Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одинокая женщина-альфа
Шрифт:

Мы наблюдали, как Роско убегает вприпрыжку.

— Ты еще пожалеешь. — Пробормотал он, глядя на нас, а затем исчез в кустах.

Джексон мог бы последовать за ним, но Роско ушёл от вызова. Когда такое происходит, ты позволяешь противнику уйти, зализывать раны. Ты не нападаешь на него вновь.

Да и я ранена. Альфа-самец никогда не оставит альфу-женщину раненной и незащищенной.

Джексон сжал мое плечо, затем повернулся ко мне, его красивый рот крепко сжат. Его взгляд изучил мое лицо, а палец погладил подбородок.

— Ты в порядке?

Я кивнула.

— Роско поймал меня в ловушку веревкой.

Джексон изучил мои раны, проводя пальцами по ним, будто он должен оценить их для себя. Я могла сказать, что он все еще зол. Ярость читалась в каждом его мускуле.

Никаких признаков уравновешенного альфы. Только холодный и яростный Джексон.

— Ты появился как раз вовремя, — тихо проговорила я. — Еще мгновение и я бы потеряла сознание. — Рукой я потянулась к синякам на шее. — А Роско не тот тип мужчин, которые отступают просто потому, что девушка без сознания.

Это только сильнее разозлило Джексона, и он посмотрел на лес, куда ушел Роско. Можно сказать Джексона убивало не преследовать Роско, но это не волчий способ. Наконец, он повернулся ко мне.

— Ты уверенна, что с тобой все хорошо?

Он что, ждет слез?

— Нет, я хочу поколотить что-нибудь. И это будешь ты, если не прекратишь спрашивать в порядке ли я.

Намек на улыбку скользнул по его губам, и он притянул меня к себе, поцеловав в висок.

— Ах, альфа-женщина.

Я не знаю было ли это восхищение или раздражение. Но я позволила ему обнять меня и поцеловать в лоб, а еще позволила приобнять, пока мы пробирались сквозь лес.

Стая догнала нас, по возвращению, и я услышала взволнованное скуление Трины, при взгляде на мои синяки

— Я в порядке, — объявила я им. — Просто столкнулась с Роско. Джексон подоспел вовремя.

Спенс подошел и лизнул мою руку, а Трина, скуля, приблизилась к Джексону. Даже Лэн подскочил ближе.

— Мы все в порядке, — успокоила я их. — Мы справимся. Джексон позаботится об этом. Роско обезумел, что его план сорвался, и он застал меня врасплох. Это больше не повторится. Не нужно расстраиваться.

Легко сказать. Я была спокойна снаружи, но гнев разъедал меня изнутри. Не просто гнев на Роско. Это злость и на себя, и на Джексона.

Если переспать с Джексоном означает безопасность стаи, значит, мне нужно это сделать, а ему нужно подтолкнуть меня к этому. Больше не будет этого доброжелательного дерьма.

Глава 9

Джексон хорошо чувствовал мое настроение. К тому времени, когда мы поднимались в нашу комнату (после того, как в очередной раз успокоили стаю), я пылала гневом и ощущала беспомощность.

Как только за нами закрылась дверь, Джексон бросил взгляд на мое лицо и указал на кровать.

— Сядь там.

Я ударила по ней, кипя от своего бессилия противостоять его командам и моим глупым желаниям угодить ему, идущие от альфы.

— Зачем?

Он пошел в ванну и включил воду, затем вернулся с мокрым полотенцем. Джексон сел рядом и его пальцы прикоснулись к моему подбородку, наклоняя голову так, чтобы лучше рассмотреть раны.

— Так я смогу тебя очистить от грязи.

Я сидела, тревожась, пока он обрабатывал мои ушибы и порезы.

Один глаз распух, но я предположила, что завтра опухоль сойдет. Оборотни быстро исцеляются. Меня довольно сильно избили, но уже через пару дней я буду как новенькая.

— Хочешь поделиться, почему ты злишься? — спросил Джексон.

— Почему бы мне злиться? Этот мудак зашёл на мою собственность. — При воспоминание о жестоком лице Роско, мои руки сжались в кулаки. Как он хлопал меня по заднице. Всё это унижение.

— Ты имеешь полное право злиться, — ответил он и прикоснулся к царапине на щеке. — Я имел в виду, почему ты злишься на меня?

Я настороженно посмотрела на него.

— Я не злюсь.

— Злишься, — утвердил он, положив полотенце. — Ты вибрируешь от этого. Я чем-то рассердил тебя. Можешь сказать мне что это и как это относиться к Роско.

Я тяжело сглотнула. Попыталась успокоиться. Не удалось.

— Ты не подталкиваешь меня.

— Не подталкиваю? — он свел брови.

— Довести до конца спаривание, — прошипела я, затем понизила голос, не уверенная, что остальные не ухватят суть разговора. — Роско понял, что я девственница.

Джексон уставился на меня.

— И из-за этого ты злишься?

— Я злюсь из-за того, что всё ещё девственница и это не безопасно для моей стаи. — Я бросила на него свирепый взгляд. — И ты даже не поцеловал меня.

Он изучал мое лицо.

— Не хочу, чтобы ты принимала такое решение под давлением. Ты должна быть готова двигаться вперед.

— Моя стая зависит от моего продвижения…

— Твоя личная жизнь только твоя. Это не жизнь стаи.

Я начал раздражаться его отношением.

— Они связаны друг с другом.

— В некоторой степени. Но ты должна принимать решения за себя.

Разве он не слушал меня? Я окружена ловушками.

— Все что я делаю, это для блага стаи.

— Знаю. Но я хочу, чтобы ты приняла это решение для себя. — Его пальцы снова слегка коснулись моей челюсти, рассматривая боевые раны.

— Ты не облегчаешь мне задачу, — бросила я раздраженно. — Ты должен поцеловать меня и соблазнить. Ты же альфа.

— Ты тоже альфа, — сказал он. Затем большим пальцем провел по моей нижней губе. — Хочешь, чтобы я тебя поцеловал?

Я заволновалась под его прямым, пристальным взглядом. Я все еще видела проблески волка в его глазах — как, вероятно и он в моих. Что я должна ответить на это? Означает ли ответ да оголить горло? Могу ли я отбросить еще чуть-чуть гордости, чтобы попросить того чего хочу?

— Разве мы не должны целоваться? — спросила я, позволяя своему бахвальству ответить за меня.

Медленная улыбка расползлась по его лицу.

— Думаю то, что произошло прошлой ночью несколько интимнее поцелуев.

Поделиться с друзьями: