Однажды в Королевствах
Шрифт:
– На ведь Хлаавин говорил, что если не выбросить камни, то они уничтожат нас… - удивлённо сказал Пэсспоут.
– Видимо, ещё одна ложь, - ответил Воло, - с помощью которой он хотел заставить нас двигаться как можно быстрее.
Вангердахаст взял камень и поднёс его к свечи.
– Господа. Это не просто некромантский камень. Это камень самого Верна. С помощью него, я смогу выследить местоположение остальных.
Вангердахаст внимательно разглядывал камень.
– Я вижу лесную дорогу, какую-то ферму, морское дно…хм, в каком-то месте очень жарко.
– Должно быть, это вулкан в Чульте, - ответил Пэсспоут.
– Хм, - промычал архимаг Кормира, - у меня появилась идея. Хелбен, поможешь мне?
Архимаг Уотердипа кивнул и взял Вангердахаста за руку, оба архимага закрыли глаза и напряглись, а через минуту открыли глаза.
– Всё, - объявил Вангердахаст, - Теперь все телепорты от этих камней будут вести в вулкан.
Хелбен улыбнулся.
– Да. Это никак не отобразится на карте и, пока Хлаавин или кто-то из людей не попробует телепортироваться, они не узнают, что за подарок мы оставили им.
– Кстати, Воло, - вмешался архимаг Кормира, - Магическая связь между вами и Пэсспоутом разорвана. Вы вольны идти куда угодно. И ваша магия тоже вернулась к вам – магическая блокировка, державшая её, разрушилась вместе с магией камней.
– Чудесно! – воскликнул Пэсспоут.
– Согласен, - добавил Воло, - Но, Пэсспоут, твоя кампания м не надоела и я не против её, если ты вдруг подумал об этом.
– Спасибо Воло, но я не смогу быть твоим напарником – я поклялся вернуться во Врата Балдура и попросить у того паладина помощи в решении моей проблемы с законом.
– Нет необходимости, - вмешался Хелбен, - у меня есть пара друзей в правительстве Врат Балдура. Я смогу договориться с ними, и ваши деяния будут прощены. Так же, я могу попробовать уговорить их выписать амнистию вашим родителям, где бы они ни находились.
– Чудесно, - снова воскликнул драматург.
Внезапно, дверь в Пасть Дракона снова распахнулась.
– Да что ж такое?! – послышался возмущенный крик Майло.
Рыжеволосый посланник вошёл в таверну и громко зачитал:
– Послание для драматурга Пэсспоута: Лорд Грюн Блеф искренне рад тому, что мисс Ладус вернулась в Кормир, однако лорд Блеф уже нашёл ей замену и более не нуждается в её услугах.
– Нашёл замену дочери? – возмущённо спросил Кёртис.
– Не дочери, - ответила девушка, - Я была всего лишь её костюмером. Лорд Блеф продал меня орде в обмен на свою дочь.
– То есть, ты не наследница торгового дома? – спросил Кёртис.
В таверне повисла тишина.
– Нет, - ответила девушка со слезами на глазах. Она всю жизнь хотела выйти замуж за денежный мешок, и она искренне надеялась, что Кёртис не разделяет её желания.
После недолгого молчания Кёртис ответил:
– Мне плевать, богатая ты или бедная, я всё ещё хочу, чтобы ты была моей женой.
– Кёртис! Я согласна. Пока смерть не разлучит нас.
Шарлин бросилась на юношу, целуя его глубоко и нежно.
В ответ на это заявление, вся таверна начала и веселиться.
– Троекратное ура в честь молодожёнов!
– крикнул Воло.
Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!
– Троекратное ура в честь Воло, величайшего путешественника во всех Королевствах! – выкрикнул Пэсспоут.
Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!
– Троекратное ура в честь Пэсспоута, великого драматурга и путешественника! – крикнул Воло.
Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!
Глава 28
ЙОНДА
и конец истории
Четыре усталых путешественника вышли из таверны, как только на горизонте появился розовый рассвет. Несмотря на уговоры Майло и Вангердахаста остаться в таверне до полудня и отдохнуть, Воло вежливо отказался.
– И куда мы пойдём? – спросил драматург.
– Я был бы не прочь, отправиться в Йонду. Если, конечно, ты не против, - ответил Воло.
– То есть?
– Я помню, как сказал тебе, что однажды ты обязательно попадёшь к лорду Бернду.
– Думаешь, он выслушает меня?
– Конечно! Он обожает театр и наверняка примет тебя. Если ты, конечно, ищешь нанимателя.
– Чудесно! Я попаду в имение Бернда!
Кёртис, который шёл с Шарлин за руку за спинами Пэсспоута и Воло, подошёл к драматургу и похлопал того по плечу.
– Это действительно чудесно, Пэсспоут.
– Да, надеюсь, ты не забудешь своих друзей, когда разбогатеешь, - добавила Шарлин.
– Я никогда не забуду тебя, - ответил драматург, глядя в глаза девушки, - Никого из вас. Особенно после всего, что мы пережили вместе.
– Не возражаете, если мы отправимся в Йонду с вами? – спросил Кёртис.
– Совсем нет, - ответил Воло, - Вам негде остановиться?
– Нет. У меня есть некоторые связи в Кормире, но я хотел побывать в Йонде.
– И я, - добавила девушка.
– Тогда решено, - ответил Пэсспоут, - Йонда.
Воло улыбнулся, и группа путешественников продолжила свой путь к городским воротам.
* * * * *
Дюк спал в своей сторожке, а Стюарт был занят допросом друида, который хотел пронести неопознанные фрукты без надлежащих документов, так что путешественники без проблем покинули город.
Начинающийся день обещал быть чудесным.
Поместье Бернда находилось всего в паре километров от Сюзейла, так что путешественники в скором времени оказались на пороге дворца.
Два полосатых кота, сидевшие на крыльце, завидев путешественников, бросились к ним и начали тереться о ноги Кёртиса.
– Спаркс, Миркс. Я так рад вас видеть. Я и не думал, что вы будите помнить меня всё это время, - сказал юноша двум котам.
– Эти коты знают тебя? – спросила Шарлин.
– Конечно.
– Но ведь, судя по всему, это коты лорда Бернда, - добавил Воло.