Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А ты, мать твою, кто такой? – спросил Марк, с трудом поднимаясь на ноги.

– Дэвид, пожалуйста, – умоляла я, сдерживая дыхание и подавляя рвущиеся наружу рыдания.

– Осторожно!

– Назад! – закричал он сердито. Я послушно зашла Дэвиду за спину, не отрывая глаз от его

затылка. Только тогда в отдалении я услышала долгожданные звуки полицейских сирен.

Марк отступил в конец переулка, держа руки поднятыми в знак признания своего поражения.

– Эй, мужик, – сказал он Дэвиду, нервно оглядываясь по сторонам. – Я не хочу никаких

проблем. Я обещаю, что оставлю сучку в покое, просто дайте мне уйти до того, как сюда прибудут

копы.

Дэвид сделал два широких шага к нему и прижал его к стене, уверенно орудуя пистолетом. Я

ахнула, когда он приставил оружие к шее Марка.

– Подойдешь к ней снова, – прошипел Дэвид, – и ты труп, слышишь меня?

– У меня договоренности с копами, – сказал Марк, меняя тон. Он смотрел на Дэвида гораздо

более уверенно, чем должен смотреть человек под дулом пистолета. Я напряглась, стараясь уловить

их разговор сквозь вой сирен. – Возможно, я окажусь у них сегодня вечером. Но затем я вернусь за

вами обоими.

Даже в темноте я могла видеть ненависть на его лице и с облегчением услышала, что

сирены полицейской машины уже совсем близко, на Стейт–стрит.

Дэвид щелкнул затвором пистолета, наклонив его и теснее прижав к шее Марка. И хотя я не

могла видеть лицо Дэвида, я ощущала его ярость.

– Дэвид, – насколько могла спокойно позвала я. – Остановись. Полиция уже здесь.

Я видела, как он расслабился и немного отодвинулся от Марка. Свободной рукой Дэвид

схватил его за плечо и повернул к кирпичной стене, так же как до этого Марк развернул меня.

Опираясь предплечьем о его спину, он сунул пистолет за пояс брюк моего преследователя. Дэвид

держал его в таком положении, пока не подбежали трое полицейских с оружием. Вслед за ними шел

коренастый человек в плохо сидящем костюме.

Часть напряжения покинула мое тело, и я устало привалилась к стене, осознав все, что могло

произойти со мной. Мою щеку жгло, и я вздрогнула, когда едва прикоснувшись к ней, обнаружила

кровь на своих пальцах. Металлический запах заполнил мой нос и в висках застучало. Кровь.

Я услышала, как кто–то спросил:

– Ты в порядке, Дэвид?

Я чувствовала, что прижалась к чему–то спиной, пока старалась побороть тошноту.

– Да, Купер, – ответил он, передав Марка другому копу. – Он вооружен.

Они быстро обменялись короткими фразами, а затем Дэвид пошел ко мне, ослабляя галстук.

– Ну и ну, Марк Альварез! – произнес ворчливо мужчина по имени Купер. – Лу будет в

восторге от того, что ты нанесешь ему визит.

Смех четырех мужчин заполнил тишину переулка, а один из них надел на Марка наручники.

– Тебе больно? – спросил Дэвид, останавливаясь в нескольких дюймах от меня. Сзади к

нему подошел Купер, вращая что–то в руке, и я автоматически сделала шаг назад.

– Вы в порядке, мисс? – спросил он, беспокойство проступало на его лице.

– Да, я в порядке, – ответила я на автомате. – Спасибо, что прибыли вовремя. Но откуда вы

узнали?

– Я позвонил ему, – сказал Дэвид.

– Это ваше? – спросил другой полицейский, держа в руках мою сумочку. Рука инстинктивно

потянулась к боку; я даже не поняла, что уронила ее. Я поблагодарила мужчину, в то время как он

передал мою сумочку Дэвиду.

– Детектив Купер, – представился знакомый Дэвида. – Что здесь произошло?

Я сморгнула слезы, пытаясь решить, с чего начать.

– Он преследовал меня от моего офиса до этого переулка, – сказала я.

– Куп, – сказал Дэвид мягко, – мы можем продолжить в другое время?

Тот склонил голову, кивнув.

– Это моя визитка. – Он передал мне маленький квадратик, а я изо всех сил постаралась

прочитать его в темноте. Детектив Купер, Руководитель отдела. Я поднесла карточку ближе к

глазам. Департамент полиции Чикаго, Отдел по борьбе с организованной преступностью. Я

повторила про себя, пытаясь вспомнить, почему название кажется мне знакомым.

– Мне нужно заявление, тогда мы сразу сможем задержать парня, – продолжил он. –

Впрочем, ели вам удобно, можно подождать до завтра.

– Нужно ли вообще это делать? – спросил Дэвид.

– Да, мне нужны показания свидетеля. В противном случае я не смогу его задержать, так как

не буду уверен, что кто–либо из вас хочет этого. Завтра я объясню подробнее. Прошу прощения, я не

узнал вашего имени, – обратился он ко мне.

– О, не стоит. Я Оливия. – Я протянула ему руку.

Оливия, могу я вас подвезти?

– Я позабочусь об этом, Купер, – оборвал его Дэвид.

– Я спрашиваю ее, – прорычал детектив.

– Ладно тебе, Куп. Ты же знаешь меня. – Куп метнул в Дэвида весьма нелюбезный взгляд.

Слова Дэвида, произнесенные им ранее, вновь ворвались в мои мысли, жаля меня снова и

снова. Я не имела ни малейшего желания уезжать с ним. Он ясно дал понять, что не хотел меня

видеть и последнее, что хотела я – это дать ему еще одну возможность обидеть меня.

– Я ценю твое предложение, Дэвид, но думаю, что поеду с детективом Купером.

– Оливия, нет, подожди, – произнес он, схватив меня за руку, но немедленно отпустил,

увидев, как я отпрянула. – Я не выпущу тебя из поля зрения, пока не буду знать, что ты дома, в

безопасности, даже если для этого мне придется ехать вместе с тобой в машине Купера.

– Я не повезу тебя домой, Дилан, – предупредил Купер.

Я замерла в нерешительности, запутавшись в противоречивых сигналах Дэвида. Всего

Поделиться с друзьями: