Обратное течение
Шрифт:
— То магическое место, про которое вы мне рассказывали? — удивилась Елизавета Федоровна.
— Да, — кивнул я.
Подошел к окну, осторожно отодвинул занавеску и выглянул на улицу.
В парке госпиталя все было спокойно. Дорожки заливал вечерний свет, легкий ветер шевелил листву на деревьях. На одной из скамеек сидел пожилой мужчина в полосатой больничной пижаме и читал книгу. С минуту я наблюдал за ним. За это время он не поднял головы и не посмотрел в сторону окон.
Дверь в ванную комнату была приоткрыта.
— Вы позволите мне взглянуть? — спросил я.
Елизавета Федоровна молча кивнула.
Стоило мне открыть дверь, как под потолком вспыхнула магическая лампа. Мягкий свет отразился от гладких стен, блеснул на металле.
— Здесь тоже никого, — сказал я.
Открыл кран, пустил холодную воду и подставил палец под струю. Смывая кровь, вода окрашивалась в бледно-розовый цвет. Я морщился от холода и боли, но терпеливо ждал.
Через минуту кровь остановилась.
Я прислушался к себе, но беспокойство не проходило. Наоборот, оно усилилось.
— К вам кто-нибудь заходил сегодня? — спросил я Молчанову, вернувшись в палату.
— Нет. Только целитель и сиделка. Она приносила мне обед.
Моя тревога передалась девушке, Елизавета Федоровна смотрела на меня с испугом.
— Простите, что напугал вас, — сказал я.
И тут в дверь палаты постучали.
— Елизавета Федоровна, ужин! — раздался из коридора женский голос.
— Это сиделка? — тихо спросил я.
— Да, — кивнула Елизавета Федоровна. — Это Нина Викторовна, я узнала ее голос.
Я повернул ключ и приоткрыл дверь.
Возле нее стояла женщина лет сорока, в белом халате. В руках она держала металлический поднос с едой.
Увидев меня, сиделка от неожиданности чуть не выронила поднос.
— А вы что здесь делаете? — спросила она, делая шаг назад.
Тут же над ее плечом появилось суровое лицо охранника.
— Кто здесь?
— Спокойно, дядя Сережа, — ответил я. — Это я.
— Александр Васильевич? Как вы прошли в палату?
— Долго объяснять. Я был уверен, что Елизавете Федоровне грозит опасность.
Дядя Сережа вежливо, но непреклонно оттеснил сиделку в сторону.
— Постой в коридоре, Нина, — сказал он. — Я осмотрю палату. Вы позволите, Александр Васильевич?
— Конечно, — сказал я, отходя в сторону.
Дядя Сережа быстро, но профессионально оглядел палату. Не поленился даже открыть дверцы шкафа.
— Никого нет, — сказал он.
Потом вслед за мной заглянул в ванную комнату.
— Здесь кровь, — услышал я его голос.
— Это моя, — ответил я. — Случайный порез.
— Кажется, все в порядке, — кивнул дядя Сережа, выходя из ванной. — Нина, можно заходить.
Пока сиделка расставляла на столе тарелки, я тихо спросил дядю Сережу:
— Вы хорошо ее знаете?
— Нина моя жена, — ответил охранник. — Игорь Владимирович просил организовать охрану очень тщательно.
— Это замечательно, — с облегчением кивнул я.
Кажется, беспокойство утихло. Или я сам себя убедил, что тревожиться не о чем?
— Вы идете, Александр Васильевич? — спросил дядя Сережа. — Я могу не говорить целителю, что вы были в палате. Нина тоже ничего не скажет.
— Спасибо, — улыбнулся я. — Нет, я еще побуду здесь. Нужно понять, что заставило меня прийти.
— Как скажете, — кивнул охранник, закрывая за собой дверь. — Если что, я буду рядом.
Я повернул ключ в замочной скважине.
— Похоже, я ошибся, — сказал я Елизавете Федоровне. — Это очень странно. До сих пор магический дар меня не подводил.
— Я рада, что вы пришли, — улыбнулась девушка. — Честно говоря, здесь очень скучно.
— Как вы себя чувствуете? — спросил я. — Голова не болит?
— Случается, но быстро проходит. Иван Николаевич не дает мне никаких лекарств, они же все сделаны с применением магии. Надеется, что мой организм сам постепенно привыкнет к силе дара.
— Так и будет, — кивнул я. — Нужно только время. Вы носите медальон, который я вам принес?
— Конечно, — улыбнулась Елизавета Федоровна. — Вот он.
Девушка показала мне серебряную птицу, которая висела у нее на груди.
— Я ее даже ночью не снимаю.
— Очень хорошо, — кивнул я.
— Жаль, что нельзя сделать амулет, который защищал бы меня от магии, — с сожалением сказала Елизавета Федоровна. — Вот было бы хорошо. Я спрашивала Ивана Николаевича, но он сказал, что таких амулетов не бывает.
— Не бывает, — подтвердил я. — Можно защитить от магии кусочек пространства. Но нельзя убрать магию в самом пространстве.
Разговаривая с девушкой, я снова подошел к окну. Солнце уже скрылось за домами, в парке наступили ранние сумерки. Но я увидел фигуру в темной одежде, которая стояла на дорожке.
И тут притихший на время магический дар снова заколотился в груди.
Это была Екатерина Антоновна. Я узнал ее, несмотря на ее мешковатое платье и черную вуаль, которая скрывала лицо.
Что она здесь делает? Как узнала, что Елизавета Федоровна сейчас в госпитале?
— Что с вами, Александр Васильевич? — спросила за моей спиной девушка. — Почему вы замерли?
— Тише, — ответил я. — Ваша мачеха здесь.
— Кто?
Черт, я же так и не рассказал Елизавете Федоровне про ее мачеху. Даже о смерти своих родителей девушка до сих пор не знала.
— Я потом все вам объясню, — сказал я, пристально вглядываясь в темную фигуру.
Екатерина Антоновна пошевелилась. Она что-то держала в руках, но из окна я не мог различить, что это.
Оставалось только смотреть, не обращая внимания на боль в глазах.
Руки Екатерины Антоновны плавно двигались. Это были волнообразные движения, похожие на странный танец. Вот женщина чуть повернулась. И я наконец-то разглядел, что именно она держит в руках.
Веревку.
Это был короткий обрезок толстой веревки, похожей на корабельный канат. Веревка извивалась в руках Екатерины Антоновны словно змея.
Змея!
Она натравила на девушку змею.
При этой мысли между лопаток у меня пробежал холодок.