Опьяненная любовью
Шрифт:
Я закатываю глаза.
— Это не смешно, Артур.
— В какой-то момент ты едва меня не испепелила, это было возбуждающе, — шепчет он.
— Ничуть. У меня поднялась жуткая температура, я ни черта не помню.
Он прикладывает руку к моему лбу.
— В следующий раз постарайся ревновать, не заболевая.
Его шутка не смешит меня; напротив, я деревенею. Следующий раз? Я не хочу снова через это проходить. Не хочу снова видеть их как пару со стороны. Я не могу. У меня не получится.
— Эй, — тревожится он. — Я пошутил, это была просто шутка. Ты так сильно во мне сомневаешься? Ты мне не веришь?
Мне почти становится стыдно: он полностью открылся мне, но я не могу вынести мысли об этой красивой и соблазнительной женщине, которая крутится вокруг него весь день. Которая обнимает и целует его при всех. Не могу.
— Я верю тебе, — признаюсь я.
Он гладит меня по щеке.
— Но…?
— Но я чувствую себя лишней. Дворец, камеры, королевская гвардия, Жрецы… для меня всего этого слишком много. Я к этому не привыкла.
Он кивает, и от чувства вины опускает взгляд.
— Мне очень жаль, Лавиния. Они не должны были пытать тебя, не должны были прикасаться к тебе. Я… я думал, что, держа тебя рядом, смогу тебя защитить.
Он делает короткую паузу. Берет моё запястье, оголяет его и проводит пальцами по обнаженной коже. Следы от цепей всё еще видны, несмотря на то что прошло несколько дней. Его лицо мрачнеет. Я отдергиваю руку.
— Ты не виноват.
Горькая улыбка кривит его лицо.
— Я должен был подумать об этом. Если бы я только подействовал раньше.
Он достает из кармана джинсов сложенный вдвое лист и протягивает мне. Я беру его и разворачиваю.
— Твоя новая фальшивая личность. В тот день, когда я уехал из дворца, я отправился за поддельными документами. Я знал, что рано или поздно о тебе начнут задавать вопросы, поэтому должен был уладить это дело лично и незаметно. Когда я вернулся и мне сообщили о том, что капитан вытворял с тобой…
Я быстро пробегаю глазами слова, описывающие меня как обычную гражданку, работающую во дворце у Придворной дамы. Когда я поднимаю на него взгляд, то вижу хмурое, полное ярости лицо — кажется, он застрял в мыслях о капитане, который меня пытал. Я кладу руку ему на щеку, пытаясь отвлечь, но ничто не помогает. Будто меня на самом деле нет перед ним.
— Артур, — шепчу я. — Артур, — повторяю снова.
Нахмуренный лоб, сжатые кулаки по бокам и эта волна гнева, которая снова искажает его черты. Я трясу его за плечи, приближаю своё лицо к его и пытаюсь поймать его взгляд. Он пару раз моргает и медленно расслабляется. Он делает глубокий вдох, садясь на край кровати.
— Ты в порядке? — Я сажусь рядом с ним.
Он проводит рукой по волосам.
— Меня бесит осознание того, что я тебя не защитил. Я не хочу, чтобы это когда-либо повторилось, поэтому был вынужден перевести тебя к работникам дворца. Жрецы следят за тобой, я с трудом убедил их, что всё это было недоразумением. Они не стали проводить дальнейшее расследование только потому, что воспользовались случаем, чтобы прижать меня к стенке и заставить подписать тот договор.
Его тон меняется; злоба, которую он питает к Жрецам, сметает все следы того беззаботного Артура, которого я знала, или того страстного Артура, что был здесь мгновение назад.
— Ты можешь объяснить мне, в чем он заключается? Думаю, мне будет спокойнее, если ты расскажешь, на что идешь. Так я смогу избежать неверного толкования того, что вижу, — признаюсь я.
Он склоняет голову к полу и на мгновение задумывается в тишине.
— Этот вопрос уходит корнями в истоки нашей нации. Что-то вроде древней легенды, которая передается из поколения в поколение. — Он вздыхает, кажется, этот разговор причиняет ему дискомфорт: Жрецы, должно быть, были в отчаянии, раз заставили его подписать пакт силой. — Есть история, которую Жрецы рассказывают веками и которой предостерегают каждое поколение правителей. Она касается пришествия человека, несущего бедствия, голод и засуху. Человека, явившегося в мир лишь для того, чтобы его уничтожить: они называют его «Зло». Никто не знает, кто он и как именно он всё разрушит, но говорят, что его ярость против рода человеческого настолько глубока, что даже время не сможет её утихомирить, и когда он проснется, то сметет всё на своем пути.
Зло? Это какая-то фэнтезийная история? То есть я знала, что эти Жрецы особенно преданы своим священным писаниям и законам, но не представляла, что они говорят и о непобедимом враге, судьба которого — убить каждого человека.
— То есть ты хочешь сказать мне, что есть человек по имени «Зло», который должен уничтожить мир? — Я с трудом улавливаю суть его рассказа.
Артур потирает лоб.
— Я не верю в эти бредни, я всегда отказывался их распространять, но народ верит. Особенно старики верят Жрецам и легенде. Они до глубины души боятся призрачного разрушителя, и их страх растет с каждым днем, потому что, согласно расчетам, именно в этом году он должен проснуться.
— Он… спит? — Я чувствую себя почти глупо.
Артур усмехается, забавленный моим испугом.
— Сон, который длится веками. Никто его никогда не видел, и всё же все убеждены, что он действительно существует. Безумие. В твоем мире такой чуши не было.
— В моем мире есть фильмы ужасов, но этот бьет их все своей фантазией. И чего Жрецы хотят от тебя? Чтобы ты отыскал его тайное убежище? — иронично предполагаю я, но выражение лица Артура оставляет горький привкус во рту.
Он кивает.
— Не верю, — бормочу я.
— Не говори мне об этом. Они хотят, чтобы я прочесал каждый уголок страны, прежде чем начнутся знаменитые «сигналы тревоги».
— Что это за сигналы?
Он устраивается на кровати, берет меня за бедра и притягивает к своей груди. Я задерживаю дыхание, снова во власти дрожи.
— Первым сигналом станет засуха на возделываемых землях, за ней последует заражение пищи и воды, затем начнутся мощные сейсмические толчки по всей территории и, наконец…
Я моргаю.
— И наконец?
Артур убирает прядь волос мне за ухо и поглаживает большим пальцем щеку. — Смерть младенцев во сне.
Моё сердце пропускает удар. Это катастрофический, леденящий душу сценарий: как они могли вообразить столь ужасающие знамения? От одной мысли об этом кожа покрывается мурашками.
— И этот человек, Зло, должен вызвать всё это своим пробуждением? — спрашиваю я. Попытка постичь больные умы Жрецов сейчас кажется мне непосильной задачей. Это противоречит любой логике.
Артур кивает. — Именно поэтому Жрецы настаивают на том, чтобы его нашли вовремя и убили.
— Но почему этим должен заниматься именно ты? Если ситуация настолько серьезная, почему они не сделают этого сами или не поручат своим людям?
Хотя я и не представляю этих стариков в белом, сражающихся с чем-то настолько зловещим, я думаю: если бы такая угроза существовала на самом деле, они должны были что-то предпринять. В конце концов, в их распоряжении целая армия гвардейцев и людей, вооруженных до зубов.