Очерки итальянского возрождения
Шрифт:
242
"Vita" 88-89; I, 42.
243
"Vita", 173; I, 89. Когда уже был поставлен и открыт Персей, двое придворных вице-короля Сицилии предложили Бенвенуто поехать в Палермо и там служить. Бенвенуто, по его словам, ответил: "Я удивляюсь, что вы предлагаете мне покинуть такого государя, который умеет ценить таланты больше, чем другой монарх, когда-либо рожденный, да еще вдобавок когда я нахожусь в своем родном городе, школе всех великих талантов" ("Vita", 383; II, 92). Если даже Бенвенуто именно так ответил сицилийцам, то мотивировка отказа есть мотивировка придворного, а не гражданина. Теперь ему незачем было уезжать из Флоренции и некуда было уезжать, потому что обратный путь в Париж был закрыт, а в другие города — не так выгодно.
244
"Vita", 90-91; I, 43. "Там было не больше, чем на 140 дукатов", — утешал Бенвенуто папу, а папа будто бы жалел, что так мало: "Если бы ты взял золота столько, что из него можно было бы сделать тиару, я все-таки простил бы тебя", — говорил, по словам Бенвенуто, Климент.
245
См. Dimier, Rev. Archeol., т. 32, 1898, ср. ниже.
246
См. Muntz, La Renaissance, т. III (Italie), с. 56-57.
247
"Vita", 293; II, 30. Согласно объяснению судьи: tu hai usato seco fuora del vaso dove si fa figlioli (ты имел с ней ощущение вне того сосуда, где делают детей. — Ред.). Это была та самая Катерина, которой он потом отомстил.
248
J. A. Symonds, Renaissance in Italy, т. III, с. 350-351.
249
De Sanctis. Storia delle letteratura italiana, т. II, с. 123 (prima edizione milanese, 1912).
250
Quinet, Les revolutions d’Italie, т. II, 1851, с. 227.
251
Renaissance in Italy, т. III, с. 322.
252
Gauthiez, L’Aretin, 156-157. См. о Леони Pion, Leone Leoni et Pompeo Leoni, 1887.
253
H. Taine, Philosophie de l’art, t. I, 184.
254
Emile Molinier, В. Cellini в коллекции Les artistes celebres, с. 86.
255
Trattato dell" Oreficeria в сборнике Миланези l trattati, с. 83.
256
Troeltsch, Renaissance und Reformation в Hist. Zeitschrift, 110 Band, 1913, c. 548. "Unter diesen (XVI века) Umstanden blieb der Renaissance nichts anderes ubrig, als sich an die grossen Machte der Zeit, an die Kirche und das absolutistische Furstentum anzuschliessen". (При таких обстоятельствах Ренессансу не оставалось ничего другого как связать себя с наиболее могущественными силами времени — с Церковью и абсолютной властью князей. — Ред.) В деталях многое в схеме Трельча требует очень больших оговорок.
257
Причем с помощью трактатов часто оказывается нетрудно изобличить Бенвенуто в уклонении от истины.
258
См. Mabellini, Le rime di B. Cellini, publicate ed annotate, 2 изд. 1891. Анкона и Баччи (Manuale delia letteratura italiana, t. II, 606) называют их "rozzi e pedestri".
259
Hauvette, Litterature italienne, 1910, c. 273.
260
Francesco Flamini, Il Cinquecento, c. 351.
261
Бенвенуто знал, что не умеет писать правильно. И когда рукопись была готова, он дал ее Бенедетто Варки, знаменитому историку, чтобы он прошелся по ней. Варки попробовал сделать это, но скоро увидел, что если поправлять как следует, то, во-первых, от рукописи не останется живого места, а во-вторых, она очень потеряет. И вернул ее с самыми незначительными мелкими поправками.
262
"Vita", 156; I, 81.
263
Pierre Gauthiez, Lorenzaccio, 107-109.
264
Е. Pion, В. Ceffini, Recherches sur son oeuvre etc. Paris, 1882. К ней добавление: Nouvel appendice aux Recherches etc., 1884. Хотя и устаревшие, обе работы очень ценны.
265
См. Enninia Leporati, В. Cellini e la sua autobiografia, Firenze, 1900, c. 24.
266
E. Fueter, Geschichte der neueren Historiographie, 1911, c. 106: "neben diesen breitausgefuhrten, dramatisch angelagten Romane" etc. ("наряду с этими пространными драматически построенными романами". — Ред.).
267
"Vita"; сонет, с. 1; начало с. 3.
268
"Vita"; 51; 1, 26. См. также "Vita", 79; 1, 37: он отказывается сообщить подробности осады замка св. Ангела, perche non sono nella professione che mi muove a scrivere.
269
W. Fred, B. Cellini в мутеровской серии Die Kunst, с. 19-20.
270
"Vita", 353-355; II, 70-71.
271
См. Pion, Leone Leoni et Pompeo Leoni, c. 157.
272
L. Dimier, Benvenuto Cellini a la cour de France. Rev. Archeologique, 1898, t. 32.
273
Dimier, назв. статья, с. 247.
274
Назв. статья, с. 259: c’est une legende de plus a proscrire, un chapitre a mettre au rang des fables (это — легенда, о которой надо бы забыть, глава, которую следует поставить в разряд сказок. — Ред.).
275
См. особ. указ. статью, с. 271, 274.
276
Кое в чем Димье прямо преувеличивает. Он утверждает, что Челлини и все время был только придворным ювелиром, а придворным скульптором был Приматиччо. Это неверно. В первой грамоте (о натурализации), данной Франциском Бенвенуто, он называется "nostre orfevre" ("наш золотых дел мастер". — Ред.) (июль 1542 г.), а во второй (дарственная на Petit Nesle) он зовется уже "nostre orfevre et statuaire" ("наш золотых дел мастер и ваятель". — Ред.) (июль 1544 г.). См. Documenti в изд. "Vita" Бьянки, с. 583-585.