Охота на наследницу
Шрифт:
Мэдди сконфуженно вышла из комнаты для переодевания и надела шляпку. Что на неё нашло? Такое ощущение, что присутствие Харрисона в этом крошечном помещении просто лишило её рассудка, и мысли разбежались. Она вела себя так дерзко. Бесстрашно. Она превратилась в безрассудную эгоистку, которая не задумывалась о возможных серьёзных последствиях.
Теперь всё резко переменилось, как будто весь мир перевернулся с ног на голову. Солнце больше не грело, лёгкий ветерок жалил кожу.
И всё же Мэдди не могла сейчас остановиться и задуматься о произошедшем. Сначала нужно узнать, как дела у подруги.
Кит бросил на неё загадочный взгляд, который говорил о том, что он в курсе случившегося в той каморке, но это было невозможно. Как кто-то может о чём-то догадываться, когда Мэдди сама не до конца понимала, что произошло.
В шатре было тихо, все собрались в углу вокруг женщины на стуле.
– Что случилось? – спросила Мэдди.
Элис сидела, положив ногу на другой стул.
– Простите, что помешала игре, мисс Вебстер. – В её встревоженном взгляде читалось страдание. – Я не заметила в траве ямку и подвернула лодыжку.
– Не нужно извиняться. – Мэдди сжала руку Элис. – Мне ужасно жаль, что вы получили травму.
– Похоже, ничего серьёзного, – сказал папа. – Мы послали за доктором, просто чтобы в этом убедиться.
– Спасибо, мистер Вебстер, – сказала мать Элис, её тонкие губы побелели от гнева. – Мы приносим извинения за причинённые неудобства. Элис чересчур неуклюжая.
– Неуклюжесть тут ни при чём, миссис Ласк. На лужайке огромная яма. В неё мог попасть ногой кто угодно, – вступилась за Эллис Нелли, опередив Мэдди.
– Чёртовы суслики, – пробормотал папа. – Я поговорю с садовниками.
Мама тихонько подошла к Мэдди и бросила на Элис сочувственный взгляд.
– Бедняжка. Нужно устроить мисс Ласк как можно комфортнее наверху, тебе не кажется?
Глаза миссис Ласк вызывающе сверкнули, и она придвинулась ближе к дочери.
– Нельзя её трогать, пока не приедет врач.
– Ерунда. – Харрисон указал на стул. – Если джентльмены возьмутся за стул с разных сторон, то смогут его поднять и отнести мисс Ласк наверх.
– Мы уже делали так в колледже, – подхватил Кит. – Получатся своеобразные носилки.
– Это совсем небезопасно, – возразила миссис Ласк. – И вдобавок неприлично.
– Мы её не уроним, обещаю. – Харрисон прижал руку к сердцу. – Полагаю, мисс Ласк предпочла бы оказаться подальше от всеобщего внимания.
Обычно застенчивая Элис с облегчением улыбнулась.
– Я была бы вам очень признательна, мистер Арчер.
Дамы отступили назад. Кит, Харрисон и герцог сняли пиджаки и встали по бокам стула. Мэдди с матерью расчистили им путь. Когда трое мужчин подняли стул, Элис вцепилась в деревянное сиденье, чтобы не упасть. Джентльмены медленно и осторожно двинулись вперёд, а миссис Ласк вертелась поблизости, давая ненужные комментарии и указания.
Мэдди хотела последовать за процессией, но мать её остановила.
– Я пойду с мисс Ласк. А ты оставайся с гостями.
– Ты уверена?
Мэдди проводила Харрисона взглядом, любуясь тем, как под одеждой перекатываются крепкие мускулы на плечах. Боже мой, да он в отличной форме.
"Встретимся в беседке в половине первого ночи".
Ни при каких обстоятельствах она не могла встретиться с ним наедине после сегодняшних событий.
Хотя... неужели он действительно придёт к ней в спальню, если она не явится в беседку?
Мэдди затрепетала, низ живота сжался. Нет, нет, нет. Подобные идеи не должны даже в голову ей приходить. Если и мечтать о мужчине в своей постели, то только о женихе.
Господи, что же делать?
Когда она подняла глаза, то обнаружила, что почти все гости покинули шатёр. Осталась только Нелли.
– Хочешь немного прогуляться?
Интересно, подруга специально ждала, когда они останутся одни? Мэдди подошла к Нелли.
– Давай. Пройдёмся по тропе у скал?
Нелли кивнула, и они стали спускаться по каменной лестнице к тропе Клифф-Уолк. К тому моменту, когда они добрались до узкой тропинки, которая проходила вдоль береговой линии перед огромными коттеджами, Мэдди уже тяжело дышала. С каждым годом домовладельцы удлиняли и укрепляли прогулочную тропу.
– Я приношу извинения за несчастный случай с Элис, – сказала Нелли, когда они двинулись вперёд по дорожке. Внизу бушевал океан, пенистые волны разбивались о камни и песчаный берег. – Это я виновата, что она пострадала.
– Нелли, не ты же заставила суслика вырыть нору на нашей лужайке.
– Да, но это я потащила Эллис тем путём. Она хотела пойти по дорожке, но я убедила её, что так короче.
– Никто не застрахован от несчастного случая. Не беспокойся об этом. Она поправится.
– Даже если и так, проигравшей должны признать меня. Не дай Элис пропустить прогулку на яхте из-за моего эгоизма.
Точно! Главный приз. Водная прогулка с Харрисоном и незамужними дамами сейчас казалась Мэдди настоящей пыткой.
– Возможно, стоит всё отменить в свете последних событий.
Нелли пришла в ужас от услышанного.
– Нет, не отменяй. Они все с нетерпением этого ждут.
– Они, но не ты.
Нелли повела плечом и отвернулась к океану, но Мэдди успела заметить лёгкую улыбку на её губах.
– Признаюсь, я бы предпочла провести день по-другому.
– Не расскажешь, кто этот таинственный мужчина?
– Нет. Не бери в голову. Как бы то ни было, не вижу ничего весёлого в том, чтобы провести несколько часов взаперти на яхте с кучей девушек, мечтающих о Харрисоне Арчере.
Как и Мэдди... теперь.
Нелли ухмыльнулась, заметив несчастное выражение лица Мэдди.
– Очевидно, ты того же мнения. Зачем ты это делаешь?
– Что? Устраиваю загородный приём?
– Ты знаешь, что я имею в виду. Наблюдаешь, как Харрисон заигрывает с другими женщинами.