Об искусстве ведения войны
Шрифт:
5. Когда количество войск противника небольшое, местность им не благоприятствует, люди и лошади болеют, распространились эпидемии и нельзя получить помощи от соседей.
6. Когда противник совершает дальний переход и солнце на закате, командиры и воины его устали и напуганы, они голодны и не имеют пищи, сняли латы, панцири и отдыхают.
7. Когда полководец и командиры противника слабы, низшие командиры и воины неустойчивы; когда в войсках возникает паника и помощи ждать неоткуда.
8. Когда войско в строю, но еще не установился порядок; когда сооружается лагерь, но еще не закончен; когда идут вверх по холму, переходят вброд реку, пересекают ущелье, пройдя лишь половиной своих сил.
Во всех этих случаях атакуйте противника не колеблясь.
Существует шесть правил, когда, не гадая, избегайте вступать в бой с противником:
1. Когда страна противника обширна, население богато и многочисленно.
2. Когда у противника высшие любят своих низших, во всем проявляют милосердие и заботу.
3. Когда у противника награждают справедливо, наказывают обдуманно, предпринимая это непременно своевременно.
4. Когда в войсках противника выдвигают по заслугам, назначают мудрых и используют способных.
5. Когда у противника войск в походе много и оружие хорошее.
6. Когда противнику со всех сторон помогают соседи или большое царство.
Во всех этих случаях, если ваши силы не равны силам противника, следует избегать столкновения с ним [40] .
40
Здесь перечисляются признаки, определяющие внутреннее состояние противника, в зависимости от которых принимается решение вступать или не вступать в бой. Восемь правил определяют, когда можно вступать в бой, и шесть правил — когда нельзя вступать в бой.
Поэтому говорят: если видишь возможности, наступай; если знаешь трудности, избегай боя.
3
У-хоу сказал: я хотел бы по внешним признакам узнать внутреннюю организацию противника; наблюдая его движение, узнать его цели и этим путем определить свою победу или поражение. Можно ли услышать суждение об этом?
У-цзы ответил: если противник идет широким потоком необдуманно, без забот, знамена и флаги его в беспорядке [41] , в войсках не соблюдается дисциплина, тогда один может атаковать десятерых, и противник непременно будет в замешательстве.
41
Знамена, флаги и флажки служили средством управления войсками. Поэтому в слаженном войске они располагались в строгом порядке. Когда же наблюдалось обратное, делалось заключение, что у противника нет правильного строя, строгой организации и управления.
Когда среди князей нет союзов [42] , между государем и чиновниками нет согласия, возведение рвов и валов не закончено, четко изданные приказы не выполняются, в войсках брожение; когда войско и хотело бы двигаться вперед, но не может, и хотело бы уйти назад, но не смеет. В таких случаях можно атаковать вдвое сильнейшего противника и быть уверенным в успехе сотен боев.
4
У-хоу спросил: каков принцип, когда противника непременно следует атаковать?
42
Обычно правители царств стремились заключать союзы, чтобы усилить себя и обеспечить свою безопасность. В период “Чжаньго” (“Борющихся царств”, V–III вв. до н. э.) существовали политики, которые переходили из одного царства в другое и специально занимались вопросами заключения союзов между царствами или же расстройством существующих союзов.
У-цзы ответил: ведя войну, непременно следует выяснить сильные и слабые стороны противника и быстро направить удар туда, где у него слабое место.
Можно атаковать, когда противник после большого перехода прибыл на новое место и его части еще не развернулись в боевой порядок, когда воины противника приняли пищу и не заняли еще боевых позиций, когда противник суетится, когда он усиленно трудится, когда он не занял еще выгодной позиции, когда из-за потери времени он упустил момент и не может развернуться, когда он сделал большой переход и тыловые части еще не подошли, когда противник форсирует реку и только наполовину переправился, когда он проходит ущелье или идет по узкой дороге, когда его знамена и флаги движутся в беспорядке, когда в его боевых порядках происходят неоднократные перегруппировки, когда полководец находится в отрыве от командиров и воинов, когда войско подвержено боязни. В подобных случаях отберите самых храбрых и бросьте их в бой. Разделите войско на группы и осуществите ряд быстрых последовательных атак; атакуйте быстро и без колебаний.
Глава III. Управление войсками
1
У-хоу спросил: что самое главное в искусстве руководства войсками?
У-цзы ответил: самое главное — уяснить четыре легкости, две тяжести и одну правду.
У-хоу спросил: а что это значит?
Последовал ответ: создавайте условия, чтобы лошади легко бежали по земле, колесницы были легки для лошадей, люди легки для колесниц, бой легок для людей.
Если знают легкопроходимые и удобные места, тогда лошади легки на земле; если сено и фураж дают лошадям вовремя, тогда колесницы легки для лошадей; если втулки колесниц обильно смазаны жиром, то люди легки на колесницах; если копья остры, латы и панцири крепки, то сражение для людей будет легким.
Если воины наступают, их важно щедро награждать, если они отступают, строго наказывать [43] . Проводить это следует на основе справедливости; вникая в свои возможности, вы можете осуществить главное — победу.
43
О важном значении поощрений и наказаний в военном деле указывают все древнекитайские военные теоретики. У-цзы требует применять эти виды воспитания воинов непременно справедливо, беспристрастно и своевременно.
2
У-хоу спросил: чем же войско побеждает? У-цзы ответил: оно побеждает своей организованностью. У-хоу снова спросил: а разве не численностью? У-цзы на это ответил: когда законы и приказы непонятны; когда награды и наказания несправедливы; когда воины не останавливаются, хотя ударяют в гонг; когда они не идут вперед, хотя и бьют в барабаны, какая от них польза, хотя их будет и миллион?
Организованностью называется: когда войско в лагерях, то соблюдает церемонии, когда оно в походе, то проявляет могущество. Поэтому при наступлении противник не может противостоять, при отступлении он не может преследовать.
Как при наступлении, так и при отступлении должен быть порядок. Левый и правый фланги производят действия по сигнальным флагам. Даже будучи отрезанным, войско сохраняет боевые порядки; хотя войско и рассеянно, но оно сохраняет стройность рядов; пусть будет спокойно, пусть будет опасность, оно в своей массе крепко спаяно и не может разъединиться. Когда такое войско используют, оно не знает усталости; когда его посылают в бой, куда нужно, то в Поднебесной никто не может ему противостоять. Такое войско, говорят, подобно отцу и сыну.
3
У-цзы сказал: обычно принципы движения войск на марше таковы: не допускайте нарушения порядка движения и остановок (привала); не нарушайте порядка питания войск; не надрывайте силы людей и лошадей. Если приказы старших командиров по этим трем правилам похода выполняются, это и является основой организованности и залогом существования.
Если нет системы в движении и остановках, не налажено своевременное питание, когда люди и лошади утомлены, не организуются привалы, это значит не выполняются приказы старших командиров. Когда же приказы старших командиров не выполняются, в войсках, расположенных на привалах, возникают беспорядки, а во время боя они терпят поражение.