Отданная Зверю
Шрифт:
И всё это на берегу океана.
Дремлю под приглушённый шум волн. Это всё, на что я способна в последние несколько недель, — спать. Беременность вытягивает из меня все силы. Чувствую себя невероятно счастливой, но при этом постоянно сплю. А когда не сплю, обустраиваю наш с Алессандро новый дом на острове. Для него мы выбрали уединённое место. Вокруг, разумеется, расположены дома охраны, однако в непосредственной близости от дома нет ничего, кроме первозданной природы и моего сада.
Наш дом очарователен и оригинален. Маленький тропический рай из бамбука. Крыша покрыта пальмовыми листьями, поэтому с холма дом незаметен, он сливается с садом. Стены частично открытые, с большими окнами. Снаружи видны лианы, обвивающие стены.
Внутри домика царит уют и простота. Обычно мы едим на открытой веранде с видом на океан. По вечерам включаем светильники и смотрим на оживающую природу, стремящуюся к свету.
Тишина и уединение.
Но при этом люди неподалеку. За прошедшие недели я со многими познакомилась, а Софи нашла себе несколько подруг. В целом мы живем самой обычной жизнью, только счастливой и неспешной. В нашем уютном прибрежном городке нет шума и суеты. Здесь живут семьи тех, кто работает на Алессандро, а также и другие люди, приехавшие, чтобы начать здесь свой бизнес. В городке есть магазины, рестораны, школы. Я помогаю в одной из них. Как бывшую жемчужину синдиката, меня часто просят проводить для девочек дополнительные уроки.
Вечером, когда солнце опускается за горизонт, окрашивая небо в экзотические цвета, жители городка собираются на пляже, слушают музыку и развлекаются.
Это наш с Алессандро уголок рая, мы выбрали его для себя.
Алессандро много работает из дома. По утрам мы отвозим Софи в школу и гуляем по пляжу. Вернувшись домой, завтракаем и занимаемся любовью. Во второй половине дня он уходит в лагерь, где тренируются и работают его люди, а я еду в город, чтобы помочь в школе и забрать Софи.
Нравится ли нам такая жизнь? Безусловно. Мы сами её выбрали.
На следующий день после свадьбы мы вернулись обратно к Орсону и Нари. К нашему удивлению, там нас ожидали гости. Доменико Романи и Ада. Тогда-то мужчины и стали обсуждать планы на будущее. Стало очевидно, что они разговаривают об этом с Алессандро уже не в первый раз.
Главной темой разговора, конечно же, был Андреас Леоне. За годы своей жизни он причинил достаточно жестокости как дочери, так и сыну. Оба отнюдь не казались удивлёнными тем, что Доменико и Орсон собирались избавиться от Андреаса и назначить на его место нового Дона, который будет уважать правила и традиции синдиката. За последние годы Андреас не раз пытался покинуть синдикат и присоединиться к Чикагскому Филиалу, он создавал большие проблемы Совету Синдиката, нарушал договорённости и кодекс чести. Пришла пора найти ему замену.
Никого не удивило, что после сказанного Доменико и Орсон посмотрели на Алессандро в бессловесном предложении занять место его отца. Он и правда казался идеальным кандидатом на роль Дона южной ветви синдиката. Выросший в Калифорнии, он знал её вдоль и поперёк и хорошо разбирался в делах отца.
Однако Алессандро покачал головой. Пока все ожидали его ответа, он повернулся к нам с Софи. К большому удивлению всех присутствующих он предложил нам выбрать, где и как жить дальше, — в шумном городе в Калифорнии или на острове в тропическом раю.
Это неожиданно, я бы даже сказала, неслыханно, чтобы мужчина синдиката предложил женщине (вернее, женщине и ребёнку) определить его будущее. Услышав это, брат бросил на меня глубоко удовлетворённый взгляд. Явно был очень доволен собой, потому что подтолкнул меня к Алессандро и не позволил выйти замуж за другого.
Мы с Софи выбрали жизнь на острове, чему Алессандро был очень рад. Он не случайно уехал от отца пять лет назад и начал сначала, слишком много неприятных воспоминаний связывают его с родным домом и с мужчиной, который долго и нещадно управлял его жизнью. Алессандро создал себе новую жизнь и новый бизнес, и ему этого более чем достаточно.
На этом и порешили. Алессандро и его территория станут частью синдиката, на место Андреаса Леоне выберут Реми Лучиано, его адвоката. А самого Дона Леоне…
Это и многое другое мужчины ушли обсуждать наедине.
Вот так мы оказались на острове. Алессандро, я, Софи и наш будущий малыш.
За спиной раздаются шаги, и муж садится рядом на песок. Обнимает меня, целует в макушку, поглаживает выпуклый живот.
— Как там мои маленькие мужчины?
Да, я беременна двойней. Два мальчика.
— Похоже, они играют в футбол. Не дают мне ни минуты покоя.
Алессандро кладёт ладонь на мой живот и тут же получает пинок детской коленкой. Смеясь, качает головой.
— М-да, это будет интересно!
— Думаешь, мы с ними справимся? — спрашиваю с сомнением в голосе.
— Мы с тобой — вряд ли, но я знаю человека, который справится с чем и с кем угодно.
Смеясь, мы смотрим на Софи.