Охотники за камнями
Шрифт:
Молчит. А потом вдруг тянет:
– Женская работа никогда не заканчивается?
– Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту, – цежу сквозь зубы и резко вскидываюсь на него. Холл злится… но на что?
– Жаль, что я не гей. Тоже был бы не прочь добывать информацию телом… – издевательски осматривает меня, и я чувствую подкатывающую тошноту.
– Если хочешь работать со мной – не лезь в мою постель и мои дела. Уяснил? – отвечаю как можно спокойней и встаю.
Он тоже встает, демонстрируя свою несуществующую вежливость:
– Поверь, твоя постель – не то место, куда бы мне хотелось залезть.
Мы оба знаем, что это не правда. Но я не собираюсь спорить – надо уйти как можно быстрее, чтобы он не заметил, насколько меня задели его слова.
На мгновение я ловлю наше отражение в витрине.
Черное и белое.
Красиво…
– Встречаемся в четыре… Я организую нам конференц-комнату, – говорю тише, чем обычно, и ухожу.
Никто не должен знать, особенно Деймон Холл, что у меня есть чувства.
И никто не должен знать, что Картавье – игрок в покер. Это мой личный козырь.
Как никто не должен знать, что я тоже не раз садилась за покерный стол.
Герои обменялись английскими поговорками.
Man may work from sun to sun,
But woman’s work is never done.
"Женский труд никогда не заканчивается" – язвит Холл, намекая, что она трудилась ночью.
It’s better to light a candle than curse the darkness.
Дословно "Лучше справиться с положением любыми средствами, чем жаловаться на него" – парирует Аманда.
Глава 9
Аманда
– Ты сошла с ума?!
Джемма заявляет это сразу, как только я сообщила ей, что мы теперь работаем в команде с Холлом. Гибсон не говорит ничего…но смотрит так, будто и он раздумывает, стоит ли набрать 112 (в Колумбии у службы спасения также этот номер, прим. автора) и попросить спасти их от психопатки, которая угрожает жестокими наказаниями.
Я тоже молчу – нет необходимости разжевывать причины, если они и так на поверхности. Но я умею молчать еще более красноречиво, чем наш телохранитель, так что спустя минуту помощница не выдерживает, поджимает губы и… начинает подготовку конференц-зала.
– Отходчивая чика, – хмыкает Гибсон и смотрит на меня тяжелым взглядом, – Имей в виду, я не позволю им тянуть свои грязные лапы в вашу сторону. Даже если ты решила, что мы все теперь друзья.
– Мне и не надо, чтобы ты носил их на руках, – согласно киваю.
Конец ознакомительного фрагмента.