Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обитель чародеев (Белгариад - 4)

Эддингс Дэвид

Шрифт:

Силк широко улыбнулся:

– Дерник, тебе нет цены.

Глава 5

У подножия горы тут и там росли чахлые растения и кусты куманики, и мужчины, обнажив мечи, быстро принялись за работу.

– Нам лучше поспешить, - поторапливал всех Белгарат.
– С десяток мергов уже в середине ущелья.

Дерник, собиравший сухой хворост и щепки, подбежал к входу в ущелье и, опустившись на колени, принялся высекать огонь из кремня и трута, которые всегда носил с собой. Минут через пять вспыхнул костер, и оранжевые языки пламени заплясали по хворосту. Осторожно он подложил крупные ветки, а когда костер разгорелся, сверху бросил колючий кустарник и ветки куманики, наблюдая за направлением дыма. Ветки кустарника зашипели, затлели, и густое облако дыма, метавшееся из стороны в сторону, вскоре потянулось в ущелье. Дерник удовлетворенно кивнул, заметив:

– Как в хорошем дымоходе.

Вскоре из глубины ущелья донеслись встревоженные голоса и глухой кашель

– Как долго человек способен дышать в дыму, прежде чем задохнется? спросил Силк.

– Не очень долго, - ответил Дерник.

– Маленький драсниец радостно взглянул на бушующее пламя.
– Хороший костер, - сказал он, протягивая руки к огню.

– Дым задержит их, но все равно пора двигаться, - сказал Белгарат, с беспокойством глядя на шар солнца, повисший в дымке над горизонтом.
– Мы пойдем по склону, потом резко свернем в степь. Таким образом, слегка собьем противника с толку, плюс нас не достанут камни.

– Хеттара не видать?
– спросил Бэйрек, всматриваясь в степь.

– Никаких признаков, - ответил Дерник.

– Ты не забыл, что основные силы мергов мы должны привести в открытую степь?
– напомнил Бэйрек Белгарату.

– Пока исключается. Первым делом поскорее убираемся отсюда. Если Тор Эргас там, он бросит своих людей за нами, даже если ему лично придется скидывать их с утеса. Двинулись

Они проехали с милю, пока не отыскали место, где предгорье не выступало далеко в степь

– То, что нужно, - решил Белгарат.
– Как только выберемся на равнину, пустим лошадей во весь опор. Стрела, пущенная с этого утеса, будет лететь долго. Приготовились?
– Он обвел взглядом свой отряд.
– Ну, тогда спускаемся.

Все спешились и по крутому спуску вывели лошадей в степь, затем быстро вскочили в седла и пустили скакунов галопом.

– Стрела!
– закричал Силк, оглядываясь через плечо.

Гарион, не раздумывая, послал мысленный импульс на крохотную точку, летящую в них. В следующий миг он почувствовал, как слева и справа от него были посланы такие же импульсы. Стрела переломилась на лету на несколько частей.

– Если вы двое не возражаете!
– раздраженно бросил Белгарат Гариону и тете Пол, придерживая коня.

– Я не хочу, чтобы ты переутомлялся, отец, - холодно заметила дочь.
– Я уверена, что Гарион считает так же.

– Может, поговорим об этом потом?
– спросил Силк, косясь на высящиеся позади горы.

За первой стрелой последовала вторая, третья... Проскакав по высокой буроватой траве, хлеставшей по ногам животных, они остановились и повернули головы. С вершины утеса дождем сыпались стрелы.

– В упорстве им не откажешь, - сказал Силк.

– Это у них в крови, - заметил Бэйрек.
– Мерги упрямы до идиотизма.

– Едем, едем, пока они не начали стрелять из катапульты, - торопил Белгарат.
– Это вопрос времени.

– Сбросили веревки, - доложил зоркий Дерник.
– Теперь спустятся вниз, потушат наш костер и проведут лошадей по ущелью.

– По крайней мере, это немного их задержит, - сказал Белгарат.

Над равниной Олгарии спустились сумерки, в которых растаяла дымка, скрывавшая солнце несколько дней.

Гарион иногда оглядывался и замечал мечущиеся огни у предгорья.

– Они уже у подножия, дедушка, - сказал он старику, который находился во главе отряда.
– Я вижу их факелы.

– Этого следовало ожидать, - изрек чародей. Была полночь, когда показалась река Олдур, черневшая между заиндевевшими берегами.

– Кто знает, как отыскать брод в этой кромешной темноте?
– спросил Дерник.

– Я отыщу его, - вызвался Релг.
– Темнота мне не страшна. Ждите здесь.

– Преимущество на нашей стороне, - отметил Силк.
– Мы перейдем реку, а мерги будут метаться по берегу в поисках брода не меньше получаса, и, когда переберутся на противоположный берег, только нас и видели.

– Примерно на это я и рассчитывал, - с довольным видом сказал Белгарат.

Вскоре вернулся Релг и объявил, что неглубокое место находится неподалеку.

Все опять сели на лошадей и в холодной темноте медленно двинулись вдоль излучины реки, пока не услышали, как рядом булькает и пенится вода.

– Прямо здесь, - подтвердил Релг.

– Всё-таки в темноте очень опасно переправляться, - заметил Бэйрек.

– Не так уж и темно, - возразил Релг.
– Следуйте за мной.

Он проехал еще ярдов сто вверх, свернул и направил коня в воду.

Лошадь Гариона вздрогнула, ощутив ногами холодную как лед воду. Из темноты донесся голос Дерника, уговаривающего животных, свободных от поклажи, войти в стремнину.

Река была не глубокая, но очень широка - почти с лигу, - и во время перехода все замочили ноги.

– Ночь обещает быть довольно неприятной, - заметил Силк, выливая воду из сапога.

– Зато река между нами и Тор Эргасом, - напомнил Бэйрек.

– Пожалуй, - согласился Силк.

Не прошло и десяти минут, как боевой конь Мендореллена испуганно задрожал и опустился на колени. Рыцарь с лязгом вывалился из седла, а крупное животное забило судорожно копытами по земле, пытаясь встать.

– Что с ним?
– удивился Бэйрек. Раздалось еще одно испуганное ржание, и вьючная лошадь рухнула на землю.

– Что же это?
– срываясь на крик, спросил Гарион Дерника.

– Холод - ответил тот, слезая с седла. Сначала мы загнали их, а потом заставили переходить реку. Мускулы свело судорогой.

– Что делать?

– Надо растирать... всех... шерстью.

– Но у нас нет времени, - возразил Силк.

– Тогда придется идти пешком, - заявил Дерник, стягивая с себя толстый плащ и принимаясь яростно тереть им ноги коня.

– Может, развести огонь?
– предложил Гарион, который также спешился и стал отогревать замерзшие ноги своего коня.

– Тут ничего нет, из чего можно было бы развести костер, - сказал ему Дерник.
– Кругом одна трава.

– И потом огонь привлечет любого мерга в пределах десяти миль, - добавил Бэйрек, массируя ноги своей серой лошади.

Работа закипела, но вскоре небо на востоке начало бледнеть. Прошло минут пятнадцать, и вот первой поднялась лошадь Мендореллена, за ней - остальные.

Поделиться с друзьями: