же самый грех втянули, Что вскоре из благодарных были изгнаны садов, В поте лица трудились для защиты от голода.[13] Злая природа невинность оную в них изменила. Сразу Каина, что убил Авеля, придушила. И оттуда холопский Каинов порок народ имеет. Тысячу двести сороклет так жили, Как скот, без порядка в лесах размножались, В первом веке, который шел до века Ноя, От Адама, вплоть до дождя потопа страшного. А когда Господь бог мир возмутил страшными водами, То Ной сам, по его воле, с тремя сыновьями, С Симом, Хамом и Яфетом, второй век основал После Адама, мир вновь людьми полон размножился. От трех сыновей мир на три части разделен, Откуда европейские, азиатские и африканские страны, В которых каждый свой народ отдельно основал, Когда один туда, другой сюда от Бабеля путешествовал. Гомер тоже, сын Яфета, со своими народами Вышедши из Ассирии у Меотийской воды, Размножил мужественных цымбров, аланов и готов. Они заселили Танаим с понтийскими водами. Лучшие потом ища места, зашли в те края, Где Днепр, Волга, Двина, Буг, Нестр и Неман встают. Другие же заселили Цымериум, Босфорум И Таурику, где долго с греками вели бой. Половцы с ятвягами, с аланами из их рода, Где сейчас дикое поле, поселились к востоку. В Скандии и в Лифляндии иные сил набрали, И иные поля, где сейчас Русь с Литвой, наполнили. Этих часть, однако, роксоланам уступить должна была, Других холода и морские стихии выгнали. [13v] Ибо в то время океан так разливалсястрого, Что городов с селами, людьми, скотом погибло много. Где сейчас шведские, лифляндские, жмудские, прусские берега, Так все пусто стало от морских разливов, Что на несколько десятков миль наводнение царило, И все быстрым насильем сильно испортила.

Но поэтическую речь вынужден прервать, ибо этому потопу свежее нашего века приключение дает доказательство: в господнем 1570 году, на следующий день после праздника Всех святых, ночью пришло такое тяжелое и неслыханное морское наводнение, которое, внезапно случившись, залило землю поморскую в нижней немецкой земле, земле брабанцкой, озерной, которую Зеланд нарекают, голландскую и фландрийскую землю, каждую из которых называют Фризия. А случилось это после тяжелых и продолжительных ветров. Для защиты от них берега морские дамбами с давних пор снабжены, дабы после обычного повышения воды после долгого дождя, внезапно выпавшего, вода не проливалась. Однако целую осень ветер средний между востоком и югом, непрерывно веял, перегнал воду морскую от тех стран к Англии и Гибернии, что ее как горы некие на себе держал.

Потом, когда утих, и обратный ветер возник, с большим напором вода, как с горы, назад бежала, которая и сама быстро шла вниз, и еще ее ветер, все более тугой, гнал от берега английского. Потому она так мощно напирала, что, перелившись через все дамбы, с большой силой их разворотила и, пробив себе вход на равнину, полилась в те страны низкой немецкой земли и так внезапно, что никто не сообразил, отчего смерть неожиданная на людей и на скот свалилась. В Анторфе и в Герцогпусе, в Мерименде, в Мительбурге, в Грининге, в Амстердаме и в других главных и меньших городках на лодке ездить должны были. А некоторых домов только крыши были видны, особенно [14] в тех городах, как Дельфт, Дорт, Роттердам, там только шпили на башнях из воды выглядывали. Деревни около тех городов, из которых больше всего еды происходило, такой как наилучшие масла и нидерландские сыры, в воде затонули с людьми и скотом, ибо на равнине спасения те не нашли, поскольку морем все было снесено.

Земли голландской города и веси крупнейшие погибли с людьми и скотом, в частности, город Римский Вал, Дойкланд вместе с шестью деревнями утонули; весь уезд тольский, как город Сарпонес, Став (Пруд) св. Мартина, город с шестью деревнями. Тогда же с семнадцатью деревнями Бенфлет, Хиллернес, с восемью деревнями Сромслаг, Эсенес, Гентонес с четырьмя деревнями, Пулер с Пмером и четыре деревни полностью затонули. В Грининге, городе фрисландском, гетман испанский Герцог Альба (по тексту: Dua dе Alba) основал крепость мощную, желая там замок укрепленный иметь. Но те, что там стражу держали, как и те, кто строил, все со строительством так провалились, что не узнать, что куда делось. Городу немного ущерба было причинено, но везде вокруг и люди, и скот утонули. Это приключение доводом стало, что такое случилось и с предками литовскими, жмудскими, прусскими и готскими, что должны были дальше путешествовать из– за наводнения моря, при котором жили, как в то время можно было, ибо эти граждане с радостью отчизну поменяли. Так как в то время, кто куда хотел, туда и переселялся.

Из-за того готы с цымбрами, немцами, литалянами, Ятвягами, гепидами, шведами, роксоланами, Большинство их, из разных мест собравшись вместе, Совещались, где бы найти лучшие места поселения. [14v] Тащились, звериные набросив шкуры, Как саранча, с огромными длинными копьями. Всех триста тысяч, не считая жен, Тянулись к западу, испытывая недостаток места. Так потом аж до Рейна расселились, За те земли зимой борьбу с немцами, с баварцами вели. Но ними, однако, в союзе Францию покорили, А потом в Испании долго бродили. А когда цельтыберы оттуда их выгнали, В итальянские щедрые страны вновь забрались, Ибо в то время один народ после другого забирал землю, Кто сильнейший, сеяли свое племя. А когда у римлян не могли выпросить места, Силой внезапной в их страну ворвались с мечом. Частые войны с римскими гетманами имели, Чего просьбой не могли, мечом добивались. Папириуса сперва с большим войском разбили. Сильвана, однако, со Скаурусом из лагерейвыгнали, Манлиюс и Цепио тоже раз за раз были разбиты, Отдали цымбрам победу римскую знаменитую, Ибо восемьдесят тысяч влохов сразу пало, Едва десять человек с гетманом удрало. А за то, что такого поражения никогда не имели, Цепиуса, гетмана, за это убили.

Более пространное свидетельство Флора о цымбрах, предках литовских, шведских, датских и так далее

Люций Юлий Флор [52] , римлянин, описывая историю и деяния римские в войне немецкой, цымбрыйской или готской (от которых Литва издавна достоверно происходит), так говорит в третьей книге, в разделе третьем: «цымбры, [15] немцы и тыгурыне, из мест французских убежав, когда их землю океан затопил, новых мест по всей Земле искали. И, будучи изгнанными из Франции и Испании, собрались в Италии. Послали послов в лагеря Силановы, который был римским гетманом, прося тех, дабы люд рыцарский римский дал им какую-то землю – как бы как оплату службы – так, чтобы руку и мощь их по своей воле использовал. Но зачем, говорит землю должен был дать народ римский, когда трудом крестьянским пренебрегали. Изгнанными будучи, то, чего просьбами не могли получить, оружием решили добиться. Но натиска варварского ни Силанус, ни Манлиус, ниCaеpiо выдержать не смогли. Все три гетмана с войсками были разбиты, из лагерей изгнаны, плохо бы было – говорит – если бы Марий не коснулся мешочком. Но и тот, хоть удачливым гетманом был, но не смел с ними сразу же встретиться, ожидая с римским войском в лагере, чтобы через некоторое время предприимчивость и натиск жестокого народа цымбрыйского усмирились.

52

Люций Юлий Флор – ошибочно названо имя Юлий, принадлежащее мало известному поэту Юлий Флору, приятелю Горация. Мацей Стрыковский имеет в виду Люция Аннея Флора, историка.

Свидетельства Стадия [53] , Плутарха [54] , Деция [55] с моим добавлением в нужных местах о цымбрах

А Иоанн Стадий, fоl. 125, In Cоmmеntariо ad supplеndam histоriam Flоri соnсinnatо так коротко пишет о цымбрах: цымбры и немцы, с острова, с трех сторон окруженного Цымбрийским морем, который Cimbriсa Chеrsоnеsus [56] по латыни зовется, где сейчас королевство датское и о дитмарское, [15v] гользацкое и т.д., вгод от основания Рима 640, а до рождения Иисуса Христа 100лет, собрались с соседями своими (как тот же Тацит и Страбо, хроники датские и шведские свидетельствуют), со шведами, с готами, с гепидами, где сейчас Литва и Латвия, с ульмигами, где сейчас Пруссия, половцами, где сейчас Подолье и волынцы [57] , с табанами, анаксобитами, омбронами, ятвягами, которые в то время, по Птоломею, в тех местах, где сейчас Брест Литовский, Люблин и Подляшье, жили. Двигались от океана Северного до Иллирика [58] , земель словенских, из-за безвременья, холодов, неурожаев и потопа морского. Там в Иллирике, под городом Нортбея [59] , Неиса Карбона, консула римского [60] , который в то время этим городком правил, с войском победили и разгромили. Оттуда во Францию или Галлию, которая в то время римской власти служила, и в Испанию после этой победы обратились. А когда французы, испанцы и цельтыберы из земель своих их прогнали, то в Италию направились. Там места для поселения не могли у римлян выпросить, у Юлиана Силана, консула римского. Когда в третий раз римляне против них во Францию Марка Скауруса послали, то, поскольку войска истощились, побили цымбры итальянцев и французов. Четвертый гетман римский, Кассий Лонгинус [61] , на них обрушился, которого также Тыгурыне, товарищи цымбров мужественных на границе с аллоброгами [62] , землю эту теперь савойским княжеством зовут, между Италией и Францией победили, самого гетмана Кассия Лонгина, и товарища его Люция Пизона [63] убили, и войска римские наголову разгромили.

53

Стадий – Юлий Стадий, автор комментария к произведению Флора.

54

Плутарха – Плутарх из Херонеи (Chеrоnеi) (ок.50 – ок. 120по ТИ), автор, помимо прочего, популярных жизнеописаний славных мужей (Vitaе illustrium virоrum), Рим, 1470.

55

Деций – Деций Йодок Людвиг (ок.1485 – ок.1545по ТИ), родился в Эльзасе, прибыл в Краков в 1507или в 1508 г., секретарь короля.

56

Cimbriсa Chеrsоnеsus – Chеrsоnеs Cуmbrуjski, сейчас Ютландия.

57

Волынцы – Волыняне, народ, живущий в верхнем течении Буга и Стыри; были покорены Владимиром Великим, а земли их включены были в состав Киевской Руси.

58

Иллирик – Иллирия, Illуriсum, территория в восточной части Адриатического побережья, заселенная Иллирами. Тацит включает сюда Далмацию, Мезию, Паннонию.

59

Нортбея – Нортбея, Норея, древняя столица Таурисков в Nоriсum.

60

Nеiusa Carbоna, римский консул – Пnaеus Papirius Carbо (Гней Папирий Карбон).

61

Кассий Лонгин – Люций Кассий Лонгин, претор, затем консул в 10 г. до н. э. Разбит аллоброгами, погиб в битве.

62

Аллоброг – Аллоброги, одно из мощнейших и могущественнейших кельтских племен в Галлии.

63

Люций Пизона – Люций Кальпурний Пизон, консул в 107 г.

Поделиться с друзьями: