Олимпиец. Том VI
Шрифт:
— Команда Рью? — предположил я. — Или кто-то из минотавров Астерия.
— Слишком далеко, нет? — ответила девушка, хмурясь. — Может, натолкнулись на что-то?
Я только пожал плечами. За своих ребят я не волновался. Прошли те далекие времена, когда бандиты минотавры отбирали у туристов наличку. Пережившие ужасы Тартара и битву с Тифоном, они не боялись никого и ничего. А стараниями Рью, Астерия и еще нескольких профессиональных вояк воины Дома Лекс превратились в грозную силу, готовую легко составить конкуренцию лучшим филам других домов. Так что, если мои минатоврята и с кем-то столкнулись, то этого кого-то следовало только пожалеть.
Нам же оставалось только продолжать путь по улице «Центральная 2», которая согласно навигатору и должна была вывести нас к зданию гарпий. На пути попалось очередное препятствие — на этот раз груда обрушившихся бетонных плит. Артемида первой ловко забралась на уступ и остановилась на вершине передохнуть.
Как вдруг…
Еще один протяжный, болезненный крик, но на этот раз ближе. Он тут же стих, будто его заглушил ветер. Мы замерли, вслушиваясь в тишину.
— Ну и? — заметила девушка, помогая мне забраться на плиты. — Все еще думаешь, что это твои ребята? Или может это твоя… — Она сделала страшное лицо. — Тень-преследователь в юбке? Призрак невесты?
Я скрипнул зубами.
— Иди к черту, дорогая.
— Поздно. Ты уже тут, — хмыкнула девушка и внезапно стала серьезной. — Что-то это все мне не нравится. Знаешь, что? Смотри-ка по сторонам.
Будто меня нужно упрашивать, и так понятно. Мы спустились на другую сторону завала, и наши ноги утонули в сыром мусоре, которым был усеян весь город. Я то и дело оглядывался, смотрел на пустые магазины вокруг, ожидая, что оттуда выскочит мой преследователь и попытается нас сожрать. Вот тогда-то богиня мне поверит. Но, как и раньше, вокруг была лишь пустота.
Признаться честно, это начинало действовать мне на нервы. Я не боялся драки. Скажу больше, после дня бессмысленных блужданий по пустому городу, у меня руки чесались хорошенько кому-нибудь врезать, но все это ожидание… Это бесило больше всего.
Запах сырости, ржавчины и серы усиливался с каждым шагом. Казалось, даже воздух становился гуще и тяжелее, чем ближе мы подходили к месту назначения. Я тихо хмыкнул. Может, это просто нервы. С другой стороны, может, и нет.
— Я так понимаю, это оно, — произнесла Артемида, кивая на мрачный силуэт здания впереди.
— Похоже на то, да.
Я остановился, чтобы получше рассмотреть здание отеля. Когда-то он был великолепен. Высокий фасад, украшенный мраморной лепниной, теперь покрылся глубокими трещинами. Большая вывеска, на которой некогда горело название — «OLYMP PALACE» — теперь висела под углом, а буквы потускнели. На балконах виднелись остатки золотистых перил, но многие из них были сломаны или покрыты зелёным налётом. Рядом со зданием виднелся огромный строительный кран, который покидавшие город строители забыли взять с собой.
Мы подошли ближе.
Стеклянные двери внизу были выбиты, а за ними виднелся неприятный полумрак. Так подумать, когда-то это место сияло огнями, привлекая гостей из богатейших уголков Империи, но теперь его окна напоминали десятки пустых глазниц, смотрящих на мир чудовищным взглядом.
— Символично, — пробормотал я, подходя ближе.
— Ты про что? — не поняла Артемида.
— Про название. Олимп. Огромный и гордый, пал под влиянием времени и разрухи, — попытался я быстро найти сравнение.
Богиня посмотрела на меня как на идиота и недоуменно покачала головой.
— Иногда я удивляюсь, как ты вообще стал Архонтом. Особенно Архонтом богини Мудрости.
— Эй!
— С другой стороны, — философски заметила девушка. — Не то что у тебя были конкуренты.
— Эй! Обидно вообще-то.
— Значит есть на что. Идем.
Она сделала шаг вперёд, исчезая в тени здания, и мне ничего не оставалось, кроме как со вздохом последовать за ней. Стоило переступить порог, как мы погрузились в кромешную темноту здания. Ну да, как я сказал, электричеством тут и не пахло. Воздух внутри был густым, пропитанным запахами плесени и… разложения? Я с силой втянул воздух носом, пытаясь определить источник, но запах казался повсюду, словно стены гнили сами по себе.
— Мерзкое местечко. Держись ближе, — тихо заметил я, толкнув дверь, которая со скрипом открылась чуть шире.
— Сам держись ближе, — фыркнула богиня, вытаскивая из-за спины колчан с луком. — Чур, я первая.
Оттеснив меня в сторону, Артемида бесстрашно ступила внутрь, осторожно разглядывая обстановку. Я довольно ухмыльнулся. Приятно видеть, что Артемида снова стала походить на ту девушку, которую я полюбил, хоть я и знал, что долго это и не продлится.
Я последовал за ней и огляделся. Бывшая роскошь отеля теперь выглядела уродливо, как старинная картина, которую кто-то долго и упорно лапал грязными руками. Холл был огромным, с остатками мраморных колонн и потолка, украшенного лепниной. Лепнина, впрочем, почти обвалилась, оставляя на полу острые куски. Гигантская люстра, некогда сверкающая хрусталём, теперь держалась на одной цепи и покачивалась при каждом дуновении ветра.
— Эй. Смотри сюда. Здесь жили люди, — раздался голос Артемиды где-то спереди.
Из меня уже почти вырвалось «Да ну?! Неужели? И с чего ты так решила?», когда я наконец заметил, на что указывала богиня. Около ног девушки лежали пустые банки, чуть дальше — обрывки газет и чей-то порванный ботинок.
— Черт, ты права. И недавно жили, — добавил я, поднимая с пола пластиковую бутылку и показывая девушке. Дата выпуска значилась прошлым месяцем. — Плохо! — я швырнул бутылку в угол. Она глухо ударилась об стену, крутанулась несколько раз и затихла. — Я думал, кроме нас тут никого нет. Гарпии не в счет.
— Вряд ли гарпии читают газеты, — резонно отметила Артемида, подвинув бумагу в мою сторону носком сапога. — Смотри-ка. Вот еще одна.
— Вряд ли сейчас кто-то вообще читает газеты, — парировал я, с каждой новой секундой находя все больше подтверждений, что мы здесь не первые.
На полу валялись старые матрасы, покрытые пятнами, желтый цвет которых анализировать не хотелось от слова совсем. Стены, когда-то украшенные позолотой, теперь выглядели облупившимися и покрытыми недавними пивными разводами. Где-то в углу стоял металлический стул, одинокий, с покосившимися ножками, но явно использованный как кресло совсем недавно.
— А вот и местные жители, — напряженно сказала Артемида. Её голос эхом отразился от высоких стен отеля.
— Ты о чем? — отозвался я, подумывая, не позвать ли сюда Рью с ребятами.
— Ты что, не слышишь?
— Нет. Какие жители? О чем ты… — я остановился, напрягая слух.
Шаги. Легкие, осторожные, почти неслышные. И не откуда-то сверху или сбоку, а прямо перед нами.
— Кто здесь? — голос Артемиды прозвучал резко, как удар хлыста. Лук в руках девушки дрогнул.
Шаги ускорились. Из глубины холла, там, где почти не было света, выступила фигура. Белое платье легко колыхалось вокруг ног, а длинные, тёмные волосы водопадом струились вниз. Я напрягся, готовый броситься вперед, но, увидев лицо женщины, замер. С удивлением для себя, я узнал в ней Каллиопу. Нимфа, старая подруга Артемиды, единственная, кто остался с бывшей богиней после ее изгнания с Олимпа.