Охваченный сумраком
Шрифт:
Глава 2
Письмо
На следующее утро, еще лёжа в пастели, Анна все гадала, приснилась ли ей вчерашняя ночь, или же все было по-настоящему. Девушка повернулась на другую сторону кровати, что бы разбудить мужа, но увидела, что его не было рядом.
– Александр! – Встревоженно вскликнула Анна.
Она вскочила с кровати и выбежала из комнаты. Девушка прибежала на кухню и увидела, что Александр спокойно завтракает, читая утреннюю газету.
Увидев испуганную и взъерошенную Анну, Александр остановил чашку у своих губ и замер, смотря на Анну удивленными черными глазами.
– Я… Я испугалась, что ты опять куда-то ушёл! Еще и вчерашняя ночь. – Слегка невнятно и растерянно говорила еще сонная Анна.
– Что? Что ты на меня так смотришь? В статую превратился?
Александр поставил чашку обратно на блюдце, и еле сдерживая себя от смеха произнес:
– Просто ты сейчас очень смешно выглядишь, дорогая!
– Смешно? – Непонимающе переспросила Анна.
Мужчина взял её за руку и подвел к ростовому зеркалу в коридоре. В отражении Анна увидела своё испуганное лицо и длинные светлые волосы, волнистые пряди которых свисали по всему лицу, почти полностью закрыв его.
– Ты похожа на маленького сонного ребёнка! – С неким умилением в голосе сказал Александр.
Анна рассмеялась, ведь она и правда была похожа на ребёнка, который бежим к маме с подушкой, испугавшись «призраков» в шкафу.
– Ну, ты умеешь сначала напугать, а потом рассмешить людей, дорогой! Ладно, «ребёнок», которому больше двадцати пошел переодеваться обратно в девушку! – Продолжив хохотать, Анна пошла обратно в спальню, приводить себя в порядок.
–Ну, а я, пожалуй, пойду, доем свой завтрак – поправив рубашку, сказал Александр сам себе в отражение.
Время подходило к восьми утра, и им уже пора было идти на работу. Как и всегда они шли по уютным улочкам Кингстона, болтая о своём.
– Александр, ты когда-нибудь думал обо мне плохо? – Спросила Анна, опустив глаза вниз
– Думал бы плохо, посвятил бы тебе жизнь? За всё своё существование я не встречал девушки прекрасней тебя. И даже когда тебе кажется, что ты ведёшь себя как то не так, то тебе это только кажется и ничего больше. – Ласково приподняв голову Анны и посмотрев в её большие карие глаза, произнес Александр.
Анне стало так спокойно после этих слов. Конечно, она знала, что муж любит её, но девушка считала свой характер довольно сложным, с которым нелегко ужиться. Девушка действительно была чрезмерно волнительна, и очень строго и ответственно подходила ко всем делам, но в тоже время она была очень доброй и любящей душой. Для Александра она была идеальной, он не видел в ней недостатков, так же как и она в нём.
– Тогда пообещай мне вот что. Обещай, что мы всегда будем улыбаться друг другу до самого конца. – Заглянув в глаза мужу, сказала Анна.
– Обещаю. – Ни секунды не раздумывая ответил он, крепко обняв жену.
За разговорами они наконец-то добрались до «Моря». Как и всегда, Клиффорды поприветствовали коллег, и каждый приступил к своей работе. На этот раз Александр четко знал конец своей сказки. Он писал, не отрывая глаза от бумаги. В издательстве как всегда царила тишина. Изредка беззвучие прерывал шум базара, на который выходило окно и гул причаливших кораблей.
От работы Александра отвлек запах ванильных пышек, которые поставила ему на стол Анна.
– Уже время обеда. Не заметил? – спросила Анна, накидывая белую салфетку на платье, чтобы не запачкаться.
Александр посмотрел на часы, которые висели высоко на стене, на них было ровно двенадцать часов дня. Он был так увлечен своим рассказом, что потерял счет времени.
– Вряд-ли ты бы забыл о нём вчера. А сегодня погляди на него, даже головы не поднял за эти часы!
– О, вчера от скуки я бы съел телегу ванильных пышек! Хотя, сегодня мне есть, чем заняться, но я бы все равно так сделал. – Выдал очередную шутку Александр.
– Смотри, чтобы фигуру не испортить, дорогой! – Смеялась Анна, запевая кусочек пышки чаем.
Их разговор прервала Миссис Одри, которая подошла к ним с каким-то небольшим конвертом в руках.
– Александр, Вам просили передать письмо.
– Письмо? – Удивленно переспросил мужчина.
– Да, оно пришло сегодня утром. Написано, что от некой Дженни. Вы её знаете?
– Нет, я впервые слышу о ней.
Миссис Одри передала ему в руки конверт, и Александр принялся его открывать. Ему и Анне было очень любопытно узнать, что в этом письме и кто эта девушка.
Александр зачитал Анне письмо вслух. В нем было написано следующее:
« Здравствуйте, Александр! Меня зовут Дженни, я пишу это письмо с целью поблагодарить вас за ваши чудесные сказки. Это невероятное удовольствие читать их уютными вечерами. И пусть они предназначены для детей, их интересно читать и взрослому. Это и делает их еще более волшебными. Вы невероятно талантливый человек, которым я восхищаюсь. Я бы очень хотела встретиться с вами и пообщаться лично. Надеюсь, вы не сочтете моё предложение о встрече слишком бестактным и грубым. Буду ждать вашего ответа. С уважением, Дженни!»
– Впервые получаю письмо такого содержания. Возможно, стоит дать положительный ответ на её предложение. Но с другой стороны, это абсолютно незнакомый человек. Как ты считаешь? – Спросил Александр Анну.
– Не хорошо отказывать человеку, который так лестно отзывается о твоей работе. К тому же, у нас так давно не было гостей. – Анна любила новые знакомства и всегда была рада принять новых людей в гостях.
Александр написал ответное письмо Дженни. В нем говорилось, что они с женой будут ждать её завтра к двенадцати часам дня. Как раз это была суббота, и супругам не составило бы труда встретить её.
Придя домой вечером, Клиффорды подготовили дом к прибытию гостьи. Наготовили блюд и убрали комнаты. У них довольно редко бывали чужие дома, поэтому в нем было, что привести в порядок.
Когда супруги закончили все свои дела, они нашли минутку и для себя. За ужином Александр спросил у Анны:
– Как думаешь, какая она, эта Дженни?
– Хм, должно быть очень милая и образованная девушка. Хотя, сказать честно, сложно судить человека только по одному маленькому письму.
– Верно, завтра и посмотрим, кто она и откуда. А сейчас пора спать.