Обитаемый остров доктора Моро
Шрифт:
– Можешь не бояться, Алиса. Врач, которого ты пристрелила, дежурил сегодня один - послышалось бархатное женское контральто прямо под ухом у Алисы.
Девушка испуганной кошкой вскочила на ноги, но поскользнулась на сальной плитке пола и свалившись на задницу, быстро-быстро задвигала ногами, отъезжая от стола. Пистолет, при этом, она направила в сторону голоса.
По крайней мере попыталась направить. Ни у стола, ни за столом, ни под столом никого не было. Или было?
На инструментальном столике, возле разложенных скальпелей и медицинских пил лежал пластиковый женский бюстик, на котором в добепешные времена выставляли на витринах шляпки и украшения.
Пластиковый ли? На глазах очумевшей Алисы, бюст повернул голову и посмотрев ей в глаза продолжил:
– Да, да - это я с тобой говорю. Пожалуйста, подними меня.
ЧТО ТЫ ТАКОЕ? В состоянии близком к истерике подумала Алиса. Но, удивившись самой себе, спокойно протянула руки к говорящему предмету.
Вблизи иллюзия рассеялась - с Алисой, всё-таки говорила женщина. Точнее её фрагмент. На столе лежала головахоленойбрюнеткисредних лет, с короткой стрижкой. У женщины была точеная, породистая шея и небольшая, но идеальная грудь. И, собственно и всё. Ни рук, ни ног, ни тела. Сразу под грудью начиналась невысокая металлическая подставка, на которой крепились несколько краников и мигали красным огнем светодиодные индикаторы.
Поставив бюст вертикально (Попутно убедившись в его материальности - бюст был теплым и довольно тяжелым) Алиса отошла на шаг и спросила.
– Ты творение Герцога?
Голова гордо вскинула подбородок: - Нет, милочка, это Герцог был создан мной. Я его жена.
Увидев, как Алиса машинально опустила глаза на несуществующее тело, добавила: По крайней мере, я была его женой. И не думай, что он меня бросил - в подвале я не в ссылке, а волею случая - мне меняли печень.
– За что Герцог тебя так?
– А вот это не твое дело. Могу лишь сказать, что ему просто повезло, и он успел первым.
– А откуда...
– ... я тебя знаю? Обычно я стою на его рабочем столе. И поверь мне, последние пару лет ты просто не сходила у Герцога с языка. Чайка-то, Чайка-сё... Не будь ты такой знаменитой, он послал бы за тобой людей. Чтоб разобраться с тобой лично. Можешь считать это комплиментом - снисходительно добавила она, после секундной паузы.
Алиса подумала, что в бывшей Герцога, определённо чувствовался стальной стержень. По крайней мере в шее - настолько несгибаемо гордо она держала голову. Впрочем, Алиса тоже не лаптем щи хлебала.
– Но сейчас ты здесь, в подвале. И одна.
– Да, да. Голова закатала глаза. Только не бросай меня в терновый куст, Чайка. У нас мало времени - так что не трать его на угрозы убийством. У нас общие цели.
– Убийство герцога?
– Конечно да.
– Ну сколько-можно-то а?
Не то, чтоб Алиса совсем не хотела убить Герцога, но все эти взрослые, зрелые личности, постоянно взваливающие на её плечи проблемы спасения мира, порядком ей надоели. Возмущение девушки было столь явным, что её собеседница поспешила добавить:
– На меня не кивай. Я пыталась, у меня не вышло. Теперь твоя очередь.
– Ладно, ладно, ладно. Убедила - Замахала руками Алиса. Но как? Но чем?
– Я знаю все пароли и секретные коды к замкам. Могу отключить сигнализацию и обойти камеры. ..
– Ии...? Ты всерьез думаешь, что гвардейцы пропустят меня к Герцогу на расстояние выстрела, если я скажу правильный пароль? Они тупы, но не настолько.
Говорящая голова насупилась.
– Вообще-то, я имела ввиду коды доступа к лифту. Охрана их не знает и лифтом им пользоваться запрещено. А личный лифт Герцога соединяет все этажи этого здания.
– Ну, ворвусь я на его этаж и что? Там же у него чада, домочадцы, челядь. Одних абреков штук... ну скажем тридцать. И бароны, бароны, бароны. В общем, нет. Не прорвусь.
– У посетителей отбирают оружие. Всё. Абреки из охраны - вооружены саблями. Пушки есть только у тройки телохранителей. Смелая и быстрая девушка могла бы...
– Сложить голову при попытке? Неа. И не уговаривай. Это ты у нас жизнью не дорожишь. У меня же на мою жизнь масса планов. Море увидеть. До полового созревания дожить.
– Ты могла бы...
Что Алиса могла, так и осталось тайной, так как в этот момент внезапно ожила встроенная в рукав комбинезона рация. Заверещала, заулюлюкала, зафыркала и неожиданно, словно проплевавшись, заявила незнакомым мужским голосом:
– Алло, это Герцог, Чайка, ты слышишь меня?
Девушка посмотрела на индикаторную панель. Сигнал шел из танка радиоэлектронной борьбы. Для Алисы это означало практически полный разгром - жалко было и существующий в единственном экземпляре танк и было страшно за находящиеся в ей подчинении войска - Абрама Моисеевича, Илью, группу бойцов охраны.
Впрочем, быть командиром - значит доверять подчиненным. По выданным до начала операции инструкциям, при первых признаках поражения, группа должна была бросать танк и уходить в лес. Раз должны уйти - значит ушли. Волноваться не стоит. Гвардейцы, конечно могли их догнать. Но, не за прошедшую пару часов.
Так что скорее всего, Герцог нашел танк пустым и брошенным. Печально, но поправимо. Герцог же не унимался, продолжая бубнить:
– Чайка, ответь, Чайка....
Интересно, зачем он звонит? О чем они вообще будут разговаривать, возьми сейчас она трубку? О погоде? О Алисиной безоговорочной капитуляции? Хотя... даже бессмысленный разговор может принести пользу. Как говорится "Пусть слоники побегают".
Алиса нажала на "ответить":
– Герцог? Мне звонит говорящий пистолет? Спросила Алиса елейным голосом.
– Для тебя я господин, дура. Скажи, кто тебя послал?
– ээээ... никто. Я сама пришла.
– Зачем ты врешь?
Алиса нажала на отбой. Договориться с Герцогом было невозможно не только потому, что забойщик на скотобойне не договаривается с забиваемым скотом, но и потому что для Герцога, Алиса не существует как субъект - она может быть только инструментом кого-то, стоящего за кулисами. Другого феодала.
Бюст женщины, в это время судорожно махал обрубками рук, стараясь привлечь Алисино внимание. Увидев, что Алиса закончила разговор, говорящая голова выпалила:
– У них есть пеленгатор. Работает не точно, но понять, что ты из замка ему ответила, точности хватит.
Это я удачно поболтала, подумала Алиса. Двух зайцев, так сказать, дуплетом. Уверенности что ты моей стороне теперь заметно больше. Но вслух сказала:
– Для этого и отвечала. Сейчас вся рать Герцога, во главе с ним самым, не роет округу носом в поисках моих людей, а несется, сломя голову, обратно в домик. К нам. А мы им сейчас приготовим встречу.