Опасный виконт
Шрифт:
Затем ей пришла в голову удивительная мысль: ее, оказывается, очень волнует мнение Себастьяна о ней. Когда она думала о Блейке, ее интересовало лишь, возьмет ли он ее замуж. Она давно привыкла представлять Блейка своим мужем и никогда не задавалась вопросом, что он о ней думает! Когда-нибудь надо все же узнать об этом, если он ее любит.
— Я передумала, — сказала она, отодвигая кресло. — Простите, Джулиана, я посмотрю библиотеку в другой раз. Мне нужно прогуляться, и хочу сделать это до дождя.
Ей нужно было остаться одной и разобраться в своих чувствах.
Леди Чейз выглянула в окно, за которым было видно небо, закрытое тяжелыми тучами, и лужайки в опавших листьях.
— Вы действительно хотите выйти на воздух? — спросила она. — Если так, я пойду с вами.
— Нет, не надо, ведь сейчас довольно прохладно. Я пройдусь по саду.
Джулиана хотела возразить, но в этот момент встал Себастьян:
— Я буду рад составить вам компанию, леди Фэншоу. Если, конечно, вы не против.
Ее благоразумное решение мгновенно вылетело в окно. Разве найдешь лучший способ выяснить, какие чувства питает к ней Себастьян и какие она к нему? Полчаса спустя они шли сквозь кустарник и разговаривали о книгах.
— Насколько успешна ваша погоня за Екатериной Парр?
— Владелец пока держится, Но мне кажется, уже готов капитулировать.
— Значит, скоро вы будете держать эту даму в руках. Я твердо верю, она не будет разочарована.
— Я буду разочарован, если не заполучу ее.
— Когда вы будете ею обладать, я уверена, вы обеспечите ей достойное жилье.
Себастьян вынужден был признать, что разговаривать с Дианой веселей, чем обсуждать те же вопросы в мужском кругу. Она обладала острым озорным умом, поэтому с ней всегда хотелось улыбаться, даже в разговоре на самые серьезные темы, и отвечать ей в той же манере. Да это же флирт, вдруг осенило его. Еще одна неожиданность от Дианы Фэншоу.
Постепенно разговор перешел на первых английских королей, а потом и на ее семью.
— Кажется, я слышал где-то, что ваши предки были норманнами, — сказал он.
— Первые Монтроузы пришли сюда с Вильгельмом Завоевателем. Мои братья названы в честь первых королей: Вильгельма, Вильгельма Руфуса, Генриха Первого и Стефана.
— Вы сократили имена и превратили их в прозвища?
— Знаете, Уилл не возражает, а Стив еще настолько юн, что его и не спрашивают, нравится ли ему его, прозвище. Руфуса можно называть Ру, когда он в хорошем настроении, Но никто не решится обратиться к Генри «Ген» больше одного раза. Уилл заявил, что собирается стать врачом, чтобы научиться выявлять причину самой сильной боли.
Себастьян был очарован членами семьи Монтроуз.
— Наверное, ваш отец гордится своей родословной.
— Не слишком. — Она взяла его под руку, слегка повернулась и насмотрела на него. — Сказать по правде, я думаю, мои родители были довольны, что просто нашли способ, который избавил их от необходимости придумывать детям имена.
Себастьян наклонил голову, так что между их губами оставалось всего несколько дюймов.
— Понимаю, — сказал он серьезно. — Придумать имена шести детям — утомительное занятие.
— Просто изматывающее, — согласилась Диана с улыбкой, которая тут же вызвала у него определенные ощущения в паху.
Несколько секунд они глупо смотрели друг на друга.
— Скажите, Себастьян — ваше фамильное имя? Или вас назвали в честь святого, которого проткнули стрелами?
Они мило болтали к взаимному удовольствию, но стоило Диане затронуть тему его семьи, как Себастьян тут же замкнулся. Он не отказался говорить на эту тему, но его ответ был крайне скуп:
— Меня назвали в честь отца.
— Сколько вам было лет, когда он умер? — не сдавалась Диана.
— Пять.
— Так мало. Вы, должно быть, сильно по нему тосковали.
— Я его практически не знал. — В голосе послышалась горькая нота. — Выдающийся герой войны.
— Его убили на войне? — спросила Диана, предполагая, что отец Себастьяна служил за границей.
— Это была довольно бесславная смерть. Он выпал из окна на Пиккадилли.
В ужасе Диана прижала пальцы к губам.
— Я думала, что о таком можно прочесть только в книгах по истории и происходило это когда-то в Праге. Его кто-то вытолкнул?
— Его не выталкивали, он упал сам. Поспорил, что выпьет бутылку бренди, стоя на подоконнике четвертого этажа. И проиграл.
Минуту Диана не могла поверить в столь бессмысленную смерть. Крепче прижав к себе его руку, она сказала с болью в голосе:
— Страшная история. Какая трагедия для вас и вашей матери.
— Я уже сказал вам, что едва знал его. Он, как выразился Тарквин, был светским папашей. Они оба были такими. Любимцы высшего общества. Себастьян Айверли, майор полка его высочества принца Уэльского, и его красавица жена, леди Коринна. Ни один список приглашенных не был полным, если в него не были включены их имена.
— А ваша мать? Когда она уехала в Италию?
— Довольно скоро.
Не отпуская ее руки, Себастьян немного отстранился и, уже не в первый раз, ушел от разговора о матери. Как наследник такой блестящей пары стал молодым человеком, не способным разборчиво говорить, в поношенной одежде, каким он был совсем недавно? И каков истинный Себастьян Айверли — умница, любитель и знаток книг, скрывшийся от общества в библиотеке либо странным образом ставящий в тупик денди? Диане действительно хотелось это выяснить.
— Достаточно обо мне, — сказал Себастьян, изогнув губы в улыбке, но глаза его при этом не улыбались. — Почему вам с сестрой дали не королевские имена, а имена римских богинь? Разве вы не должны быть Матильдой, как звали первую королеву?
Уловив, что момент для откровений прошел, Диана ответила в аналогичном тоне:
— Я рада, что подобная участь меня миновала. Мин всегда говорила, что не смогла бы жить, назови ее родители Марией Кровавой, но мне кажется, в душе она бы не возражала. Похоже, взглянув на меня в первый раз, папа назвал меня его маленькой богиней. Наверное, потому, что я единственная похожа на него. Все остальные красивы, как мама.