Осенний фестиваль
Шрифт:
— Не знаю. Это подарок Фила... так что наверняка какая-то ловушка.
— Обязательно ловушка? Разве Фил не может просто подарить тебе что-нибудь?
— Да как сказать... Наверное может, вот только ему очень нравится дарить мне действительно странные подарки. Я говорил тебе о том, что он преподнес мне на предыдущей Встрече?
— Говорил. Окаменелую деревяшку.
Чарльз улыбнулся, вспоминая, как был удивлен Фил, когда он все-таки прокусил кусок каменного дерева, привезенный откуда-то из далеких южных пустынь...
— Совершенно верно.
— Тогда, может быть, откроешь?
— Конечно, леди.
Маттиас поднял пакет и развернул пергамент. Длинная, тяжелая, идеально подходящая под его лапу, великолепно вырезанная и украшенная кедровая трость легла на стол.
— Но это... это... это слишком красиво, чтобы ее грызть! — Маттиас оглянулся на кролика.
Уши Фила, незаметно подошедшего к ним, были наклонены вбок, а морда расплылась в широкой улыбке:
— Чарльз, я увидел, что ты уже закончил грызть свою последнюю палку и решил преподнести тебе новую. Самую, лучшую, из твоего любимого кедра и, разумеется, преподнося ее тебе в праздничный день, я не мог не украсить ее. Чуть-чуть резьбы пошло ей на пользу, ты не находишь?
— Фил! Это произведение искусства! Ее нельзя грызть! — возмутился Чарльз.
— Я знал, что ты оценишь старания резчика, мой друг! — морда кролика расплылась в ехидной улыбке еще шире. — Счастливо погрызть!
— Как мило с вашей стороны, Фил, — улыбнулась Кимберли.
— Для друга — все что угодно! — Фил кивнул и ушел обратно к камину.
Чарльз поднес палку к зубам. Отложил. Снова поднес, снова отложил. В конце концов, бросил на стол и зашипел:
— Проклятый горелый кроль! Ты знал!! Ты все знал!!! Чтоб тебе икнулось!! Чтоб у тебя геморрой вылез!
— Чарльз! — Кимберли изумленно уставилась на обычно спокойного крыса. — Что случилось? Разве подарок не великолепен?
— Великолепен! Конечно, великолепен! Я же обожаю грызть кедр! А еще я обожаю трости с резьбой! Фил знал, что я ни за что не стану грызть трость, с такой красивой резьбой!! Буду все время желать ее изгрызть... И не смогу! Проклятый кролик!
Кимберли улыбнулась, взяла лапу Маттиаса и погладила. Он тут же остыл и, забыв обо всех палках и кроликах, обхватил ее маленькую лапку.
Да, она определенно леди! Леди среди крыс! Единственная и самая лучшая!
В первый момент она сделала движение, как будто хотела отстраниться, вырвать руку... лапу, но потом чуть расслабилась и даже как будто немного прижалась к плечу Чарльза. Он тут же обкрутил ее хвост своим и чуточку сжал. И на этот раз она лишь немного улыбнулась...
Маттиас оглянулся, и, заметив несколько заинтересованных и пару разочарованных взглядов, гордо распушил жесткие усы.
Моя! И только моя!
Перевод — Рэдгерра, Дремлющий.
Литературная обработка — Дремлющий.
1. Тосты застольные, праздничные или тризвенные и прочие речи произносимые за столом.
2. Столовая беседа, семейная или официальная. Выбор подходящей темы, предложение темы собеседнику, поддержание предложенной собеседником темы.
3. Малый разговор. То есть гостиная беседа, либо же беседа во время прогулки.
4. Малые услуги.
5. Услуги лицу противоположного пола.
6. Услуги старшему.
7. Поздравление с праздником, памятной датой, официальной либо личной.
8. Ритуализация памятной даты (весь комплекс ритуальных действий, производимых в связи с памятной или праздничной датой, для выделения ее из общей массы будней).
9. Выбор подарка, также составление карточки либо открытки прилагаемой к подарку, также высказывание одаряемому устное.
10. Заявление о вступлении в отношения (деловые, дружеские, приятственные и иные прочие).
11. Принятие, либо же неприятие заявления о вступлении в отношения.
12. Заявление о разрыве отношений и соответственно принятие или непринятие соответствующего заявления.
13. Сообщение о своих чувствах и переживаниях, публичные, либо же доверенному лицу.
14. Сообщение собеседнику о принятии и признании вами его чувств и переживаний, как отвлеченных, так и в связи с вами.
15. Произвольное (по собственной воле) завершение разговора с другим, разговора между другими и деятельности другого.
16. Признание правоты или неправоты собеседника по спорной позиции.
17. Принятие агрессии другого.
18. Переведение агрессии в социально приемлемую форму.
19. Подстройка к беседе, к деятельности, к ожиданиям группы.
20. Развернутый рассказ на тему.
21. Развернутое описание событий.
22. Аналитическое слушание, в том числе стимуляция говорящего к продолжению рассказа, оценка самого рассказа, содержания, формы, а также отношения рассказчика к материалу.
23. Приглашение к участию в беседе, включает в себя представление темы беседы, круга собеседников и места действия.
24. Танцы и все с ними связанное. Включая в себя бальные книжки дам, чередование танцевальной активности и промежутков отдыха, поведение кавалеров, ритуал приглашения и так далее.
Рыцарь во мгле
Чарльз Маттиас
Год 705 AC, начало сентября
Этим утром Чарльз Маттиас проснулся поздно. Не открывая глаз, потер ноющие виски, пошевелил жесткими, топорщащимися усами-вибриссами, повел серо-розовыми ушами, прислушиваясь... Все тихо и спокойно. И прекрасно и великолепно!
Вчерашний вечер был долгим. Ежемесячная встреча Попечительского Совета Грызунов затянулась далеко заполночь. А после встречи он проводил Кимберли до ее комнаты...
...!
Тот факт, что она решила жить наособицу, нисколько не удивлял — большинство крыс-морфов Цитадели поступали так же. Слава богам, у неё хватило рассудительности, не поселиться в подземельях, как некоторые другие крысы. В ее комнате, конечно же, не было зеркал... по крайней мере, на виду. И Чарльз прекрасно понимал, почему. Что ж... Для него изменение стало в какой-то мере и освобождением, освобождением от прошлого и его теней. А вот для молодой красивой женщины... мда.