Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник Дарт. Лорд Пустошей

Буревой Андрей

Шрифт:

остаться, - подумала Мэри.
– Тут такое змеиное логово, что тебе и в страшном сне не

могло присниться. Никакие варги столько мороки создать не могут, сколько из-за одного

неосторожного взгляда на аристократок порой случается".

Впрочем, это всё уже не так важно. Дарт управился со всеми делами в столице и скорей

всего быстро умотает отсюда. Земли свои осматривать. А там и за добычей двинется. В

компании со своим партнёром.

***

Карета чуть дёрнулась и мягко покачиваясь, покатилась дальше, лишь изредка подпрыгивая

на выступающих из мостовой камнях. Обговорив все условия сделки, мы умолкли и до самого

дома Мэри больше не разговаривали. Так и ехали, поглядывая друг на дружку, прислушиваясь

к шуму ночного города и размышляя каждый о своём. Мэри видимо мечтала о победе моих

желаний над разумом, а я пытался обуздать раздирающие меня на части противоречивые

чувства. Сильно хотелось бросить всё и убраться подальше от варгов, глаза б мои их

никогда не видели. Но этому сопротивлялось желание обладать столь красивым созданием. Да

и разум подсказывал, что выгоды от дружеских отношений с Мэри много больше, чем от

вражды и на самом деле, несмотря на свои игры, зла она мне больше не желает. Так и

маялся я всю дорогу.

– Вот, доставил вас, - промямлил подскочивший к нам кучер, когда я помог выбраться из

кареты девушке.

– Да, спасибо, - поблагодарил я.

– Вы уж не держите на меня зла, - смущённо добавил он.
– Кто ж знал, что оно так

обернётся...
– И совсем уж тихо пробормотал, косясь на Мэри.
– Я ведь как карета ходуном

пошла, подумал, случилось что нехорошее...

– Это да, могло, - усмехнулся я, посмотрев на взъерошенную после нашей схватки

девушку.
– Прямо-таки спас ты меня получатся.

– Ага, - облегчённо вздохнул кучер, поняв, что неприятности ему не грозят.
– Так поеду

я тогда?

– Да, счастливо, - кивнул я.

Не обращая больше внимания на мужчину, который счёл за благо незамедлительно уехать,

мы вошли в дом.

– Что с вами случилось?!
– увидев нас, ахнули сидевшие в гостиной девушки.

– Вас что из дворца вышвырнули?
– рассмеялась Кара.
– Или по дороге разбойники напали?

Повесив накидку и оторванный рукав куртки на спинку свободного стула, и бросив свитки

на стол, я приложил свисающий на боку клок материи к прорехе и, покосившись на

пытающуюся приладить на место ворот Мэри, почесал затылок и брякнул: - Мне всё равно

этот вычурный костюм не нравился.

– И что ты решил от него избавиться?
– предположила улыбающаяся Кара.
– А Мэри тебе

помогала?

– Ага, - усмехнувшись кивнул я и снял куртку. Убедившись, что рубаха практически не

пострадала и в ней я выгляжу вполне прилично, уселся на стул и потянулся к ближайшему

бокалу.

– Пойду, переоденусь, - уведомила нас Мэри, которой так и не удалось восстановить

целостность своего наряда.

– Так что с вами приключилось?
продолжила допытываться Кара.

– Да немного повздорили в пути, - ответил я, глотнув вина и берясь за один из свитков.

– Ты же свою сестру знаешь, она жить не может, чтоб не поцапаться от души.

– Так ты сам ей в этом потакаешь, - с усмешкой заметила девушка.
– Просто день для

тебя прожит зря, если ты Мэри не подначил.

– А что с церемонией?
– спросила Элизабет.
– Как она прошла? Было здорово?

– Да ничего так, - пожал я плечами и потянулся к бумагам решив проверить, не напутали

ли чего придворные писцы.
– Торжественно всё и помпезно. И скучно. Но, в общем-то, оно

стоило того, - улыбнулся я, припомнив, что теперь у меня есть практически всё чего

хотелось. Спокойное место для постройки дома, и деньги и свобода. И титул в придачу.

Тогда позвольте поздравить вас барон, - торжественно сказала Кара и улыбнулась,

видимо, собираясь что-то ехидное добавить, но не успела. Я, просмотрев свиток, изумлённо

ахнул, и принялся быстро разворачивать и проверять остальные бумаги.

– Дарт, ты чего?
– недоумённо уставились на меня девушки.

– Ищу обещание выдать за меня принцессу, - возбуждённо проговорил я, роясь в листах.

– Ты спятил?
– переглянувшись, недоверчиво поинтересовались мои собеседницы.

– Да вы сами посмотрите, - подтолкнул я им первый прочтённый свиток.
– Мне земли

предоставили чуть не с полкоролевства размером, к таким обязательно должна принцесса

прилагаться.

– Опять сказки рассказывает?
– снисходительно улыбнулась Мэри, подходя к столу.

Элория не такая маленькая страна, чтоб двести квадратных миль половиной территории

казались.

– Какие двести?
– возмутился я.
– Ты на бумаги-то посмотри - двадцать тысяч там

указаны.

Недоверчиво усмехаясь Мэри взяла свиток и пробежала его взглядом.

– Вернада, - гадюка...
– прошипела она, меняясь в лице.
– Она такие исправления

внесла...

– Вижу не рада ты удаче партнёра, - с осуждением уставился я на девушку.
– Леди

Вернада доброту ко мне проявила, а ты её нехорошими словами обзываешь.

– Какую доброту?
– взорвалась Мэри.
– Ты готов как верный вассал короля по первому его

требованию предоставить отряд из двух тысяч обученных и снаряжённых воинов? По одному с

каждых десяти квадратных миль своих наиогромнейших земель?

– Да ты что?
– ошалел я.
– Где ж я их возьму?

– Вот именно что нигде. И придётся тебе, как и большинству заменить эту обязанность

платой на содержание боевых скилл. По четыре серебряных с каждой квадратной мили. Восемь

тысяч золотом в год!

– Да уж...
– почесал я затылок и, усмехнувшись, подал Мэри ещё один свиток.

Поделиться с друзьями: