Одинокая женщина-альфа
Шрифт:
Мы наблюдали, как Роско убегает вприпрыжку.
— Ты еще пожалеешь. — Пробормотал он, глядя на нас, а затем исчез в кустах.
Джексон мог бы последовать за ним, но Роско ушёл от вызова. Когда такое происходит, ты позволяешь противнику уйти, зализывать раны. Ты не нападаешь на него вновь.
Да и я ранена. Альфа-самец никогда не оставит альфу-женщину раненной и незащищенной.
Джексон сжал мое плечо, затем повернулся ко мне, его красивый рот крепко сжат. Его взгляд изучил мое лицо, а палец погладил подбородок.
— Ты в порядке?
Я кивнула.
— Роско поймал меня в ловушку веревкой.
Джексон изучил мои раны, проводя пальцами по ним, будто он должен оценить их для себя. Я могла сказать, что он все еще зол. Ярость читалась в каждом его мускуле.
Никаких признаков уравновешенного альфы. Только холодный и яростный Джексон.
— Ты появился как раз вовремя, — тихо проговорила я. — Еще мгновение и я бы потеряла сознание. — Рукой я потянулась к синякам на шее. — А Роско не тот тип мужчин, которые отступают просто потому, что девушка без сознания.
Это только сильнее разозлило Джексона, и он посмотрел на лес, куда ушел Роско. Можно сказать Джексона убивало не преследовать Роско, но это не волчий способ. Наконец, он повернулся ко мне.
— Ты уверенна, что с тобой все хорошо?
Он что, ждет слез?
— Нет, я хочу поколотить что-нибудь. И это будешь ты, если не прекратишь спрашивать в порядке ли я.
Намек на улыбку скользнул по его губам, и он притянул меня к себе, поцеловав в висок.
— Ах, альфа-женщина.
Я не знаю было ли это восхищение или раздражение. Но я позволила ему обнять меня и поцеловать в лоб, а еще позволила приобнять, пока мы пробирались сквозь лес.
Стая догнала нас, по возвращению, и я услышала взволнованное скуление Трины, при взгляде на мои синяки
— Я в порядке, — объявила я им. — Просто столкнулась с Роско. Джексон подоспел вовремя.
Спенс подошел и лизнул мою руку, а Трина, скуля, приблизилась к Джексону. Даже Лэн подскочил ближе.
— Мы все в порядке, — успокоила я их. — Мы справимся. Джексон позаботится об этом. Роско обезумел, что его план сорвался, и он застал меня врасплох. Это больше не повторится. Не нужно расстраиваться.
Легко сказать. Я была спокойна снаружи, но гнев разъедал меня изнутри. Не просто гнев на Роско. Это злость и на себя, и на Джексона.
Если переспать с Джексоном означает безопасность стаи, значит, мне нужно это сделать, а ему нужно подтолкнуть меня к этому. Больше не будет этого доброжелательного дерьма.
Глава 9
Джексон хорошо чувствовал мое настроение. К тому времени, когда мы поднимались в нашу комнату (после того, как в очередной раз успокоили стаю), я пылала гневом и ощущала беспомощность.
Как только за нами закрылась дверь, Джексон бросил взгляд на мое лицо и указал на кровать.
— Сядь там.
Я ударила по ней, кипя от своего бессилия противостоять его командам и моим глупым желаниям угодить ему, идущие от альфы.
— Зачем?
Он пошел в ванну и включил воду, затем вернулся с мокрым полотенцем. Джексон сел рядом и его пальцы прикоснулись к моему подбородку, наклоняя голову так, чтобы лучше рассмотреть раны.
— Так я смогу тебя очистить от грязи.
Я сидела, тревожась, пока он обрабатывал мои ушибы и порезы.
Один глаз распух, но я предположила, что завтра опухоль сойдет. Оборотни быстро исцеляются. Меня довольно сильно избили, но уже через пару дней я буду как новенькая.
— Хочешь поделиться, почему ты злишься? — спросил Джексон.
— Почему бы мне злиться? Этот мудак зашёл на мою собственность. — При воспоминание о жестоком лице Роско, мои руки сжались в кулаки. Как он хлопал меня по заднице. Всё это унижение.
— Ты имеешь полное право злиться, — ответил он и прикоснулся к царапине на щеке. — Я имел в виду, почему ты злишься на меня?
Я настороженно посмотрела на него.
— Я не злюсь.
— Злишься, — утвердил он, положив полотенце. — Ты вибрируешь от этого. Я чем-то рассердил тебя. Можешь сказать мне что это и как это относиться к Роско.
Я тяжело сглотнула. Попыталась успокоиться. Не удалось.
— Ты не подталкиваешь меня.
— Не подталкиваю? — он свел брови.
— Довести до конца спаривание, — прошипела я, затем понизила голос, не уверенная, что остальные не ухватят суть разговора. — Роско понял, что я девственница.
Джексон уставился на меня.
— И из-за этого ты злишься?
— Я злюсь из-за того, что всё ещё девственница и это не безопасно для моей стаи. — Я бросила на него свирепый взгляд. — И ты даже не поцеловал меня.
Он изучал мое лицо.
— Не хочу, чтобы ты принимала такое решение под давлением. Ты должна быть готова двигаться вперед.
— Моя стая зависит от моего продвижения…
— Твоя личная жизнь только твоя. Это не жизнь стаи.
Я начал раздражаться его отношением.
— Они связаны друг с другом.
— В некоторой степени. Но ты должна принимать решения за себя.
Разве он не слушал меня? Я окружена ловушками.
— Все что я делаю, это для блага стаи.
— Знаю. Но я хочу, чтобы ты приняла это решение для себя. — Его пальцы снова слегка коснулись моей челюсти, рассматривая боевые раны.
— Ты не облегчаешь мне задачу, — бросила я раздраженно. — Ты должен поцеловать меня и соблазнить. Ты же альфа.
— Ты тоже альфа, — сказал он. Затем большим пальцем провел по моей нижней губе. — Хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
Я заволновалась под его прямым, пристальным взглядом. Я все еще видела проблески волка в его глазах — как, вероятно и он в моих. Что я должна ответить на это? Означает ли ответ да оголить горло? Могу ли я отбросить еще чуть-чуть гордости, чтобы попросить того чего хочу?
— Разве мы не должны целоваться? — спросила я, позволяя своему бахвальству ответить за меня.
Медленная улыбка расползлась по его лицу.
— Думаю то, что произошло прошлой ночью несколько интимнее поцелуев.