Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Разработка вопросов языкового развития проходила в период бурного роста экономики и культуры якутского народа. Это дало возможность начать школьное обучение на родном языке. Развитие литературного языка происходит двумя взаимосвязанными путями: развертывание внутренних потенциальных возможностей самого языка и под влиянием русского.

Каракалпаки как народ сформировались из различных племен и народностей Приаралья. Этот процесс происходил в древности и в средневековье и был связан с этногенезом других тюркских народов, в первую очередь казахов и узбеков. Как народность каракалпаки сформировались в XV—XVI вв. Каракалпакская нация образовалась в советское время в процессе строительства социалистического общества.

Ныне каракалпаки составляют 31% населения одноименной автономной республики, входящей в состав Узбекской ССР. Советских каракалпаков насчитывается 236 тыс. человек. Они, кроме Кара-Калпакской АССР, живут также в Хорезмской и Ферганской областях Узбекистана, Ташаузской области Туркменистана, некоторых районах Казахстана и в Астраханской области Российской Федерации. Из общего числа советских каракалпаков 228 002 чел. своим родным языком считают каракалпакский, 878 — русский и 7129 чел. — узбекский и другие языки. Небольшое число каракалпаков проживает в Афганистане (около 2 тыс.).

Каракалпакский язык по своему происхождению наиболее тесно связан с казахским и ногайским языками. Он «сформировался в среде кыпчакских племен, которые входили в племенные союзы кыпчаков-половцев, сначала в Золоту Орду, а позже — в Большую Ногайскую Орду. Из состава последней к XV—XVI вв. выделились некоторые народности, в том числе казахская и каракалпакская» [101] .

В Каракалпакии еще до революции бытовал локальный вариант общего среднеазиатского литературного языка, так называемого «тюрки». Однако грамотность была чрезвычайно низкой (не более 2% населения), что сводило к минимуму значение этого языка.

101

Баскаков Н. А. Каракалпакский язык. — В кн.: Языки народов СССР, т. II, с. 301.

Проблемы письменности и литературного языка были разрешены лишь в советскую эпоху. В 1924 г. был принят реформированный арабский алфавит. Но его сложность с распространением грамотности среди населения стала помехой развитию языка. Через четыре года, в 1928 г., он был заменен латинизированным алфавитом. С 1 августа 1940 г. письменность была переведена на базу русской графики.

Кумыки (самоназвание — «кумук») как народ сформировались во второй половине I тысячелетия н. э. В образовании кумыкской народности наряду с древними племенами Дагестана приняли участие пришлые тюркоязычные племена, особенно кыпчаки (половцы), язык которых был воспринят местными аборигенными племенами. Антропологические данные и основные черты культуры и быта кумыков указывают на определяющую роль коренного населения в формировании кумыкского народа.

Кумыков насчитывается около 190 тыс. Кумыки населяют северные прикаспийские районы Дагестанской АССР. Небольшие группы живут также в Чечено-Ингушской и Северо-Осетинской АССР.

Термин «кумык» истолковывают по-разному. Одни его связывает со словом кимаки (кыпчаки), другие — с названием лакского селения Казикумух, третьи — со словом кум (песок). Горские народы Дагестана до недавнего времени кумыков называли жителями равнины, степи.

Кумыкский язык делится на три диалекта: буйнакский, хасавюртский, кайтакский. Первые два легли в основу литературного языка, от которого кайтакский диалект отличается рядом фонетических, лексических, морфологических и синтаксических особенностей.

Формирование кумыкского литературного языка началось лишь после революции. Письменная же традиция существовала, по крайней мере, со второй половины XIX в. В основном письмом активно пользовалась только церковь. Появлялись и отдельные художественные произведения. В качестве примера можно назвать «Сборник ногайских и кумыкских стихов» Осман-заде (Мухаммеда Османова), вышедший в Петербурге в 1883 г.

Кумыкская письменность сначала базировалась на арабской графике. Однако «плохо отражавший особенности кумыкской фонетической системы арабский алфавит заметно мешал делу ликвидации неграмотности среди кумыкского народа» [102] и был впоследствии (в 1929 г.) заменен латинизированным алфавитом. В настоящее время (с 1938 г.) кумыкская графика базируется на русских знаках письма.

102

Гаджиева Н. З. Кумыкский язык. — В кн.: Младописьменные языки народов СССР, с. 114.

Кумыкский является одним из шести литературных языков Дагестана, с которыми он взаимодействует. Но особенно большое влияние испытывает кумыкский язык со стороны русского языка. На благотворные перспективы этого взаимовлияния указывал еще до революции известный венгерский тюрколог Ю. Немет, совершивший в 1910 г. с целью исследования балкарского и кумыкского языков поездку на Кавказ. После революции приток русских заимствований в кумыкский язык значительно увеличился, что способствует расширению выразительных возможностей языка кумыков.

Карачаево-балкарский язык обслуживает две народности — карачаевцев и балкарцев. Первые (112 741 чел.) живут в южных районах Карачаево-Черкесской автономной области, а балкарцы, численностью 59 501 чел. населяют южные и юго-западные районы Кабардино-Балкарской АССР. Они долгое время жили по соседству с кабардинцами, черкесами и другими народностями, что обусловило взаимное обогащение их культур. В далеком прошлом балкарцы и карачаевцы имели единых предков, о чем свидетельствует их единый язык. Этот язык является «осколком языка тюркского племени, давшего наименование аланскому союзу племен» [103] . Карачаевцы называют себя «карачайлы», а балкарцы — «таулу», что означает «горцы». Любопытно, что до сих пор часто обе народности (карачаевцы и балкарцы) себя называют аланами. Это же слово употребляют в обращении к ним часть осетин (дигорцы).

103

См.: О происхождении балкарцев и карачаевцев. Нальчик, 1960, с. 251.

В условиях советской действительности общность двух народностей во многом укрепляется благодаря единым объективным процессам, сближающим все советские народы.

Младописьменный карачаево-балкарский язык в качестве литературного начал развиваться лишь в советскую эпоху. Письменность существовала сначала на латинской основе (с 1924 г.), затем — на русской.

Из-за отсутствия письменности до революции авторы немногочисленных исследований по карачаево-балкарскому языку имели дело с диалектами и зачастую вели речь о существовании двух самостоятельных языков — карачаевского и балкарского. Вопрос о диалектном членении не решен окончательно и до сих пор. Однако, как показывают результаты последнего диалектологического изучения языка, в нем следует различать два диалекта — карачаево-баксано-чегемский (чокающий) и балкарский (цокающий), а также смешанный холамо-бызынгиевский говор. В основе литературного языка лежит карачаево-баксано-чегемский диалект.

Успешно развивающийся литературный язык использует богатства всех диалектов и говоров и со своей стороны воздействует на них. Развитию единого литературного языка во многом способствуют труды ученых (У. Б. Алиева, А. М. Аппаева, Н. А. Баскакова, А. К. Боровкова, А. Т. Базиева, А. X. Соттаева, А. Ж. Будаева, В. И. Филоненко, М. А. Хабичева, Р. М. Шаумяна и др.), а также произведения писателей (А. Будаева, К. Кулиева, К. Отарова и др.).

Гагаузский язык распространен в южных районах Молдавской ССР и прилегающих к ним районах Одесской области Украинской ССР. Отдельные гагаузские села существуют в Казахстане и в Средней Азии (с 1910—1914 гг.). Всего гагаузов 157 тыс. чел., из которых 94% признают в качестве родного языка гагаузский, 4,9 тыс. — русский, 2,5 тыс. — молдавский и другие языки. В Молдавии проживает 100 тыс. гагаузов.

В нынешние места гагаузы переселились в конце XVIII — начале XIX в. из северо-восточной Болгарии вместе с частью болгар и обосновались здесь в качестве «болгарских колонистов» царской России. Меньшая часть народа осталась в Болгарии, где они живут до сих пор. Гагауз считают потомками болгар, отуреченных насильственно в XIV—XIX вв., но сохранивших православное вероисповедание (все другие тюркоязычные народы в прошлом были мусульманами). Об этом свидетельствует и то, что они мало отличаются по культуре и быту от своих соседей-болгар.

Поделиться с друзьями: