Осенняя жатва
Шрифт:
Ей показалось, что распрямилась туго скрученная пружина. За молочной пеленой мелькнул темный силуэт, волчье тело распласталось в прыжке. Уильям Керринджер вскинул дробовик.
Бен Хастингс был совсем рядом. И тварь была у него за спиной. Рэй оттолкнулась от земли, плечом врезалась в грудь паренька, они покатились кувырком сквозь щупальца тумана. Сила удара была такой, что у Керринджер сбилось дыхание, она втянула густой воздух, оттолкнула от себя Бена, вскочила на ноги. Вскинула бесполезный сейчас револьвер.
В двадцати шагах от них рычала тварь. Она припадала на передние лапы, пригибала голову, но медленно шла вперед к человеку с дробовиком.
Уильям Керринджер не сдвинулся с места. Он хладнокровно разрядил оружие прямо в оскаленную морду, передернул затвор, выстрелил снова. Бестия взвизгнула, отпрянула в сторону. Охотник удовлетворенно кивнул сам себе.
Рядом с Рэй с трудом поднялся на ноги Бен Хастингс.
– Что за...
– пораженно пробормотал он.
Снова рыкнул дробовик. Среди тумана отчетливо пахло порохом, вокруг твари поплыли красные пятна.
– Ну, - спокойно проговорил Керринджер-старший, - еще хочешь?
Тварь дернулась и начала медленно пятится обратно в туман. Рэй дернула Бена за рукав толстовки и побежала. Отец перевел на нее взгляд, медленно опустил дробовик:
– Выбираемся.
Рэй кивнула, обвела взглядом туман. Разобрать в нем хоть что-то было практически невозможно.
– Я не смог, - тяжело дыша, проговорил Бен Хастингс.
– Я не знаю, сколько хожу здесь, но не смог ни добраться туда, ни... обратно.
– Дрянь дело, - протянул задумчиво Керринджер-старший. Сам он неотрывно смотрел туда, где скрылась тварь, дробовик в руке подрагивал.
Другая сторона неохотно опускала свою добычу. Это Рэй знала на собственной шкуре. Но о том, чтобы кто-то блуждал в тумане Границы, вместо того, чтобы оказаться в холмах - о таком она слышала в первый раз. Впрочем, они сами тоже изрядно задержались здесь.
Уильям Керринджер резко выдохнул и потянул повязку с порезанной руки.
– Я не нарушал запретов, отдавал долги и не принадлежу ни Той стороне, ни Границе, - медленно проговорил он. Сжал ладонь в кулак, и в белесое марево упало несколько капель ярко-красной крови. Там, где они соприкасались с прядями тумана, те редели. Керринджер-старши й сказал коротко: - Пошли.
Рэй посторонилась, пропуская Бена следом на отцом на едва заметную тропу, и сама пошла замыкающей. Подумала, а вышло бы у нее здесь так же. Она-то не могла сказать с такой уверенностью, что свободна от Другой стороны и Границы. Нет, совсем не свободна. Рэй вспомнила гулкий голос рога Дикой Охоты и зашагала быстрее.
Они вывалились из тумана как-то совершенно неожиданно. По глазам ударил свет, Керринджер прищурилась и не сразу смогла понять, что к свету их прожектора добавились красно-синие отблески полицейских мигалок и свет фар.
– Что за дела?
– проворчал ее отец и начал подниматься по склону, чуть подволакивая ногу. Рэй торопливо сунула револьвер в кобуру и подумала, что только объяснений с полицией ей сейчас и не хватает.
К счастью, первым кого они увидели возле оставленного мотоцикла, оказался Ник О'Ши. Он что-то объяснял двум полицейским в форме, ожесточенно жестикулируя руками. Людей, подошедших с холмов, детектив заметил первым. На его лице вначале отразилось облегчение, потом он нахмурился, разглядев Бена Хастингса.
– Парень заблудился в тумане, мы его подобрали, - проговорила Рэй, опережая вопросы.
– Что тут стряслось?
– О'Ши подошел ближе.
– Местные услышали выстрелы, вызвали полицию. Парни нашли брошенную машину и мотоцикл.
– Тварь удрала к Границе, - Рэй устало потерла лицо ладонью, - мы пошли следом. Ее не берут ни обычные пули, ни холодное железо.
– Но оно удрала?
– Ник О'Ши подобрался.
– Соль, - улыбнулся Керринджер-старший.
– Слушай, парень, мы можем поговорить где-то в другом месте? Лучше сидя. Нога ноет. Не думаю, что тварь вернется этой ночью. Я хорошенько ее угостил.
– Бену надо домой, - проговорила Рэй.
О'Ши смерил Хастингса хмурым взглядом и кивнул.
– Удивительно, что его мать до сих не подняла панику, - проворчал он.
– Она думает, я у друзей, - промямлил парень.
– Вот и славно, а теперь пора домой, - О'Ши махнул рукой копу в форме, кивнул на Бена: - Метьюз, отвези этого засранца к мамочке. Все, брысь с глаз моих.
В полицейском управлении они оказались только через час. Детектив принес стул для Уилла Керринджера, Рэй привычно смахнула стопку бумаг со второго.
– Что думаете делать?
– серьезно спросил Ник О'Ши.
– Придется идти на Ту сторону. Эту тварь не берет ни обычное железо, ни холодное, - Керринджер-старший полез за фляжкой. То, что он собирался пить в офисе полицейского детектива, его нисколько не смущало.
– Но, кажется, ее можно убить сидским оружием. Чем-то же ее можно убить. У меня нет других идей. Сидских мечей в сейфе тоже нет.
Он надолго припал к фляжке, крякнул, утер губы и спрятал ее обратно под куртку.
– Когда мне идти?
– со вздохом спросила Рэй.
– Вместе пойдем. Серьезное дело.
О'Ши устало помассировал виски:
– Не затягивайте. Я из-за этой дряни третью ночью не сплю. У нас три трупа.
Уже когда Рэй выходила из кабинета, он окликнул ее:
– А, кстати. Знаешь, из чьего пистолета подстрелили Тома Лери? Ну, того музыканта, ты помнишь.
– Ну?
– Рэй приостановилась.
– Пистолет зарегистрирован на Курта Манна. Только я голову на отсечение даю, что в то время, когда в Лери стреляли, наш любитель сладких булочек уже сидел в мягких стенах психушки.
– Мне это не нравится, - Керринджер оперлась на дверной косяк, взъерошила ладонью волосы.
– Слишком много всего смешано в кучу.
– Тогда это не понравится тебе еще больше. Пистолет Манна проходит у нас по делу о жертвоприношениях. Ты видела фотографию. Девушка на жертвеннике.
– Видела, - хмуро сказала Рэй.
– Она была похищенным ребенком, Ник.
– Как и Гвинет, девушка с мельницы, - тяжело проронил О'Ши.
– Не буду спрашивать, оттуда ты знаешь, кем она была.
– Не надо. Просто проверь.