Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она похолодела от страха и, замерев, прислушалась.

Ей показалось, что она слышит какое-то движение на верхнем этаже. Еще несколько секунд она стояла неподвижно, а потом подошла к двери библиотеки и хотела позвать Джитера, но какое-то внутреннее чувство велело ей молчать.

Элли быстро пробежала через гостиную и столовую, заглянула в кухню, малую столовую для завтраков и комнаты, расположенные за ними. Джитера не было на нижнем этаже.

Может быть, он наверху?

И что упало с таким громким стуком?

Элли прошла через гостиную к телефону, жалея о том, что говорить по нему придется слишком громко, и если в доме действительно кто-то есть, он сразу же будет точно знать, где она находится.

Снова донеслись звуки с верхнего этажа. И кажется, они шли из спальни, где она сейчас должна была спать.

Потом она услышала еще один звук из-за входной двери.

Элли мучилась от страха и тревоги и не знала, что делать. Звонить по телефону было нельзя. Если в доме есть посторонний, точно схватит ее раньше, чем она дозвонится хотя бы до телефонистки.

А может быть, телефонные провода уже перерезаны.

Она подошла к переднему входу и увидела, что дверь открыта.

Замок не отперли ключом, а чем-то взломали.

Может быть, ножом?

Снова движение наверху.

Тихий стон из-за двери.

Господи, где же Джитер?

Ей было страшно узнать ответ.

На верхнем этаже один за другим раздавалась приглушенные тяжелые удары.

Элли взялась за ручку двери, молясь о том, чтобы петли были хорошо смазаны, и вышла за порог.

И обнаружила источник стонов.

Марк позвонил Йену Дугласу, и началась большая поисковая операция.

Полицейские прочесывали весь Лондон, а Марк и Бертрам верхом осматривали улицы, расположенные рядом с домом Марка.

Они находились возле вокзала Кингс-Кросс, когда к ним подъехал на коне полицейский и сообщил Марку:

— Милорд! Карета найдена возле Гайд-парка. Поезжайте за мной.

Они быстро домчались по ночному городу до Гайд-парка и подъехали к карете. Йен Дуглас уже был там и стоял возле ее открытой двери.

— Карета пуста, — доложил он Марку.

— А Грир? — спросил Марк.

— Никаких следов его нет, — ответил Йен.

Марк огорченно посмотрел на карету, которую так старательно обыскал всего несколько часов назад, и разочарованно покачал головой.

— Ты смотрел внутри?

Йен кивнул:

— Да, но ничего не нашел.

Марк подошел к открытой двери и шагнул внутрь кареты. Внутри действительно не было ни каких-либо следов Тана Грира, ни явных улик. Он повернулся, чтобы выйти, но остановился. На сиденье кареты была кровь. Не целая лужа крови из перерезанного горла, а маленькое пятно, причиной которого мог быть порез.

Снаружи раздались крики. Марк выпрыгнул из кареты и увидел, что один из полицейских машет рукой Йену с той стороны дороги, где над ней нависали густые кусты.

— Здесь лежит тело, сэр! — крикнул кто-то из полицейских.

Йен и Марк побежали на этот голос. На земле лицом вниз лежал какой-то мужчина. Йен наклонился, пощупал у него пульс, покачал головой и перевернул мертвое тело на спину.

Под трупом была лужа еще теплой крови.

Глаза убитого были широко открыты.

Йен выпрямился.

— Обыщите парк, — посоветовал Марк.

— Уже обыскиваем, — доложил Йен и спросил: — Вы знаете этого человека?

— Это кучер, я видел его сегодня, — ответил ему Марк.

Кучер мертв, Тан Грир исчез. И на сиденье кареты осталось пятно крови.

Марк повернулся и пошел прочь: он должен был срочно вернуться домой. Бертрам пошел следом за ним.

— Куда вы уходите? — крикнул им Йен.

— Ко мне домой! Пошли туда всех свободных людей! — приказал Марк, прыгнул на Галлоуэя и пустил его в галоп.

— Тан! — крикнула Элли и опустилась на корточки рядом с журналистом.

Он лежал на животе, вытянув одну руку вперед, словно пытался дотянуться до дверной ручки.

— Тан? — повторила она и дотронулась до него. Он был теплый и еще дышал. Элли перевернула его на спину и приподняла ему голову.

Веки Тана задрожали, но потом глаза снова закрылись.

На лбу у него была большая и глубокая рана. Элли поняла, что должна вызвать помощь, и бережно опустила его голову. Когда она делала это, веки Тана снова задрожали и глаза открылись. А потом эти глаза широко распахнулись.

Элли поняла, что свет, падавший на них из дома, вдруг стал ярче. Значит, дверь открылась шире. Она стала поворачиваться, чтобы увидеть, в чем дело.

Вдруг ее схватили чьи-то огромные руки, и на ее лице оказалась тряпка. Элли почувствовала запах снотворного, которым тряпка была пропитана, и стала вырываться.

Сначала она царапала руки врага ногтями, потом вспомнила о броши-скарабее, которую приколола к сорочке. Дрожащими пальцами она в отчаянии дотянулась до скарабея, борясь с тошнотой и темнотой перед глазами, которые одолевали ее.

Она все-таки дотянулась до броши и крепко сжала ее в руке.

Почти падая, она как можно лучше прицелилась и ударила острием булавки в глаз врага, надеясь, что попадет.

Он хрипло взвыл и на мгновение разжал руки. Отчаянно стараясь не потерять сознание, Элли отвела ногу назад и изо всех своих сил ударила его.

Враг упал, и она бросилась бежать. Только бы добраться до улицы!

Но на улице стоял, прячась среди ночных теней, еще один человек.

На нем был черный плащ.

Увидев его, Элли сменила направление и побежала к задней стене дома. Она добралась до дерева, но слышала, что преследователи догоняют ее. Жадно вдохнув свежий воздух, она начала взбираться на ствол так быстро, как только могла.

Элли спрыгнула в соседний двор, добежала до двери дома и стала бить в нее кулаками.

Сзади раздался тяжелый удар и ругательство: враги шли за ней следом.

Элли изо всех сил застучала в дверь и закричала:

— Помогите!

Она почти потеряла голос, но стук должен был услышать любой человек, находящийся в доме.

Поделиться с друзьями: