Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Операция "Эликсир"
Шрифт:

— Да, было бы здорово, — согласился Галицын. — У шефа со здоровьем проблемы сильные. И время поджимает…

— Счет на месяцы идёт, — нахмурился Матросов. — Спешить надо. Так как?

— Пусть завтра ко мне и подходит! — решил Галицын. — За неделю я представление на подпись подготовлю. Шеф с рассмотрением не затягивает.

Великобритания. Лондон, набережная Принца Альберта, 85.

Секретная разведывательная служба (Secret Intelligence Service, SIS/Military Intelligence, MI6)

Кабинет начальника 1-го (Европейского)Управления МИ-6

Начальник 1-го отдела 1-го (Европейского) Управления английской разведки, именуемой официально СИС МИ-6, сэр Арчибальд Блокхолм передал папку своему непосредственному руководителю начальнику управления сэру Генри Берджесу.

Берджес жестом указал на кресло за приставным столом.

— Благодарю вас, сэр! — Блокхолм присел, облокотился на спинку.

— Да бросьте, Арчи, — засмеялся Берджес. — Оставьте этот тон до тех пор, когда мы будем не одни… Виски?

— Спасибо, Генри! Если можно.

Берджес поднялся, подошел к шкафу-холодильнику, открыл, вытащил два стакана, бутылку «Баллантайна», плеснул в каждый. Потом поставил один перед подчиненным.

Их отношения объяснялись дружбой длиной в три с половиной десятилетия. Они ходили в одну школу в один и тот же класс, поступили в один и тот же университет. И были приглашены на службу в МИ-6 практически в одно и то же время с разницей всего лишь в два месяца.

Правда, карьера Берджеса сложилась удачнее, он быстрее вышел в руководители, а Блокхолм надолго застрял в оперативных агентах. Но как только Берджес стал начальником управления, он тут же «вытащил» своего друга, рекомендовав его на должность начальника 1-го отдела, который занимался агентурной работой на территории Советского Союза.

— Рассказывай, Арчи! — Берджес хлопнул ладонью по папке. — Хочу услышать всё это сам.

— Генри, как ты знаешь, мы вовремя раскусили операцию русских по дезинформированию, — сообщил Блокхолм. — В отношении образцов биологического оружия. Сделали вид, что поддались на это вранье, сдали их контрразведке давно ставшего бесполезным агента «Пилигрим», который утратил свои оперативные возможности. А работники посольства мистер Рануччи и мисс Андик и так уже готовились к ротации в европейские подразделения. Мистер Рануччи теперь работает в Риме, а мисс Андик в Гааге.

Блокхолм сделал глоток и продолжил:

— А вот дальше, Генри, начинается самое интересное. В ходе проверки выяснилось, русские хотели выдать за результат поражения биологического оружия последствия проклятия, которое наложил на своих врагов самый настоящий колдун. Информацию подтвердили два независимых источника. Под прикрытием так называемой операции, которая у нас получила наименование «Патоген» по получению образца биологического оружия, мы отвлекли внимание русской контрразведки и внедрили в близкое окружение колдуна своего агента.

— Там есть его характеристика, Генри, — Блокхолм указал на папку. — Я бы пока не показывал ее руководству на твоем месте. Уж очень необычные способности у этого юноши. Необычные, — повторил он, — и необычайно сильные. Например, он может лечить любые болезни. Любые, Генри, без исключения! Мисс Грейс, мисс Уоррен, даже старик Валл ему в подмётки не годятся!

Берджес задумчиво покачал головой, опять встал, подошел к шкафу, взял бутылку, повернулся:

— И ты планируешь его…

— Да, — кивнул Блокхолм. — Перетащить к нам. В первую очередь перетащить. Он не гнушается заработков на своих умениях. Причем, расценки у него для России очень большие. Своих, друзей, понятно, он лечит просто так. Но деньги, видимо, любит. Живет в глухой деревне. Не гнушается сотрудничать с КГБ и православной церковью. Но, опять же, исключительно на своих условиях. Поселим его где-нибудь в Шотландии, в замке. Представляешь наши перспективы?

— Ну, а если не получится, — Блокхолм развел руками. — Тогда его однозначно придется ликвидировать. Нельзя Советам оставлять в руках такого экстрасенса.

Берджес кивнул, соглашаясь с собеседником, и добавил:

— Премьер-министру всё равно придется доложить об этом. Без его одобрения мы не сможем провести нашу операцию. В конце концов, он знает и про мисс Грейс, живущую в Ирландии, и про мисс Уоррен из Шотландии…

— Генри, способности ведьмы мисс Грейс и ведьмы мисс Уоррен мелкие карточные фокусы на ярмарке по сравнению с тем, что может этот юноша! Очень тебя прошу, почитай отчет полевого агента про него, и умоляю, никому его больше не показывай!

Переславская область, Кутятинский район,

деревня Кочары

На обед сегодня у меня был суп-харчо, который сварил я, а не Авдей Евсеевич. Вообще домовой готовить умел и достаточно неплохо. Только харчо, борщ и гороховый суп предпочитал готовить я. Как и шашлык. Евсеич не возражал. Он вообще редко со мной спорил.

Обедали мы с ним всегда вместе. По крайней мере, когда я был один. Очень редко к нам присоединялся банник. А вот лесовика в дом и калачом не заманить. Сколько я себя помню, Силантий Еремеевич так ни разу в избу и не зашел. Хотя пару раз в бане попарился вместе с Федулом и Евсеичем.

Едва мы съели по тарелке супа, Евсеич поднял голову, посмотрел на меня и сообщил:

— Колдун едет. К тебе.

И сразу же пропал, как будто его и не было. Вместе с ним исчезла и его тарелка.

Я встал из-за стола, накинул телогрейку, вышел на улицу. «Уазик» лесника появился только через пять минут. Как домовой смог его почувствовать, не знаю.

Машина остановилась рядом со мной. Василий Макарович вышел из кабины.

— Здорово, Макарыч! — я пожал ему руку. — Зайдешь?

— Некогда, — недовольно бросил он. Я удивился его декадентскому настроению. Накануне вчера мы (я, он и участковый) практически блестяще провели операцию по поимке «левых» лесорубов. Теперь недельки две-три в лес соваться никто не будет. Это сто процентов. А тут…

— В лесхоз звонил твой дружок Мишка Савин, — сообщил Макарыч. — Сказал, что какой-то ваш приятель Фога лежит в Чите в хирургическом отделении военного госпиталя и ему срочно нужна твоя помощь. Еще Савин сказал, чтобы ты к родителям Фоги не совался. Они ничего не знают. Знает младший брат Фома. Вот так.

Я замер, ошарашенный новостью.

— Извини, некогда, — Макарыч хлопнул меня по плечу, вздохнул и добавил. — Вот такие новости я тебе привёз…

Я машинально кивнул, озадаченно сказал:

— Ага. «Обрадовал» ты меня. Ладно, будем разбираться. Пойдем, я тебе короткую тропу открою, а то ведь в обход ехал. И это, — я задумался, — Макарыч, меня, наверное, долго не будет здесь. С пару недель точно, а может, и месяц. Присмотришь за хозяйством? В Чите… Черт те где!

Поделиться с друзьями: