Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник: Покинутый город

Буревой Андрей

Шрифт:

— Дарт, я тут подумала, а не подкинули ли тебе обманку? — спросила Стефани. — Барон мог испугаться, что ты с ним до дуэли расправишься, и разыграть представление со смертью, а через пару дней он неожиданно воскреснет и назначит схватку на ближайшее время, когда ты уже ничего поделать не сможешь.

— Нет, Стефани, я в подобную хитрость не верю. Да и потом, представь, какие проблемы возникнут из-за такого представления. Проще исчезнуть на время из города, чем устраивать свою мнимую гибель.

— Да, ты прав, — вздохнула Стефани. — Просто уже голова идёт кругом от всех этих странностей.

— Ага, — согласился я, — головоломка какая-то. Но, возможно, у этих странностей есть причина.

— Какая? — в один голос спросили девушки.

— Один мой старый враг, — ответил я, не желая говорить при Стефани о Мэри. — Думаю такая афёра моему партнёру по зубам.

— А ты рассказал о своём враге магистру Креону? — спросила Стефани. — Надзирающие быстро бы избавили тебя от него.

— Сначала нужно убедиться, что я прав, — сказал я. — Вечером займусь проверкой моего предположения, а уж как получу факты, так и придумаю, как проблему решить.

— Мы с тобой, — заявили девушки.

— Хорошо, — согласился я. — Ваша помощь в сборе информации мне пригодится.

Дождавшись Рика, мы отправились в школу меча, и по дороге я посвятил друзей в свой замысел. С моими умозаключениями относительно происходящего сразу согласилась лишь Стефани, которая была знакома с таким понятием как интриги. С Риком и Элизабет было сложней, пришлось им буквально по полочкам раскладывать, как можно парой слов такую кашу заварить. Приведённый пример слуха о том, что я обладаю способностями Древних магов, заставил их рассмеяться и заявить, что в подобные сказки никто не поверит. Но, слава богам, они были здравомыслящими людьми и согласились, что ослов хватает.

Вспомнив о том, что неплохо было бы определить, не присматривают ли за мной, я спросил у Рика: — Слушай, а ты знаешь каких-нибудь людей, которые слежкой занимаются?

— Можно поискать, — подумав, сказал Рик. — Вроде один приятель отца занимается подобным делом. Только он, наверное, не мастак в таких делах — он больше за неверными жёнами или мужьями следит.

— Зато он должен профессионалов в этом деле знать, — сказал я. — Попробуем через него на них выйти.

После тренировки мы устроили в городе настоящую облаву на друзей Рика. Почти два десятка человек нам удалось соблазнить обещанием хорошей платы за сбор самых невероятных слухов относительно некоего Дарта, гуляющих по городу. Из-за того, что каждому нашему слухачу пришлось объяснять, что да как, времени на этот рейд мы угрохали немало. Не говоря уже о золоте, которое улетало из моего кошеля как песок, несомый ветром.

Поздним вечером нам удалось добраться и до людей, занимающихся слежкой. Приятель отца Рика сам подрядился вычислить всех крутящихся вокруг меня соглядатаев, если они, конечно, есть. Хотя то, что он будет заниматься этим делом сам, вызвало у меня сомнения в успехе подобной операции и потолковав с Фалером, я убедил его что дело серьёзное. Мои слова о том, что он, видимо, надеется нажиться на наивных детишках, и собирается создать лишь видимость работы, вызвали поначалу бурное негодование Фалера. Но только на пару мгновений, пока я не пояснил, что если узнаю об обмане, то воплощу премерзкую пакость, вроде отвращения к Фалеру у женщин или ещё чего похуже. Возмутившийся было мужчина быстро угомонился и после здравых размышлений решил, что для настоящего дела не менее пяти-шести человек потребно. Это было больше похоже на серьёзный разговор, и ещё пара часов у нас ушла, чтоб собрать предложенных Фалером людей и договориться с ними о работе. Лишь за полночь мы вернулись в Академию, усталые, но довольные тем, что всё запланированное удалось выполнить и теперь остаётся лишь проверять рыбку в сетях.

* * *

Управа охраны и попечительства.

Кабинет главы управы господина Релье.

— Ну как Самир, всё сделано?

— Да господин Релье, — ответил Самир, стоящий перед столом своего руководителя. — Ваш приказ выполнен. Бумаги изъяты, дела прекращены.

— Никаких накладок не было? Может, уже кто-то пронюхал в чём дело?

— Нет, о том, кто такой Дарт, никто не знает. Дознавателей он только как подозреваемый в убийстве благородных интересовал, а ищейки так вообще никакого касательства к нему не имели.

— А чего они там тогда крутились? — заинтересовался Релье.

— Ищейки за леди Стефани следили, а не за Дартом. У них там дело о заговоре аристократов закрутилось. Эти пройдохи решили кружным путём пойти и начали внедрять своих детей в Академию, чтоб потом, опираясь на поддержку преданных им магов, заставить Императора вернуть им все привилегии и вообще старые добрые времена. Для этого целое представление организовать хотели, чтоб показать, что леди Стефани действительно порвала со своим родом и к благородным никакого отношения теперь не имеет. Граф Шеннон на дуэли должен был погибнуть, чтоб эту леди маги за свою признали. А ищейки тихо устранили графа, чтоб не позволить леди Стефани добиться признания магов. В общем, у них там своя игра идёт, а Дарт их не интересовал.

— Что ж, этого следовало ожидать, — сказал Релье. — Свои маги нужны аристократам как воздух.

— Мало того, перед леди Стефани стоит задача не просто овладеть магическими знаниями, а сколотить полноценную боевую скиллу, которую можно будет использовать для давления на Императора.

— Да уж, аппетиты у аристократов непомерные. Боевую скиллу им на блюдечке, — хмыкнул Релье.

— Вероятно, у неё это может выйти, — сказал Самир. — Она уже вокруг Дарта и Элизабет воду мутит. Ищейки эту ситуацию ещё не просекли но, похоже, эта леди попытается провернуть интригу с созданием союза. Вот и будет вместе с ней три мага, которые смогут образовать ядро скиллы.

— Это уже не важно, — махнул рукой Релье. — На интриги и завязывание отношений нужно время, а его у неё не будет. — Хмыкнув, спросил: — Так что, совсем никто ещё не в курсе?

— Маги, похоже, уже завязли. На допрос в управу дознания Дарт прибыл с охраной. Нет, конечно, надзирающие заявили, что боевых магов они отправили на случай, если подтвердится предположение о том, что Дарт преступник, и придётся его схватить, но это обычная маскировка.

— Маги — молодцы, быстро сделали ставку, — усмехнулся Релье. — Возможность возвести на трон мага для них очень заманчива.

— Какие будут дальнейшие указания? — спросил Самир.

— Обеспечь наблюдение за Дартом, когда он в городе. Отряди людей отслеживать всех, проявляющих к нему интерес, и собирай на них информацию. Если что-нибудь приключится — никаких активных действий, только наблюдение. С защитой маги сами справятся.

— Придётся много народа задействовать, — сказал Самир. — После наведённого сегодня мной шороху слухи начнут распространяться как пожар.

— Постарайся не использовать много людей, — сказал Релье. — Несколько дней сумеете малыми силами обойтись, пока ещё аристократы осознают что к чему. Это после выхода Дарта в свет придётся полностью выкладываться, поэтому не усердствуй пока особо, свежие силы ещё понадобятся. Да и особое внимание удели тому, чтобы Элизабет в случае чего не пострадала, она нам пригодится в дальнейшем. А то ещё погибнет ненароком.

— Будет сделано, — кивнул Самир. — А когда запланирован показ бастарда?

— Ещё не решено. Подходящую причину, чтоб показать Дарта во всей красе, ищем, — ответил Релье. — Кстати, ответы на наши запросы из Ашгура и Тарина пришли?

— Да, Ланс ждёт когда вы освободитесь, чтоб доложить об этом.

— Тогда иди занимайся своими делами, — распорядился Релье. — А Ланса попроси зайти.

* * *

День, который мы решили посвятить ловле рыбки, прошёл по плану. После тренировки мы отправились гулять по городу, как и договаривались вчера. Вот только путь наш был необычен, мы, словно запамятовав куда идем, сделали четыре круга по оговоренному вчера с нашими соглядатаями маршруту, чтоб им удалось засечь слежку. Прогулявшись, направились в таверну "Улитка и Пастух", где была намечена встреча с друзьями Рика, занимающимися сбором слухов.

Поделиться с друзьями: