Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опрометчивая сделка
Шрифт:

Дворецкий сообщил ей о его присутствии; Бейнбридж услышал резкое "Что?", С последующим быстрым шквалом слов на иностранном языке. Он поморщился. Нет, она не была рада его видеть. Он не должен был ожидать много.

Кит появилась в дверях гостиной, ее зеленые глаза пылали яростью, щеки раскраснелись.Его горло сжалось. Боже, она была великолепна.

– Что вы здесь делаете?Я просила вас оставить меня в покое.

– Простите меня, -он поспешил сказать.
– Я повел себя глупо прошлой ночью. Обычно я никогда не вторгаюсь в чужую частную жизнь, но мне нужно было увидеть вас, чтобы извиниться и объяснить.

С мрачным выражением лица,Бейнбридж опасался, что она вот-вот позовет слуг, чтобы выгнать его.

– Нечего объяснять,милорд,-отрезала она.
– Ваши действия вчера вечером показали ваши намерения совершенно ясно. Я прошу покинуть мой дом немедленно!

Он поднял руку.

– Если вы прогоните меня, Кит, вы никогда не узнаете правду.

– Правду?-Ее золотистые брови изогнулись.-Правда, что вы пытаетесь почти каждый раз обольстить меня, сэр, и я отказываюсь подвергать себя такой низкому и черствому поведения.

– Мне нравиться быть с вами,-признался он.
– Но при этом я обидел вас, и за это приношу свои извинения.

Она колебалась.

– Вы стали весьма искусны в извинениях, милорд.

– Таким образом, казалось бы....

Он беспокойно заерзал на ковре из тигра.

– Ни один из нас не попал бы в эту ситуацию, если бы вы уважали мои желания, в первую очередь, и просто оставили меня в покое.

– Вы свели меня с ума Кит.

– Тогда вы должны быть в сумасшедшем доме, сэр.

– Я буду, если вы не выслушаете меня.

Она вздохнула, затем медленно вошла в комнату.

– О, очень хорошо.не знаю, почему, но соглашусь с этим.

Он попытался улыбнуться.

– Потому что у вас есть сострадание для неисправимых жуликов?

– Это, или мне тоже пора в сумасшедший дом.

– Это безумие влияет на нас обоих,-прошептал он.

Она смотрела на него минуту глазами холодными, как кусочки нефрита. Только ее неровное дыхание намекало на тревогу

– Я не была бы так уверена.- Она указала на стул.
– Присядете?

Он провел рукой по волосам, мня волны,которые камердинер так тщательно,уложил всего в несколько часов тому назад.

– Нет, спасибо.

Он не доверял себе, чтобы сесть.

– Как пожелаете.

Изящно, как никогда, она пригладила юбки утреннего платья цвета мха и опустилась на стул, сложила пальцы на коленях и посмотрела на него настороженно.

– Я жду, милорд.

Тепло прилило к шее, но он сопротивлялся желанию потереть ее.Боже, как мог мужчина, такой бойкий на комплименты и лесть ,стать таким внезапно онемевшим? Он порывисто вздохнул.

– Я приехал в Бат не для того,чтобы просить вас быть моей любовницей.

Ее зрачки расширились, затем сузились.

– Да?А Ваше поведение в Ассамблеи создало совсем противоположное впечатление.

Она потерла большим пальцем запястье; Бейнбридж понял,там, где он коснулся ее прошлой ночью.

– Я просто планировал отвести вас в сторону и попросить разрешения поговорить с вами, но, как это слишком часто случается в последнее время, мои лучшие намерения пошли наперекосяк .

– Действительно.

Бейнбридж подошел к статуе бога слона.

– Я видел всех этих нечестивцев флиртующих с вами и ...-Он провел рукой по каменной статуе,- и со мной случилось то, что не случалось раньше.Я потерял голову.

Кит поджала губы.

– Да? Я не вижу заметной разницы в вашем поведении, милорд. Ревнуете ли,злитесь ли или становитесь безразличным, вы всегда, кажется, относитесь к женщине так, как будто хотите соблазнить ее.

Туше. Он поморщился.

– Я не понимал этого до недавнего времени. Женщины ... привечали меня с того времени, когда я был молод, и это не заняло много времени, чтобы понять, что при помощи своего шарма могу получить все, что хочу от них.

Румянец появился на ее лице.

– Судя по всему,этот подход оказался весьма эффективным.

– Да. Но я не могу использовать его, чтобы получить то, что действительно хочу.

Она выпрямилась,сверкнув глазами .

Что вы имеете в виду?

Бейнбридж потер подбородок, чувствуя легкий порез от бритвы.

– Я был неправ, не разорвав наших неосмотрительных отношений, Кит. Признаю, что часть меня не хочет вас обидеть, но другая часть хочет продолжать блаженно наслаждаться общением и нашими поцелуями.

Она покраснела сильнее, нервно одернув ткань юбки.

– Я жаждал компании,но в то же время не знал как обращаться с вами, потому что вы отличаетесь от других женщин. Вы обладаете странной смесью экзотики и невинности, Кит, я никогда не сталкивался с таким раньше. Вы меня заинтриговали, и я обнаружил в себе , желание узнать больше о вас, что скрывается под этой серой оболочкой, которой вы прикрывались. И чем больше узнавал,тем более вы меня привлекали. Моя развращенная натура хотела не более, того чтобы были моей любовницей.

– Прекратите,- прошептала она.

– Вы должны услышать все, Кит, если хотите понять.

Она зажмурилась, закусила губу, затем кивнула.

– Все в порядке. Продолжайте.

– Только после того как покинул Бродуэлл, я понял, что хотел-и это не имело ничего общего с понятием любовница.

Ее глаза распахнулись.

– Что тогда?

Бейнбридж приблизился, пройдя по шкуре тигра, к ней, расправил плечи.

– Я был эгоистом большую часть моей жизни, Кит. Всегда оставаясь в стороне, но по-прежнему готовый воспользоваться удовольствиями предлагаемыми мне женщинами. Но на этот раз ...-Он повернулся к ней лицом, пристально, взглянув.-Я хочу чего-то большего. Я хочу проводить летние пикники под деревьями. Историй с князьями и демонами. Чаши клубники. Детей.

Она смотрела на него огромными глазами. Краска отлила от ее лица.

– Кит.-Маркиз взял ее за руки и потянул из кресла.
– Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж. Будьте моей женой.

Кит схватилась за сильные руки лорда Бейнбриджа,комната, казалась вращается вокруг нее.

– Вашей женой?-повторила она.

Он слегка улыбнулся.

– Считаете это так странно?

– Только тогда, когда это исходит от вас, милорд.
– Кит отстранилась и попыталась проигнорировать то, как улыбка сползла с лица маркиза.

Поделиться с друзьями: