Охота за островом (Пилот с Границы)
Шрифт:
– Я перебралась в свою старую каюту... Послушайте, а вам обязательно заниматься ремонтом на планете? Вы же говорите, мы можем взлететь. Может, лучше заняться пультом на орбите? Я имею в виду, мне не нравится соседство коррингартийской базы.
– Ну нет, неисправный пульт - не такая вещь, с которой стоит выходить даже в околопланетный космос, и я не хочу делать ремонт в скафандре. К тому же на орбите нас засекут скорее, чем у себя под носом, в болоте - если, конечно, до сих пор не засекли, что выглядит странно... Вообще с этой базой что-то не так: она не дальше чем в десяти километрах, а я все еще не могу обнаружить никаких сигналов. Впрочем, мы ведь уже не в коррингартийском тылу, а в Дальнем космосе, и база вполне может хранить радиомолчание, если они по каким-то причинам не приняли трансграмму Сэндерса - а судя по всему, так оно и вышло. Но как они могли не заметить космический корабль, да еще садившийся так, будто он терпит бедствие... Они давно должны были выйти на связь и спросить, что случилось - ведь они считают нас своими... 43.
Наконец Эмили наскучило страдать в одиночестве, и она поднялась в рубку. Роберт, обернувшись на звук открывшейся двери, заметил, что дочери Клайренса действительно досталось: она прихрамывала, и скулу ее пересекала красная полоса - очевидно, след удара о койку. Эмили остановилась, с отвращением и любопытством глядя на труп Сэндерса и, видимо, не решаясь через него переступить.
– Вот видите, до чего доводит американское стремление всегда быть первым, - нравоучительно изрек Роберт.
– Еще недавно вы не знали о людях, работающих на Коррингарт. Полюбуйтесь на одного из них. Его кровь такая же, как у любого человека, он рос и учился, как другие, и даже проходил проверку на брэйнсканнере при поступлении на службу. А потом решил, что его карьера продвигается недостаточно быстро...
– Неужели ему тоже платили редкими элементами?
– спросила вдруг Эмили. Роберт улыбнулся такой наивности.
– Нет, конечно. Империя расплачивается натуральным продуктом лишь с самыми крупными своими партнерами. А те уже переводят деньги на счета мелкой сошки вроде Сэндерса... Пожалуй, надо убрать его отсюда, пока не начал разлагаться.
– Очень хорошая мысль. Когда вы думаете этим заняться?
– Как только мы отправимся в экспедицию.
– Мы? В экспедицию?
– Видите ли, рубка серьезно повреждена. Мы еще можем кое-как выйти на орбиту, но о межзвездном перелете не может быть и речи. Здесь ремонту на несколько дней, причем на борту нет нужных мне деталей.
– Где же вы их возьмете?
– Очевидно, на всей планете есть только одно подходящее место имперская база.
– Но это же безумие!
– Вовсе нет. Я все больше склоняюсь к мысли, что база в настоящий момент... не функционирует.
– Вы хотите сказать - разрушена?
– Может быть - вспомните, как это случилось с земной базой в аналогичном районе космоса. А может, какая-нибудь эпидемия или срочная эвакуация по неизвестной нам причине... Мало ли что могло случиться. Разумеется, мы примем все меры предосторожности. Скафандры, оружие...
– Вы говорите - мы. Вы уверены, что мы должны пойти оба?
– Я не думаю, что вас следует отпускать туда одну, тем более что вы не знаете, какие детали мне нужны, - невозмутимо ответил Роберт и обернулся, чтобы насладиться произведенным эффектом. Эмили успела сменить раздраженную гримасу на презрительную.
– Я снова повторю вам - я не намерен вдвое сокращать свою армию, - серьезно добавил пилот.
– И так будет до тех пор, пока мы не доберемся хотя бы до Среднего космоса.
– Мне казалось, вы заинтересованы в моей безопасности, - неприязненно заметила Эмили.
– Конечно; но не больше, чем в своей собственной.
– Но как вы намерены выйти наружу? Наш шлюзовой отсек глубоко в болоте.
– Верно, но в носовом есть аварийный выход, он прямо над рубкой. Что же касается форсирования болота, то я надеюсь подыскать что-нибудь в местном арсенале спасательных средств - здесь он богаче, чем на нашем прошлом корабле.
В конце концов Эмили пришлось в очередной раз смириться с неизбежным.
– Когда вы хотите отправиться?
– покорно спросила она.
– Ну, мне надо еще кое с чем здесь разобраться... да и отдохнуть перед дорогой не помешает. Думаю, часов через шесть.
– Надеюсь, это будет не ночью?
– О, об этом не беспокойтесь. Я уже провел кое-какие астрономические наблюдения. День на этой планете длится почти двести часов... а сейчас только полдень.
– Вы говорите, до базы десять километров. Может, стоит перелететь поближе?
– Вы знаете, мне все больше нравится положение нашего корабля. Он прекрасно замаскирован: деревья загораживают его с земли, а его нос, торчащий из болота, трудно заметить сверху. К тому же с этими повреждениями полет в горизонтальной плоскости практически невозможен.
– Понятно...
– Эмили повернулась, чтобы выйти из рубки. На пороге она остановилась, пораженная неожиданной идеей.
– Роберт! А почему мы должны выбираться отсюда самостоятельно? Ведь у нас есть транспередатчик! Мы можем просто вызвать помощь!
– Не думайте, что эта мысль не приходила мне в голову, - ответил пилот.
– Вообще-то нам пришлось бы несколько дней дожидаться помощи на вражеской планете, причем без бортового оружия... Но дело даже не в этом. Панель транссвязи полностью выведена из строя. Я не смогу починить ее ни сейчас, ни после похода на базу. 44.
Шесть часов истекли. За это время Роберт успел полностью определить все повреждения и даже устранить некоторые из них, а также подготовить все для экспедиции. Среди снаряжения он отыскал короткие и широкие лыжи - по-видимому, с их помощью можно было перебраться через болото. Земляне не могли воспользоваться скафандрами корабля - разница в анатомии людей и коррингартийцев не слишком велика, но все же существенна - но Роберт использовал шлем одного из них, чтобы починить свой собственный. Взял он также и ранцы. Однако приделать к земному скафандру коррингартийские регенераторы воздуха так и не удалось, поэтому пилот смирился с необходимостью дышать воздухом планеты в респираторном режиме. Выполнил Уайт и еще одну, малоприятную задачу: избавился от трупа. Он вытащил тело Сэндерса через аварийный люк и столкнул в болото без каких-либо слов и церемоний; Роберт не видел смысла в ритуалах, да и, к тому же, коррингартийский шпион, по его мнению, и не заслуживал лучшего погребения. Исполнив все это, Уайт вздремнул; разбудил его сигнал часов, чей аккумулятор, конечно, снова был заряжен.
Теперь Эмили уже была рада экспедиции: дочь миллиардера страдала от скуки. Правда, она не хотела брать с собой тяжелый бластер, полагая, что с нее вполне довольно пистолета; но пилот настоял, что на чужой и враждебной планете оружие не бывает лишним.
Как и предполагал Роберт, земляне благополучно форсировали болото и добрались до внутренней кромки кольцевого леса. Здесь они оставили лыжи и страховочный трос, другой конец которого был закреплен в тамбуре аварийного выхода. Деревья в лесу были не выше тридцати футов, зато толстые и необычайно ветвистые; ветви начинали расти у самой земли и переплетались так густо, что у Роберта даже мелькнула мысль, что весь этот лес - это единый организм, одно многоствольное дерево или гигантский куст. Он попробовал раздвинуть ветки, но они даже не шевельнулись. Пилот снял с плеча бластер, но затем передумал и обратился к Эмили:
– Вы когда-нибудь стреляли из такой штуки?
– Вы бы еще спросили, не служила ли я в частях специального назначения! Разумеется, нет.
– Тогда самое время научиться. Нам надо проделать проход в этих зарослях.
Он показал ей, как обращаться с оружием. Эмили сперва неуверенно, а затем решительно прочертила лучом контуры прохода. Это напомнило ей детство, компьютерные игры в системах виртуальной реальности; но на этот раз все было на самом деле. Срезанные ветки посыпались на землю, сталкиваясь со странным звуком. Пилот поднял пару веток, оказавшихся неожиданно тяжелыми, постучал ими друг о друга, безуспешно попытался сломать одну из них и поглядел на срез.