Общество психов
Шрифт:
— Держи ее повернутой в ту сторону. — Матео указал направление рукой, и Джек повернулся спиной к нескольким людям, загорающим дальше по пляжу.
— Тебе нравится, любовь моя? — Спросил Найл. — Океан действительно такой, каким ты его себе представляла?
— Даже лучше, — сказала я, забираясь повыше по телу Джека, чтобы посмотреть через его плечо на Найла. — Он такой большой. Я никогда не видел ничего такого большого.
— Кроме моего члена, — телепатически сказал мне Джек, и я рассмеялась.
— Да, кроме него, Эй-Джей, — хихикнула я в знак согласия.
Какое-то время мы играли в «плескайся-брызгайся-плыви», пока на пляже не появилось больше людей, и мне пришлось ждать в воде, пока Матео принесет мне бикини. К тому времени, когда мы вышли из океана, мой желудок уже урчал, требуя обеда, а пальцы так и чесались, поиграть с моим паучьим ножом.
Последние шесть месяцев мы провели, путешествуя по штатам, бесцельно кочуя из города в город в огромном автодоме, который я полюбила как второй дом. Хотя, возможно, это было потому, что я поняла: мои мужчины и есть мой дом, и где бы они ни были, там была и я.
Мы пошли по узкой тропинке через дюны обратно к кемпингу, где собирались остановиться на ночь. Я просила и умоляла Найла отвезти нас к побережью с самого начала нашего путешествия, но он настаивал, что впервые увидеть океан я должна только в самом лучшем месте — в Калифорнии. Так что мы неторопливо добирались сюда, и я была в восторге от всех мест, которые мы посетили, от Монтаны до Вайоминга, Аризоны и Невады.
Последний месяц мы провели в Лас-Вегасе, тусовались, тратили деньги, зарабатывали деньги, покупали все подряд. Было так весело, но в конце концов шум стал слишком громким, а палящее солнце пересушило мне горло, и однажды я проснулась, собрала все свои вещи и потребовала, чтобы мы выехали через пять минут, или я выброшусь из окна. Я никогда не видела, чтобы мои мужчины так быстро двигались. И вот мы здесь, где мир был таким милым и тихим, песок ласкал пальцы моих ног, и хотя мы только что приехали, на данный момент это местом определенно стало моим любимым.
Мы прошли через кемпинг, и я помахала всем нашим новым друзьям-кемперам, которые сидели в шляпах от солнца и ярких рубашках на шезлонгах возле своих машин, а некоторые из них готовили обед на гриле, заставляя меня принюхиваться к воздуху в надежде урвать кукурузный початок с решетки.
Мы подошли к нашему автодому — огромному черному фургону с затонированными окнами и фальшивыми номерами, который был нашим убежищем, всякий раз, когда мы кого-то убивали. А мы, черт возьми, убивали. В конце концов, в этом и заключалась суть всего этого приключения. Мы охотились на серийных убийц и ублюдков, которых нужно было прикончить. Мы выслеживали их, как волки в ночи, а потом делали из них кровавое месиво, после чего Матео надевал свою кепку «уборщика» и зачищал место преступления. Он учил меня всему этому, всем своим хитрым способам скрывать улики и уничтожать тела. К настоящему моменту я стала настоящим профессионалом и была окружена лучшей командой, о которой только мог мечтать психопат.
Найл открыл фургон, и мы последовали за ним внутрь, где меня обдало прохладным воздухом из кондиционера, и я задрожала. Брут спал в своей постели, но когда мы вошли, он поднял голову и залаял, а затем завилял хвостом и снова улегся, когда понял, что посторонних нет.
— Что у нас на обед? — Я подбежала к холодильнику, открыла его и, надув губы, оглядела все, что там было. Вчерашняя еда была скучной, а никаких новых блюд волшебным образом не появилось. Я хотела сегодняшнюю еду, что-нибудь необычное, вкусное и свежее. Я раздраженно захлопнула дверцу холодильника как раз в тот момент, когда Матео подошел ко мне сзади, обнял меня и начал потирать мой клитор большим пальцем через бикини.
— Я знаю, чего я хочу.
Я тихо застонала, насаживаясь на его большой палец и прижимаясь задницей к внушительной выпуклости в его шортах, а он положил свободную руку на холодильник, чтобы заключить меня в клетку своим телом.
— Тебе нужно нечто большее, чем диета из киски, чтобы оставаться большим и сильным, el burro, — сказал Найл, хлопнув его по плечу, но Матео продолжил тереть мой клитор, сильнее прижимая меня к прохладному холодильнику. Внезапно я почувствовала, что не так уж и голодна, а мой аппетит переключился на сэндвич с колбасками, который не имел никакого отношения к еде.
— Она такая сладкая, она — одна из моих пяти порций в день, — сказал Матео, и Найл с Джеком усмехнулись.
— Тогда тебе лучше есть как джентльмену, со стола. — Найл толкнул Матео в бок, и мой Мертвец потянул меня за собой, утаскивая к столу у окна, с лавками по обе его стороны. Оранжевые шторы были открыты, и когда Матео резко бросил меня на спину, он протянул руки над моей головой, чтобы закрыть их. Солнечный свет проникал сквозь ткань, и я улыбнулась, узнавая эту атмосферу. Однажды Джек появился с этими шторами и заменил все скучные белые на них, и теперь каждое утро все помещение наполнялось янтарным светом, что заставляло меня снова ощутить себя ребенком.
Но сейчас я определенно не чувствовала себя ребенком, когда Матео развязал тесемки, удерживающие мое бикини, и сорвал его с меня. Я ахнула, когда он опустился на колени и зарылся лицом между моих бедер, сжимая заднюю сторону моих ног и лаская мой клитор.
Найл достал из холодильника две бутылки пива, открыл их и передал одну Джеку, а затем начал потягивать свое, наблюдая за мной, как ястреб.
Джек медленно осушил свое пиво одним длинным глотком, его горло двигалось, привлекая все мое внимание к мышцам внутри него, пока я издавала громкие стоны. Матео провел языком вверх и вниз по моей щели, мучая меня, прежде чем трахнуть им, заставляя мои бедра извиваться и дергаться, пока он поглощал меня.
Найл и Джек были твердыми как камень, наблюдая за мной, и их шорты топорщились от эрекции, пока они наслаждались шоу. Я всхлипнула, когда язык Матео замедлился, проводя взад-вперед по моему клитору так, что у меня поджались пальцы на ногах и выгнулась спина. Его щетина щекотала мою киску, пока он работал над тем, чтобы уничтожить меня, и мне нравилось ее шероховатые прикосновения, поэтому я терлась о его лицо, чтобы почувствовать его еще сильнее.
— Насколько она мокрая, Матео? — Спросил Найл, прислонившись плечом к стене и сделав еще один глоток пива.
Матео поднял руку, погрузив пальцы в мою влагу, и усмехнулся в мою плоть так, что вибрации от его смешка вызывали новые всплески удовольствия, пробежавшие по моему клитору.
— Подойди и узнай сам.
Найл подошел ближе, схватив Матео за волосы и прижав его рот сильнее к моему клитору, а его глаза встретились с моими.
— Подведи ее к краю, но не дай сорваться.
Матео сердито зарычал на Найла за то, как тот с ним обошелся, но я так громко застонала в знак поощрения, что он сдался и снова начал лизать меня. Его язык был лучшей секс-игрушкой в мире, вшитой прямо ему в рот, и он так легко довел меня до грани оргазма, что я задрожала от потребности кончить в считанные секунды. Но затем он отстранился, его язык скользнул вниз, чтобы проглотил мое возбуждение, а Найл продолжал сжимать его волосы, хотя и позволил Матео взять инициативу на себя.
— Пожалуйста, Адское Пламя, — взмолилась я, запуская руку под верх бикини и играя с ноющим соском. — Я так близко.
Найл мрачно ухмыльнулся, а Джек подошел к нему сзади, чтобы лучше видеть, пока его длинные белые волосы высыхали на плечах и при этом немного завивались.
— Нет, Паучок. Я буду первым, кто заставит тебя кончить. Джек будет вторым. А Матео может подождать и стать последним.
Матео вызывающе начал посасывать мой клитор, отказываясь играть в игру Найла, и я закричала, когда он снова довел меня до края обрыва, собираясь сбросить меня с него и отправить в экстаз. Но тогда Найл оторвал его от меня за волосы и оттолкнул назад, чтобы самому занять его место. Однако Матео не собирался так легко сдаваться, поэтому схватил Найла и швырнул его в холодильник так, что весь фургон задребезжал от удара. Честно? Мне чертовски нравилось, когда они дрались из-за меня.