Очарованное время
Шрифт:
– Что же ты у меня искала?– загремел Рамсден, таща ее в большой зал. Его крик эхом отдавался от стен высокого, пустого помещения.
– Я заблудилась, – едва смогла вымолвить Айви. Она понимала, что Джулиана не удовлетворит такое объяснение. – Увидев свет в твоей комнате, я остановилась, чтобы спросить…
– Ага, а, зайдя в мои покои, ты решила, что имеешь право читать мои письма и хватать вещи, которые тебе не принадлежат?! – язвительно проговорил Рамсден.
Сколько времени он наблюдал за ней? Айви пыталась придумать какое-то объяснение своему поведению. В полутемном зале, освещаемом лишь тлеющими углями, его лицо казалось угрожающим: глаза и выдающиеся скулы Джулиана прятались в тени, темные волосы шатром накрывали искаженное гневом лицо. Хватка его была железной.
– Увидев книги, я подумала, что могу взять что-нибудь почитать. Мне и в голову не пришло, что ты так разъяришься, если я возьму у тебя книгу.
– А я вот разъярился, представь себе. Впрочем, я тебе не верю. И если ты опять задумала дурачить меня своим притворством, то у тебя ничего не получится: я не поверю, что у тебя внезапно отшибло память. С меня довольно выдумок!
– Зачем мне лгать тебе? – испуганно вскричала Айви.
– Причин может быть сколько угодно. Ты или воровка, или шпионка, или…– он внезапно замолчал. Ведьма. Хоть Джулиан и не произнес этого слова, Айви догадалась, о чем он подумал.
– Пожалуйста, ради Бога, выслушай меня! Нет, клянусь, нет! Ты не прав в своих подозрениях!
Рамсден остановился и посмотрел Айви в глаза:
– Почему я должен верить тебе?
– Потому, что я говорю правду. Пожалуйста, поверь мне! Господи, пожалуйста, не допусти, чтобы он выгнал меня из дома на голодную смерть! Послушай, Джулиан! Я не знаю, где нахожусь! Мне некуда пойти… У меня нет ни гроша… Я буду голодать… Пожалуйста, Джулиан, сжалься надо мной! – Девушке было противно так унижаться и уговаривать Рамсдена, но, похоже, другого выхода у нее не было. – Позволь мне остаться хотя бы до тех пор, пока я не найду дороги домой. Хочешь, я буду работать. Я смогу помогать на кухне и буду служанкой не хуже, чем Долл. – Айви едва не плакала. Яростно заморгав, она пыталась сдержаться.
– Тогда расскажи мне, как ты попала на берег? – с подозрением спросил он.
– Не могу! – выкрикнула Айви. Отпустив ее руку, Рамсден прислонился к холодной каменной стене и посмотрел на девушку. Его лицо выражало нетерпение, глаза буравили душу.
Айви сглотнула и молча стояла перед ним, судорожно сжимая пальцами складки халата.
Она боялась дышать. Любой неверно истолкованный Рамсденом взгляд, любое слово могли спровоцировать новый всплеск ярости.
– Даю тебе два дня, – заявил он.
Два дня! Сможет ли Айви раздобыть книгу за этот срок? Да. Ведь теперь она знала, где искать.
Но следующие слова хозяина замка заставили кровь застыть в ее жилах:
– За это время я постараюсь разузнать, откуда ты сюда явилась и как это ты потерялась. Моли Бога, чтобы я не раскопал чего-нибудь. Эти дни ты ни на шаг не должна покидать свою комнату. Впрочем, это меня не будет беспокоить – я запру тебя на крепкий замок.
На замок! Это катастрофа! Лишившись дара речи, девушка оторопело уставилась на него. Казалось, Рамсден был доволен своим решением.
– Это жестоко, – прошептала Айви.
– Вовсе нет. Ведь я даю тебе отличный шанс. Если в твоих словах есть хоть доля правды, я раздобуду тому доказательство. Может, это и впрямь жестоко. Но тебе повезло: я не выгоняю тебя ночью.
Айви была в ужасе.
Приподняв насмешливо брови, Джулиан указал ей на винтовую лестницу:
– Прошу вас, миледи, а я, с вашего позволения, провожу вас в ваши покои.
Не говоря ни слова, со сжавшимся от страха сердцем, девушка ступила на темную ступеньку. Обернувшись на Рамсдена, она, к своему стыду, заметила Сюзанну, стоявшую за Джулианом.
Девушка заговорщически улыбнулась, приложив руку к губам, а затем свернула за угол и пропала из виду.
Расстроенная и испуганная вернулась Айви в свою крохотную комнату. Холодно взглянув на нее, Джулиан молча закрыл дверь и повернул ключ в замке.
Айви долго сидела, задумчиво глядя на огонь. Заснула она, уже когда стало светать, и поэтому, услышав лязг открываемой двери, она едва смогла открыть глаза.
Это была Долл с подносом, на котором лежал хлеб с сыром. У служанки, по обыкновению, был недовольный вид. Она хмуро посмотрела на пленницу:
– Ну вот ты и влезла в это дело, так? Айви ничего не поняла.
– Пожалуйста, Долл, объясни мне, что ты хочешь этим сказать? – попросила девушка, стараясь, чтобы ее голос звучал по-дружески. Уж если она стала пленницей, то надо вербовать себе союзников.
Долл крепко сжала губы и осуждающе посмотрела на Айви. Девушке пришло в голову, что служанка была бы вполне привлекательней, если бы не ее хмурое лицо.
– Угу, – буркнула Долл. – Объясни! Рыщешь тут по всему дому, копаешься в вещах хозяина! Ему бы следовало отвести тебя прямо к шерифу, вот что я тебе скажу. А уж если решилась кого ограбить, то надо было выбрать другое место, вот так вот!
Айви села на кровати, свесив ноги. Несмотря на огонь в камине, в комнате было холодно. Сквозь матовое стекло пробивались лучи холодного зимнего солнца.
Айви потянулась за теплым халатом, лежавшим в ногах постели.
– Я не воровка, Долл.
– А я слыхала совсем другое, – проворчала служанка, вороша угли в камине. – К тому же и ума тебе не хватает. Нечего заглядываться на Джулиана Рамсдена. И вообще нечего здесь делать. Они здесь все с таким… глазом…
– С каким еще глазом? – недоуменно переспросила Айви.
Долл вызывающе встала у двери, держась одной рукой за щеколду, а другую положив на бедро.
– Да. Они все про всех знают, знают все, что ты думаешь. Они все это умеют. Вот почему, ты думаешь, я – единственная девушка из деревни, которая не боится здесь работать?
Взяв серебряную чашку, которую Долл поставила на стол, Айви отпила из нее глоток вина. Девушка поежилась: вино – на завтрак?!
– Так почему, Долл?
Отбросив назад каштановые кудри, служанка самодовольно объяснила:
– Да боятся, вот что я тебе скажу. Остались лишь я, старая Эдит – кухарка, да Бен – конюх. Раньше-то господа всем приплачивали, чтобы слуги помалкивали, а теперь… А Бен-то… он ваще ничего не боится.
– Чего не боится? – переспросила ничего не понимающая Айви.
С треском распахнув дверь, Долл внимательно оглядела коридор, а затем шепотом ответила:
– Да как же… Они ж все– ведьмы. Все. И старуха, и Сюзанна, и мастер Джулиан. Говорят…– Долл еще раз внимательно огляделась, придвинулась ближе к Айви и зашептала с горящими от возбуждения глазами: – Говорят, что Денби – вовсе не их отец. Догадайтеся, что это значит, – добавила она многозначительно.