Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орка (Влад Талтош - 7)

Браст Стивен

Шрифт:

– Кроме Воннит.

– Да. Кроме Воннит и Рииги. Вы попытаетесь достать Воннит?

– Может быть. Вот только не знаю, сумею ли. Я должна переговорить с...
– На ее лице появилось отвращение.
– С Шортислом и Индас.

– Риига?

– Никаких шансов. До нее не добраться.

– Я так и предполагал. Ну, ладно. Мне все равно. Всякий, кто убил Файриса, заслуживает титул. Но что касается Воннит...

– Как я уже сказала, не знаю, сумею ли...

Я поднял руку.

– Вам следует слегка на нее надавить, чуть-чуть - мне будет достаточно.

– Для чего?

– Чтобы заставить ее выплюнуть кусочек земли к северу от города. Очень маленький, всего пара акров с чудовищно уродливым голубым домиком. Там живет старая женщина. Я не смогу произнести ее имя, но оно записано здесь.
– Я передал ей листок и не без удовольствия наблюдал за тем, как она пытается его прочитать.

– И больше вы ничего не хотите?

– А чего хотите вы, младший лейтенант?

Она бросила на меня свирепый взгляд.

– Я хочу...
– Ярость в глазах Тиммер погасла, но она продолжала смотреть на меня.

– Чего хотите вы?
– повторил я.
– Что вас порадовало бы прямо сейчас?

– Я...

– Да?
– спросил я.

– А вы?...

Я отвернулся и молча ждал.

– Вы работали на Дом Джарега?

– Да, - ответил я.

– И чем вы занимались?

Я взглянул ей в глаза.

– Вы знаете, чем я занимался.

Она задумчиво кивнула.

– Земля для старой женщины - все, что вы с этого будете иметь?

– Да.

– И больше ничего?

– Больше ничего.

– А что будет с личными бумагами Файриса?

Я вытащил их из-под плаща и положил перед ней. Она быстро просмотрела документы, кивнула и спрятала в сумку.

– Вы намерены уехать?
– спросила Тиммер.

– Здесь ничуть не хуже, чем в любом другом месте, - ответил я, вспомнив лес вокруг голубого домика.

– Да, наверное, - кивнула Тиммер.

Она долго смотрела на меня, потом взяла кинжал и убрала его в ножны. Протянула руку, налила в свой стакан вина, подняла его и осушила его залпом. Потом протянула руку к Лойошу. После коротких колебаний он спрыгнул на ее запястье. Она внимательно разглядывала Лойоша, и я не заметил ни малейшего страха у нее в глазах.

– Я никогда не видела джарега так близко. Он кажется очень умным.

– Иногда он умнее меня, - сказал я.
– Не обращай внимания, Лойош. Забудь, что я это говорил.

– И не надейся, босс. Слово сказано.

Она приподняла руку, и Лойош перескочил обратно на мое плечо. Тиммер вытащила платок и вытерла запястье. Потом она вновь посмотрела на меня и кивнула.

– Мы договорились, человек с Востока, - констатировала Тиммер.

ГЛАВА 16

А потом, Кайра, я сидел и ждал. Постепенно меня начало охватывать тревожное чувство.

Ты прекрасно понимаешь, о чем мы говорили или, точнее, о чем не говорили. Естественно, и я сообразил, но не мог быть вполне уверен в Тиммер. Мне казалось, мы с ней разговаривали на одном языке, но уверенности у меня не было, поэтому я сидел, ждал и нервничал, несмотря на ядовитые замечания Лойоша, при помощи которых он хотел помочь мне расслабиться.

Нет, не проси объяснений.

К тому моменту, когда я окончательно слился с пейзажем таверны, никто уже не обращал на меня внимания, так что я перестал беспокоиться на этот счет. Должен признаться, Кайра, что хотя я и волновался из-за Тиммер, все остальное как-то перестало меня тревожить; мне вдруг показалось, что время для опасений прошло. Кроме того, необходимо было составить план, так что у меня попросту не оставалось времени для посторонних мыслей. Уж не знаю, кто сказал, что время для тревог наступает тогда, когда тебе нечего делать; кажется, ты.

Через час Тиммер вернулась и уселась за мой столик. Она посмотрела на меня, и ее лицо вновь превратилось в непроницаемую маску.

– Ну?
– спросил я.

– Я запросила у местного магистрата приказ на задержание. Временный, конечно, до тех пор, пока не будет закончено расследование.

– На меня?

– Да, на вас. Конечно, - добавила она, - я не знаю вашего настоящего имени, поэтому я попросила, чтобы там написали "имя неизвестно", но вы обладаете информацией относительно смерти Файриса, а мы ведем следствие.

– Понимаю. И когда приказ вступит в действие?

– Примерно через пятнадцать минут.

– Пятнадцать минут, - повторил я.
– Хорошо.

– А до этого времени, - осторожно проговорила она, - я не могу помешать вам покинуть город или даже таверну; но я вас прошу, как один законопослушный гражданин другого, чтобы вы задержались здесь, проявив лояльность к Империи.

– Здесь?

– Да. Приказ будет приведен в исполнение здесь.

– А вы останетесь, чтобы привести его в исполнение?

– Боюсь, это невозможно; я должна действовать в соответствии с той информацией, которую вы мне сообщили. Но кто-нибудь обязательно явится сюда, как только приказ будет готов.

– Примерно через двадцать минут?

– Или раньше.
– Она смотрела в пустоту.
– Кто-нибудь придет прямо из магистрата.

– А где находится магистрат?

– В четверти мили отсюда. На востоке.

Я кивнул.

– Хорошо, - сказал я.

Потом я потянулся к бутылке вина, но тут же отказался от намерения выпить. Иногда вино оказывает на меня очень быстрое действие.

– Боюсь, - сказал я, медленно выговаривая слова, - что мне придется отклонить вашу просьбу. К сожалению, я намерен уклониться от ареста, так что вам придется послать кого-нибудь в погоню за мной.

– Я так и думала, - ответила Тиммер.
– К несчастью, я не могу задержать вас лично.

– Меня уже и так разыскивают, - заметил я.

– Но только не Империя.

– Да, вы правы, - согласился я.
– Только не Империя.

– При совершении определенного рода правонарушений Империя преследует беглецов более настойчиво. А иногда случаются преступления - и весьма серьезные, - которые остаются нераскрытыми, поскольку описания преступника оказываются уж очень невнятными.

Поделиться с друзьями: