Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Однажды в Королевствах
Шрифт:

– На ведь Хлаавин говорил, что если не выбросить камни, то они уничтожат нас… - удивлённо сказал Пэсспоут.

– Видимо, ещё одна ложь, - ответил Воло, - с помощью которой он хотел заставить нас двигаться как можно быстрее.

Вангердахаст взял камень и поднёс его к свечи.

– Господа. Это не просто некромантский камень. Это камень самого Верна. С помощью него, я смогу выследить местоположение остальных.

Вангердахаст внимательно разглядывал камень.

– Я вижу лесную дорогу, какую-то ферму, морское дно…хм, в каком-то месте очень жарко.

– Должно быть, это вулкан в Чульте, - ответил Пэсспоут.

– Хм, - промычал архимаг Кормира, - у меня появилась идея. Хелбен, поможешь мне?

Архимаг Уотердипа кивнул и взял Вангердахаста за руку, оба архимага закрыли глаза и напряглись, а через минуту открыли глаза.

– Всё, - объявил Вангердахаст, - Теперь все телепорты от этих камней будут вести в вулкан.

Хелбен улыбнулся.

– Да. Это никак не отобразится на карте и, пока Хлаавин или кто-то из людей не попробует телепортироваться, они не узнают, что за подарок мы оставили им.

– Кстати, Воло, - вмешался архимаг Кормира, - Магическая связь между вами и Пэсспоутом разорвана. Вы вольны идти куда угодно. И ваша магия тоже вернулась к вам – магическая блокировка, державшая её, разрушилась вместе с магией камней.

– Чудесно! – воскликнул Пэсспоут.

– Согласен, - добавил Воло, - Но, Пэсспоут, твоя кампания м не надоела и я не против её, если ты вдруг подумал об этом.

– Спасибо Воло, но я не смогу быть твоим напарником – я поклялся вернуться во Врата Балдура и попросить у того паладина помощи в решении моей проблемы с законом.

– Нет необходимости, - вмешался Хелбен, - у меня есть пара друзей в правительстве Врат Балдура. Я смогу договориться с ними, и ваши деяния будут прощены. Так же, я могу попробовать уговорить их выписать амнистию вашим родителям, где бы они ни находились.

– Чудесно, - снова воскликнул драматург.

Внезапно, дверь в Пасть Дракона снова распахнулась.

– Да что ж такое?! – послышался возмущенный крик Майло.

Рыжеволосый посланник вошёл в таверну и громко зачитал:

– Послание для драматурга Пэсспоута: Лорд Грюн Блеф искренне рад тому, что мисс Ладус вернулась в Кормир, однако лорд Блеф уже нашёл ей замену и более не нуждается в её услугах.

– Нашёл замену дочери? – возмущённо спросил Кёртис.

– Не дочери, - ответила девушка, - Я была всего лишь её костюмером. Лорд Блеф продал меня орде в обмен на свою дочь.

– То есть, ты не наследница торгового дома? – спросил Кёртис.

В таверне повисла тишина.

– Нет, - ответила девушка со слезами на глазах. Она всю жизнь хотела выйти замуж за денежный мешок, и она искренне надеялась, что Кёртис не разделяет её желания.

После недолгого молчания Кёртис ответил:

– Мне плевать, богатая ты или бедная, я всё ещё хочу, чтобы ты была моей женой.

– Кёртис! Я согласна. Пока смерть не разлучит нас.

Шарлин бросилась на юношу, целуя его глубоко и нежно.

В ответ на это заявление, вся таверна начала и веселиться.

– Троекратное ура в честь молодожёнов!
– крикнул Воло.

Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!

– Троекратное ура в честь Воло, величайшего путешественника во всех Королевствах! – выкрикнул Пэсспоут.

Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!

– Троекратное ура в честь Пэсспоута, великого драматурга и путешественника! – крикнул Воло.

Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!

Глава 28

ЙОНДА

и конец истории

Четыре усталых путешественника вышли из таверны, как только на горизонте появился розовый рассвет. Несмотря на уговоры Майло и Вангердахаста остаться в таверне до полудня и отдохнуть, Воло вежливо отказался.

– И куда мы пойдём? – спросил драматург.

– Я был бы не прочь, отправиться в Йонду. Если, конечно, ты не против, - ответил Воло.

– То есть?

– Я помню, как сказал тебе, что однажды ты обязательно попадёшь к лорду Бернду.

– Думаешь, он выслушает меня?

– Конечно! Он обожает театр и наверняка примет тебя. Если ты, конечно, ищешь нанимателя.

– Чудесно! Я попаду в имение Бернда!

Кёртис, который шёл с Шарлин за руку за спинами Пэсспоута и Воло, подошёл к драматургу и похлопал того по плечу.

– Это действительно чудесно, Пэсспоут.

– Да, надеюсь, ты не забудешь своих друзей, когда разбогатеешь, - добавила Шарлин.

– Я никогда не забуду тебя, - ответил драматург, глядя в глаза девушки, - Никого из вас. Особенно после всего, что мы пережили вместе.

– Не возражаете, если мы отправимся в Йонду с вами? – спросил Кёртис.

– Совсем нет, - ответил Воло, - Вам негде остановиться?

– Нет. У меня есть некоторые связи в Кормире, но я хотел побывать в Йонде.

– И я, - добавила девушка.

– Тогда решено, - ответил Пэсспоут, - Йонда.

Воло улыбнулся, и группа путешественников продолжила свой путь к городским воротам.

* * * * *

Дюк спал в своей сторожке, а Стюарт был занят допросом друида, который хотел пронести неопознанные фрукты без надлежащих документов, так что путешественники без проблем покинули город.

Начинающийся день обещал быть чудесным.

Поместье Бернда находилось всего в паре километров от Сюзейла, так что путешественники в скором времени оказались на пороге дворца.

Два полосатых кота, сидевшие на крыльце, завидев путешественников, бросились к ним и начали тереться о ноги Кёртиса.

– Спаркс, Миркс. Я так рад вас видеть. Я и не думал, что вы будите помнить меня всё это время, - сказал юноша двум котам.

– Эти коты знают тебя? – спросила Шарлин.

– Конечно.

– Но ведь, судя по всему, это коты лорда Бернда, - добавил Воло.

Поделиться с друзьями: