Обитель душ 2. Эфемерность величия
Шрифт:
— Ладно, Кармель Бонне, певица в кабаре «Ожье-Рашель», колись, что там у тебя за терки с целым Королевством. Я же вижу, ты точишь не него вилы войны.
— Да упасите Первосоздатели! — вскричала Кармель и тут же, испуганно оглянувшись, понизила голос до шепота. — Не объявляй всуе, что кто-то точит зуб на какое бы то ни было Королевство.
— А что? Тут везде «жучки»? — поинтересовалась Зарина. Она, в отличие от Кармель, голос не снизила. — Шпионская служба «Тут и там, фиг я инфу вам продам» не дремлет?
Кармель нахмурилась. Зарина закатила глаза. Иногда с местными просто беда, и отсутствие чувства юмора еще не самый большой их минус.
— Ри, не нужно создавать себе проблем с властями.
— Да я их самый большой фан, — с убедительным видом закивала Зарина. — Я с властью на «ты» — пьем чарку мира с боржоми и играем в покер по выходным.
Кармель недоверчиво прищурилась.
— А ты горазд похваляться.
Зарина пожала плечами.
— По крайней мере, я выпендриваюсь в открытую, а не изображаю молчаливую рыбину, любящую втихую тяпнуть властей за задницы, а потом снова скрыться в своих анемонах.
Юная госпожа Бонне потупила взор.
— Имеешь в виду, что я трусиха?
— Нет, я говорю, что твои колкости выстреливают вхолостую. Нет благодарной публики.
Девушка обиженно надулась.
— Ладно, шустрик, и что ты предлагаешь? — На лице Кармель застыло воинствующее выражение.
— Эй, эй, сбавь обороты. Я не предлагаю тебе свергать непонятно кого непонятно где. Скажи просто, почему ты так взъелась на Королевство Скорпиона? Поверь, на революционерку ты не тянешь, так что будь спок. Сейчас от тебя требуется лишь утолить любопытство маленького невинного ребенка, то есть меня.
Кармель прикрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Хорошо, полагаю, ты прав, щустрик.
— Быть правым — мое персональное внутреннее очарование.
— Опять хвалишься! — В голос Кармель вернулось веселье.
— И в этом тоже мое очарование.
— Дурашка. — Девушка нежно потрепала Зарину за щечку.
Народу в кабаре прибавилось. Новые гости наполняли помещение легкомысленным шумом, который перемешивался с гулом голосов уже засидевшихся посетителей, словно терпкое вино, по ошибке налитое в бокал с шампанским. Чтобы Зарина могла ее расслышать, Кармель пришлось наклониться к самому ее уху.
— Я не питаю ненависти к Королевству Скорпиона. Я там родилась. На самом деле это замечательное Королевство.
— Кто-то мог бы и поспорить, — хмыкнула Зарина, мельком разглядывая новых гостей. — Не насчет Королевства, а насчет твоего отношения.
— Понимаю. — Кармель кивнула. — К западным землям у меня нет претензий. Кстати, там-то и проживает Изобретатель. Вся проблема в восточных землях.
— И что за проблема с восточными землями? — В голосе Зарины угадывалось нетерпение. Раздражение вновь начало просыпаться. К чему промедление? Что за утаивание основной причины? Девочке не нравилось, что Кармель медлит с ответом. Вообще-то Зарина сама по себе отличалась терпением, но все это касалось только тех тем, которые были ей интересны или несли ей пользу в финансовом плане. Обсуждаемая тема не подходила ни под один из критериев. Так к чему бы ей быть терпеливой?
— В восточных землях Королевства Скорпиона пропадают дети, и ходят слухи, что их продают в рабство на нейтральные территории, — быстро пробормотала Кармель и отодвинулась, чтобы увидеть реакцию Зарины.
Та честно попыталась подавить зевок. Кто-то там где-то пропадает. Ей-то какое дело? Но Кармель Бонне спасла ее от неприятностей, так почему бы Зарине не порадовать дамочку, обсудив с ней интересующую ее тему?
— Ты веришь всем досужим сплетням?
— Да нет же! — Кармель возмущенно тряхнула головой.
— Просто все твои новостные репортажи начинаются со слов «ходят слухи...» и далее по сценарию.
— Но так рассказывают все! — Кармель уставилась на девочку, словно говоря «ну как тут не поверить?!»
— Кармель, по слухам обычно не составляют объективное мнение. — Зарина не задалась целью убедить девушку, она просто констатировала в таком формате, в каком обычно сообщают, что вечерком ожидается гроза.
— Я же сказала, что против всего Королевства Скорпиона ничего не имею, — в интонациях Кармель слышалась усталость. — Меня возмущает то, что происходит в восточных землях. Но еще больше меня расстраивает то, что я не могу с этим ничего поделать. И насчет слухов. Да, ты прав, что это не тот источник, на основе которого можно составить действительную картину, но все же слухи — это наш единственный источник информации. Фактически мы изолированы от других Королевств. А с тех пор, как на дорогах объявились шайки разбойников, из-за которых у нас перекрылась поставка шампанского из Королевства Близнецов, всюду рыщут охотники за головами, а на таможенном контроле властвует сама Святая Инквизиция, нас, можно сказать, совершенно отрезали от остального мира. И лишили прежних способов получения новостей с территорий других Королевств.
Мимо них пронесся Чичо, на такой скорости непонятно каким образом удерживая качающиеся стаканы на подносе, и свободной рукой на ходу погладил Зарину по шапке.
— Ты ему понравился, — заметила Кармель.
— Я польщен, — сообщила девочка, мрачно глядя на удаляющегося Чичо.
Комментариев по поводу высказанного Кармель у Зарины не имелось, поэтому она переключилась на разглядывание антуража кабаре. Шикарное помещение с дорогущей обстановкой, наполненной людьми в дорогущих шмотках. Тетя юной Бонне явно умела вести бизнес.
— Кармель, если ты не заметила, то сегодня у нас народу ничуть не меньше чем в другие дни. Так какого, спрашивается, черта я работаю один, пока вы с Чичо прохлаждаетесь?
Зарина уставилась на возмущенно размахивающего руками юношу, внезапно появившегося рядом с Кармель. Его одеяние полностью копировало набор одежды Чичо. Униформа кабаре «Ожье-Рашель»? Сам же юноша сильнейшим образом был похож на Кармель. Тот же каштановый цвет волос, те же светло-карие глаза, те же сильно выступающие скулы. Он обладал нездоровой худобой и узкими плечами. От таких обычно веет «голубизной», хотя на самом деле подобные личности даже и не думают увлекаться любовными отношениями с представителями того же пола.
— Ты несправедлив! — Чичо вынырнул из-за спины Зарины и по-хозяйски сложил руки на ее голове, а сверху прижал подбородком. — Я мотаюсь по всему залу как цирковой конь и жонглирую стаканами как заправский жонглер!
Тощий юноша смерил его подозрительным взглядом.
— Чичо, ты на похвалу нарываешься? Не думай, что я не знаю все твои приемчики. Я в курсе, как ловко ты умеешь отлынивать от работы.
Зарина закатила глаза до упора, рассматривая смуглые пальцы Чичо, выползшие на ее лоб и прижавшие к нему козырек ее шапки. Пока она занималась изучением пальцев, руки Чичо дернулись и наконец покинули ее голову, а сам парень прыгнул вперед, чтобы повиснуть на все еще возмущающемся юноше.
— Глянь, друг. — Чичо за шею притянул юношу к себе, отчего тот едва не упал, и указал на Зарину. — Твоя сеструха притащила занятного пацаненка. У нас будет новый помощничек.
«Я вообще-то ни на что не соглашалась», — мрачно подумала Зарина.
Юноша уставился на девочку. По его лицу невозможно было прочитать, какие эмоции она у него вызвала, но, когда он начал говорить, голос его звучал вполне благодушно:
— Я Лоис Бонне, брат Кармель.
Зарина осторожно пожала его руку.