Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я рад, — кивнул Рейджен. — Лекарь сказал, что последствий не останется.

— Лекарь? — встрепенулась Анна. — А… где я? Что это за место?

— Постоялый двор в Гроапе.

— А… как?

— После того, как вы уничтожили последний артефакт, лаборатория стала рушиться. Магия, — усмехнулся Рейджен и пожал плечами, — это слишком сложная штука. Пришлось срочно убираться оттуда. А поскольку в поместье тоже оставаться было опасно, мы приехали сюда. Гроапа — ближайшее селение к Сайришу.

— Сайриш… — Анна задержала дыхание, — он… он разрушен?

— Нет, что вы, — поспешил успокоить ее Рейджен. Он сделал несколько шагов и замер рядом с кроватью, разглядывая сжавшуюся под одеялом девушку. — Разрушилась только та самая башня, что осталась от прежнего строения, да несколько подсобных помещений. Само поместье почти не пострадало. Уверен, шиисса Найтвиль скоро восстановит его… или нет, — мужчина безразлично пожал плечами и отвернулся к окну. Было видно, что ему все равно, что будет с поместьем. Впрочем, Анне, тоже не было до этого дела. — Что-то подсказывает мне, что она не захочет больше жить здесь и переедет. Построит себе новый дом.

— Шиисса Найтвиль в порядке? — заволновалась Анна. Во время всех своих злоключений, она совершенно не думала ни о своей хозяйке, ни об остальных жителях поместья. — А… остальные? Многие пострадали?

— Этот мальчишка, Арнод, сработал как надо, — снова усмехнулся Рейджен. На Анну он по-прежнему не смотрел, разглядывая что-то за окном. Анне даже на миг захотелось приподняться и тоже выглянуть туда, но она сдержалась. — Он успел убрать из поместья всех людей, так что жертв намного меньше, чем могло бы быть.

— Но они все же есть, — выдохнула Анна, сжимая кулачки под одеялом.

— Найтвиль и его дочь умерли, — голос Рейджена звучал отстраненно, глухо. — А также Орин и ее слуга.

— А… граф ШиДорван? — спросила Анна. — Я же не ошиблась, это был он, там, в подвале?

— С Кристианом все в порядке. Он немного переоценил свои силы во время взлома контура, но уже пришел в себя и развил бурную деятельность по предотвращению последствий.

— Это хорошо, — кивнула Анна.

Да, ей было жаль шииссу Дарэю и ее отца. Никто не заслуживает смерти, тем более такой жуткой. Но больше Анна радовалась тому, что и она сама и шесс Рейджен, и даже граф ШиДорван не пострадали. Это было по ее мнению намного важнее.

— Да, — улыбка мужчины, тем не менее, не выглядела радостной. — Он послал весть инквизиторам. Очень скоро они будут здесь.

— Зачем? — Анна вздрогнула и поплотнее запахнулась в одеяло. Она понимала, что ей совершенно не стоит бояться инквизиторов, но в то же время, напуганная рассказами об их действиях, почувствовала тревогу. — Ведь все же закончилось, так зачем тогда?

— Все закончилось, — подтвердил Рейджен. — Но выплеск магии был очень сильным. Орин… она не думала о последствиях, не пыталась скрываться. Сейчас жить в поместье нельзя. И вовсе не потому, что оно почти разрушено. Энергетический фон там нестабилен и… даже простые смертные, не имеющие и капли магии это могут почувствовать. А единственные кому под силу это исправить — инквизиторы. Да и потом, утаить подобное от них не представляется возможным.

— А что там вообще произошло? — наконец решилась спросить девушка.

— Вы, в самом деле, хотите это знать? — Рейджен наконец обернулся в ее сторону и пристально посмотрел прямо в глаза. — Вам интересно?

— Ну… — она немного смутилась, но тут же мысленно отругав себя за подобное поведение, кивнула. — Да, я хочу знать, что произошло в Сайрише. И дело здесь не только в любопытстве. Просто…

— Орин ШиМаро была темной ведьмой. Очень сильной ведьмой. Она копила энергию несколько десятилетий. Да, не смотрите так скептически, — заметив удивление во взгляде девушки, улыбнулся Рейджен, — на самом деле ей было намного больше лет, чем можно было предположить. Я не могу с уверенностью сказать, когда она на самом деле родилась, но точно знаю, что это случилось даже не при прошлом нашем короле. Темные ведьмы тем и опасны, что накапливая в себе силу своих жертв, могут управлять не только внешними силами, но и внутренним резервом собственного организма. Она древняя, очень древняя ведьма. Не одну сотню, а может и тысячу людей отправила на алтарь ради достижения собственных целей. Но не учла того, что маги еще более мерзкие существа, особенно — маги древности.

— Я вас не совсем понимаю, — несмело улыбнулась Анна. — Что значит маги древности?

— Та призрачная шиисса, что являлась к вам, — Рейджен отвернулся, подошел к окну и выдвинув табурет уселся на него, скрестив руки на груди. — Я уже говорил, что призраками могут стать только маги. Так вот… — он на миг замолчал, опустил глаза, раздумывая, но затем тряхнув темной гривой волос, продолжил. — Несколько сотен лет назад, в княжестве, от которого теперь не осталось и следа, родились близнецы. В среде магов подобное могло посчитаться разве что чудом, по крайней мере, раньше такого никогда не случалось, а княжеский род Вандоров и так переживал не лучшие времена. Дети у некромантов рождаются не сказать, чтобы очень часто, а тут — сразу двое, к тому же и брат и сестра были наделены магией рода. Что было еще удивительнее, потому что женщины обычно редко имеют магический дар, а дар некромантии — так и вообще никогда раньше не имели такой способности.

Анна слушала с замиранием сердца. Да, она, конечно же, слышала о княжестве Вандор, и о том, что правящая династия этого государства отличалась особенной магией. Однако, это было так давно. Теперь-то ни от самого Вандора, ни от тех князей, что когда-то правили им, ничего не осталось, кроме Великого Разлома и воспоминаний.

А Рейджен продолжал говорить. Он рассказывал о том, сколько боли и ужаса принесли на свои земли проклятые близнецы — как назвали брата и сестру их же подданные и родственники. Одержимые мечтой стать бессмертными, они проводили жуткие ритуалы, купались в крови, уничтожали целые поселения ради своих исследований. Мучили и убивали ни в чем не повинных людей, чтобы добиться своей цели.

Анна куталась в одеяло, но все равно чувствовала, как по коже ее гуляет дрожь, а тонике волоски на затылке приподнимаются. Она всегда отличалась слишком живым воображением и теперь, слушая голос Рейджена, словно бы видела наяву все те картинки, что он ей описывал.

— Их изгнали, — говорил Рейджен. — Выслали за пределы княжества, запретив появляться на его территории до конца дней своих.

— И тогда они осели в Шархеме? — девушка облизала пересохшие губы и решилась заговорить. Голос ее дрожал.

— Да, — подтвердил ее догадку Рейджен. — Вы же сами рассказывали мне легенду о маге, что жил в этих местах несколько столетий назад. Это были именно они — проклятые близнецы Вандора. Даже здесь, в Шархеме, они не оставили своего стремления обрести вечность и продолжали издеваться над простыми смертными, ради своих исследований. Это длилось до тех пор, пока местным жителям не надоело бояться.

Рейджен замолчал. Он смотрел на Анну, а ей казалось, что мужчина ее не видит, находится где-то далеко. Мыслями своими он точно был не с ней.

— И что случилось? — нарушила она затянувшееся молчание, чувствуя себя неуютно под его взглядом. Хотелось почему-то с головой спрятаться под одеялом, но она не решалась.

— Случилось? Случилось восстание. Но ворвавшиеся в замок повстанцы нашли только алтарь и мертвого мага на нем. А его сестра… я не знаю точно, что именно с ней произошло. Скорее всего, ее убили крестьяне, перерезали горло ее же клинком. Потому она и осталась по эту сторону грани.

— Не понимаю. Почему так?

— Клинки. Парные клинки — родовые артефакты дома Вандор. Они обладают уникальным свойством. При проведении особого ритуала можно заключить в них душу мага. Впрочем, именно для этого они и были созданы, — Рейджен улыбнулся вдруг. — Проклятые близнецы добились того, чего хотели — нашли способ жить вечно. Только дело в том, что для того, чтобы получить вечную жизнь, нужно было умереть. Сестра провела ритуал над своим братом, заключила его душу в агритт.

Поделиться с друзьями: