Осторожно, треножник!
Шрифт:
Литература
Бачко Бронислав 2006 [1989]. Как выйти из террора? Термидор и революция. М.: Новое издательство.
Безродный М. 2000. К вопросу о культе Пушкина на Руси: беглые заметки. http://www.ruthenia.ru/document/242352.html#23_23
Бунин И. А. 2000. Собр. соч: В 8 т. М.: Московский рабочий.
Великий Кинемо 2002 – Великий Кинемо: Каталог сохранившихся игровых фильмов России. 1908–1919. М.: НЛО. С. 21–25.
Геродот 2006. История / Пер. и примеч. Г. А. Стратановского. М.: АСТ; Хранитель.
Жолковский А. К. 2005 [1986]. О гении и злодействе, о бабе и о всероссийском масштабе (Прогулки по Маяковскому) // Он же. Избранные статьи о русской поэзии. М.: РГГУ. С. 195–220.
Зарубины 2008 – Зарубин А. Г., Зарубин В. Г. Без победителей. Из истории Гражданской войны в Крыму. 2-е изд., испр. и доп. Симферополь: АнтиквА.
Зощенко М. М. 2008 [1935] – Зощенко М. Собр. соч. в 7 т. Голубая книга / Сост. Игорь Сухих. М.: Время.
Каменский Василий 1990 [1916]. Степан Разин: Роман [Ротапринтное воспроизведение издания 1916 года] // Каменский В. В. Соч. / Сост. М. Я. Поляков. М.: Книга.
Кришевский Н. Н. 1992 [1924]. В Крыму (1916–1918 г.) // Архив русской революции, издаваемый Г. В. Гессеном. Т. 13. [Берлин, 1924; М., 1992, репринт]
Кушнер Александр 2005. Холодный май. СПб.: Геликон-Амфора.
Лившиц Б. 1978 [1933]. Полутораглазый стрелец. Нью-Йорк: Изд. им. Чехова.
Маяковский В. В. 1963. Избранные произведения: В 2 т. / Сост. В. О. Перцов и В. Ф. Земсков. М.; Л.: Советский писатель.
Мельгунов С. П. 1991 [1924]. Красный террор в России. 1918–1923. 2-е изд. Симферополь, 1991 (репринт).
Парнах Валентин 2000. Жирафовидный истукан: 50 стихотворений, переводы, очерки, статьи, заметки / Сост. Е. Р. Арензон. М.: Пятая страна; Гилея.
Песни 1988 – Песни русских поэтов: В 2 т. Т. 2 / Сост. и примеч. В. Е. Гусева. Л.: Советский писатель.
Пушкин А. С. 1977. Полн. собр. соч.: В 10 т. 4-е изд. Т. 2. Л.: Наука.
Русский футуризм 2000 – Русский футуризм: Теория. Практика. Критика. Воспоминания / Сост. В. Н. Терехина, А. П. Зименков. М.: ИМЛИ РАН, Наследие.
Северянин Игорь 1999. Тост безответный: Стихотворения. Поэмы. Проза / Сост. Е. Филькина. М.: Республика.
Смолицкие 2003 – Смолицкий В., Смолицкий Г. История одного песенного сюжета // Устное народное творчество. Вып. 6. С. 52–53.
Соловьев С. М. 1995. Сочинения: В 18 кн. Кн. 6: История России с древнейших времен. Т. 11–12 / Ред. Н. А. Иванов. М.: Голос.
Страбон 1994. География. В 17 кн. / Пер., статья и коммент. Г. А. Стратановского. М.: Ладомир, 1994.
Тацит Корнелий 1993. Анналы / Пер. А. С. Бобовича под ред. Я. М. Боровского // Он же. Сочинения. В 2 т. Т. 1. М.: Ладомир.
Толстая Елена 2006. «Деготь или мёд»: Алексей Н. Толстой как неизвестный писатель. 1917–1923. М.: РГГУ.
Фельштинский и Чернявский 2004 – Красный террор в годы Гражданской войны. По материалам Особой следственной комиссии по расследованию злодеяний большевиков / Ред. Ю. Г. Фельштинский, Г. И. Чернявский. М.: Терра . Хлебников Велимир 2000–2006. Собрание сочинений. В 6 т. / Ред. Е. Р. Арензон и Р. В. Дуганов. М.: ИМЛИ РАН.
Прюдом 1797 – L. M. Prudhomme. Histoire generale et impartiale des erreurs, des fautes et des crimes commis pendant la Révolution française, Paris.
Тем хуже для фактов
О благих намерениях, трудностях перевода и увдовлении из-за гроба
[169]
Пошлая мысль, что безобразия творятся потому, что начальство (хозяин, декан, царь-батюшка) плохо информировано, не так далека от истины.
Разумеется, играет роль и злая воля. Но информационный зазор образуется даже у злодеев – уверяющих публику, а главное, себя, что они хотели как лучше. Нерон всерьез видел себя великим актером.
Еще интереснее промежуточные случаи.
В старом анекдоте Хрущев – деспот-демагог, но и плут-простофиля – требует от председателя колхоза все более фантастических обещаний повысить надои молока. В конце он спрашивает: «А еще удвоить – можно?» – «Да можно, только уж это, Никита Сергеевич, одна вода будет!»
Вспоминается также литературная притча о короле, решившем творить добро. Увидев из окна, что сбитой с ног старушке никто не помогает, он отдает премьер-министру соответствующее гуманное распоряжение, которое, дойдя по испорченному телефону до рядовых полицейских, приводит к аресту старушки.
Тут возможны высоколобые аналогии с принципом неопределенности – воздействием измерительного аппарата на объект. Но и без них ясно, что для получения ложных сведений необязательно быть страшным деспотом. Все мы немножко деспоты, каждый из нас по-своему деспот.
Наши представления о вещах прискорбно неадекватны. Но не потому, что информации не хватает, а потому, что она находится в ведении культуры, то есть сложного аппарата перекодировок и, значит, искажений.
Начнем с простого случая – литературного перевода. Подбирая примеры из русских классиков для своей англоязычной книги, я был поражен, как редко тот эффект, ради которого привлекалась цитата, наличествовал в английской версии. Получалось, что зарубежный читатель имеет дело не с Лермонтовым, Гоголем и Чеховым, а, так сказать, с Марлинским, Одоевским и Потапенко.
Моя любимая реплика Свидригайлова: «Если вы убеждены, что у дверей нельзя подслушивать, а старушонок можно лущить чем попало, в свое удовольствие…», в солидном академическом издании звучит примерно так: «Если вы уверены, что нельзя слушать у дверей, но любую какую хотите старую женщину можно стукнуть по голове…» («If you are so sure that one can’t listen at doors, but any old woman you like can be knocked on the head…»). В предисловии сообщается, что перевод такого-то (фамилию великодушно опускаю) вполне адекватен и читабелен. (К счастью, есть новый, более точный перевод: «…can go around whacking old crones with whatever comes to hand, to you heart’s content…»)