Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обитель чародеев (Белгариад - 4)

Эддингс Дэвид

Шрифт:

Младший сын Бренда, Олбан, бледный как смерть, уже мчался среди деревьев. Стук подков становился все тише и тише, но вскоре из леса донесся душераздирающий вопль.

Позади них раздались встревоженные крики воинов и шум голосов. Подъехала Полгара - ни кровинки в лице.

– Со мной ничего не случилось, леди Полгара, - торопливо проговорила Се'Недра.
– Меня спас Бэйрек.

– Что произошло?
– резко спросила Полгара.

– Кто-то пустил в неё стрелу, - проворчал Бэйрек.
– Не услышь я это жужжание - быть беде.

Леллдорин поднял сломанное древко и осмотрел его.

– Оригинальное оперение, - сказал он, проводя пальцами по стреле.
– Вот откуда такое жужжание.

Олбан вскоре вернулся из леса, продолжая сжимать окровавленный меч.

– Королева жива?
– спросил он взволнованно.

– В полном порядке, - ответил Бэйрек, с любопытством глядя на Олбана. Кто это был?

– Думаю, что мерг. У него шрамы на щеках.

– Ты убил его? Олбан молча кивнул.

– Вы уверены, что с вами ничего не случилось, моя королева?
– спросил он Се'Недру. Его светлые волосы растрепались, а юное лицо было очень серьезным.

– Я жива и здорова, Олбан, - ответила она.
– Ты очень отважен, но надо быть осмотрительней и не бросаться сломя голову. Их могло оказаться много.

– Тогда я разделался бы со всеми, - пылко заявил Олбан.
– Я уничтожу любого, кто осмелится поднять на вас руку.
– Молодой человек и в самом деле весь дрожал от негодования.

– Не мешает выслать вперед разведчиков, - предложил Бэйрек королю Родару, - пока не выберемся из леса. Кородаллин изгнал мергов из Арендии, но, видимо, кое-кому удалось ускользнуть.

– Разрешите мне возглавить этот отряд?
– обратился к королю Олбан.

– Твой сын жаждет настоящей работы, - заметил Родар Бренду.
– Мне это нравится в молодом человеке.
– Он повернулся к Олбану: - Хорошо. Возьми себе людей, сколько хочешь. Я хочу, чтобы ни одного мерга не было в радиусе пяти миль от принцессы.

– Даю вам слово, - заявил Олбан, пришпоривая коня и снова скрываясь в лесу.

После этого они двигались более осторожно, и теперь во время выступлений Се'Недры лучники устраивали засады неподалеку. Иногда Олбан докладывал, что им удалось обнаружить очередную группу мергов и расправиться с ними.

Накануне первого дня лета они наконец выехали из леса на Центральную Арендийскую равнину, покрытую зеленой травой. К тому времени Се'Недра призвала под свои знамена почти каждого астурийца, способного носить оружие, и теперь за её спиной колыхалось огромное человеческое море.

– А куда теперь, ваше величество?
– спросил Мендореллен.

– На Во Мимбр, - ответила Се'Недра.
– Я обращусь к мимбратским рыцарям, а затем мы двинемся к Толнедре.

– Надеюсь, отец не разлюбил тебя, Се'Недра, - сказал король Родар.
– Рэн Борун должен тебя очень любить, чтобы простить вторжение в Толнедру такого большого войска.

– Он обожает меня, - уверенно заявила Се'Недра.

Но выражение сомнения не рассеялось на лице короля Родара.

Армия, ведомая Се'Недрой, двигалась по центральной Арендии к её столице Во Мимбру, где король Кородаллин собрал мимбратских рыцарей с их вассалами.

Однажды утром, когда они только что выступили, леди Полгара спросила Се'Недру:

Ты еще не решила, как поведешь разговор с отцом?

– Пока нет, - чистосердечно призналась та.
– Скорее всего, это будет трудный разговор.

– Боруны отличаются этим.

– Я - одна из Борунов, леди Полгара.

– Знаю.
– Полгара внимательным взглядом окинула принцессу и сказала: - Ты повзрослела за последние два месяца, дорогая.

– Конечно, леди Полгара Это произошло так неожиданно...
– Се'Недра смущенно улыбнулась внезапно пришедшей в голову мысли.
– Бедный Гарион.

– Почему бедный?

– Я ужасно к нему относилась, разве не так?

– Не то слово.

– Как только меня все терпели?

– Мы сдерживали себя.

– Вы думаете, он гордился бы мною... если бы знал, что я сейчас делаю?

– Да, - ответила Полгара.
– Думаю, что гордился бы.

– Я попытаюсь исправиться, - пообещала Се'Недра.
– Я стану лучшей женой на свете.

– Очень мило, дорогая.

– И больше никогда не буду ссориться и кричать

– Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, Се'Недра.

– Ну...
– добавила принцесса, - почти никогда

– Увидим, - улыбнулась Полгара.

Мимбратские рыцари расположились лагерем на безбрежной равнине у стен Во Мимбра. Вместе со своими вассалами они представляли грозную силу.

– О боже!
– простонала Се'Недра, обозревая море вооруженных людей с вершины холма, на который она с олорнскими королями въехала, чтобы взглянуть на город.

– Что тебя беспокоит?
– спросил её Родар.

– Как их много!

– Так, видимо, было задумано, как по-твоему?

Высокий мимбратский рыцарь с темными волосами и бородой, в черной вельветовой накидке поверх доспехов, отделился от общей массы, поскакал галопом к холму и, не доезжая несколько шагов до спутников Се'Недры, осадил коня. Оглядев поочередно каждого, он склонил голову в вежливом поклоне. Затем повернулся к Мендореллену.

– Привет тебе, бастард Во Мендор, от Кородаллина, короля Арендии.

– Когда же ты с ним разберешься, а?
– тихо спросил Бэйрек у Мендореллена

– Мне недосуг, милорд, - ответил Мендореллен, поворачиваясь к рыцарю. Привет и поздравления тебе, сэр Эндориг. Прошу тебя передать наши приветствия его величеству и сказать ему, что мы прибыли с миром, о чем он, вне всякого сомнения, уже знает.

– Я передам, сэр Мендореллен, - ответил Эндориг.

– Как твоя яблоня, Эндориг?
– спросил Бэйрек, широко улыбаясь.

– Она цветет, граф Трелхеймский, - с гордостью заявил Эндориг.
– Я холю и лелею её и имею виды на богатый урожай. Я уверен, что не разочарую святого Белгарата.
– Он повернулся и помчался вниз с холма, трубя в рог через каждые сто ярдов.

– Что все это значит?
– спросил король Энхег своего рыжебородого кузена, хмуря брови.

– Мы бывали здесь раньше, - ответил Бэйрек.
– Эндориг не поверил, когда ему сказали, кто такой Белгарат, пока тот не превратил камень в яблоневое дерево. Только тогда убедился в справедливости наших слов.

Поделиться с друзьями: