Отец Александр Мень: Жизнь. Смерть. Бессмертие
Шрифт:
Хорошо понимаю Вашу печаль о таинстве, сила которого как бы затмевается темным облаком окружающей атмосферы. Но каждый раз хорошо возвращаться мыслью к Тайной Вечере. И тогда всё очищается от туч. То, что «видимая реальность довлеет, — как Вы пишете, — над невидимой», — есть призыв к нам. Мы не на готовое пришли. И нас зовут к борьбе, открытию реальности духа, к движению, к подвигу. На этом стоит вера, «обличающая невидимое».
Вы пишете о матери–мусульманке. Но она настоящая мусульманка или только номинальная? Таких много, как и христиан. Если же нет — все же настаивать на единстве веры и Бога можно, нужно, возможно. Кстати, сейчас идут в мире активные диалоги мус[ульман] и христ[иан] и «триалоги» м[усульман], х[ристиан] и иуд[еев].
Храни Вас Господь и укрепи.
Ваш пр. А. Мень
[Вторая половина 1977]
Дорогая Юлия Николаевна!
Спасибо за хлопоты относительно книги. Это — то самое. II часть пошлю Вам и деньги за книги.
Относительно девушки, о которой Вы пишете, всё это очень хорошие симптомы. Было бы превосходно закрепить это поездкой в «православную страну». Если какие-нибудь ветры занесут ее сюда, — сообщите. Я с ней поговорил бы [208] .
208
Возможно, речь идет о Халиме (см. ниже).
То, что Вы называете у себя «эгоизмом», — на самом деле законное «рассуждение». Иначе можно ничего не сделать, а тратить силы, которых немного, непроизводительно.
Вы пишете о действии благодати. Конечно, она действует разнообразно. Она помогает нам делать то, что мы призваны делать, а не фантазировать. Она вселяет силы, когда их по естеству нет.
Относительно Л. Здесь какие-то темные силы, действительно, действуют. Будем молиться за них всех, чтобы всё рассеялось и покрылось [209] . Храни Вас Господь в мире.
209
Л. — жена прихожанина о. Александра Л. Н., поддерживавшего связь с Юлией Николаевной. Л. увлеклась восточной мистикой и втянула в свое увлечение мужа. Постепенно они стали отходить от Христианства, что вызвало большое беспокойство у Ю. Н. и о. А.
С любовью. Ваш пр. А. Мень
09.11.77
Дорогая Юлия Николаевна! Рад был получить от Вас письмо. Как Ваше давление? По воскресеньям и средам мысленно — с Вами (сейчас моя неделя). Не смущайтесь, что радость Вас посещает. Ведь и труд и борьба и искушения — всё это средства для цели, которая есть Благо. Для «блаженства» мы и созданы. Кто утверждал бы противное — клеветал бы на Творца.
(Моя неделя начинается с понедельника.)
Относительно Каффареля согласен с Вами. Я ведь сначала не намеревался писать о молитве, а хотел просто дать своим перевод его текстов. Но скоро понял, что это форма для нашей аудитории малоподходящая. Но все же я ценю их подход. Дело в том, что у них есть то, чего нашим не хватает и чем богата практика нехристианского Востока: КОНКРЕТНОСТЬ.
Многие люди нуждаются в ясных определенных указаниях «как» и «что». В противном случае получается туманный пиетизм, особенно мало годный для тех, кто начинает, кому приходится форсировать. Им нет возможности выискивать указания в груде размышлений, поучений, писаний. Поэтому и свою книгу я сделал схематичной. Первая ее половина написана независимо. Вторая — многое берет из Каф[фареля], особенно в приложении] [210] .
210
Анри Каффарель — современный учитель молитвы, иеромонах, жил во Франции. Переписывался с о. Александром, который использовал его книги, в частности, «Уроки умной молитвы», при написании своего «Практического руководства к молитве».
У меня к вам оригинальная просьба. Дионисий Ареопагит. а над ним — Покров. Его можно изображать в плаше с полосками по краю, с крестом и свитком. Лицо, как у мученика. с небольшой бородой. Он ведь не ученик ап. Павла, а эллинистическ[ий] философ–христианин 5 в. Кроме того, пары: пр. Сергий + м[ученица] Ирина. Александр] Невс[кий] + Татьяна (везде подчеркнуто Ю. Н. Рейтлингер. — В. И.). При возможности пошлю Вам «Пророков» (у Вас, кажется, нет) и еще кое-что.
Что касается Туринской Пл[ащаницы], то оправдать теоретически свой интерес к ней мне трудно. Просто хочется знать — подлинна ли она, хочется иметь хотя бы намек на Его лик (не символ, а именно живой лик Воплощенного). Скажем, нам дорог достоверный портрет любимого нами писателя — почему же не могут быть подобные же чувства по отношению к Нему? И еще: если подлинность подтвердится, станет конкретней наше понятие о Воскресении. Дело в том, что отпечаток не потревожен. Значит, тело не было изъято из пелен и не вышло из них, а как бы растворилось, дематериализовалось, перешло в иную форму бытия…
Труды Ф [211] . вызывают у меня все большее отталкивание. Я никогда не забуду то впечатление, которое произвел на меня «Столп» [212] в 5 3 г. Он был для меня окном в мир необычайных прозрений. Но всё остальное… И вообще. Его «Философия культа», которую опубликовали в 17 в[ыпуске] «Бог[ословских] трудов», кажется мне по сути дела нехристианской.
Пусть Господь хранит Вас и не оставляет надолго.
Всегда Ваш
пр. А. Мень
211
Ф. — о. Павел Флоренский (1882–1937), выдающийся русский религиозный мыслитель, богослов, философ.
212
«Столп и утверждение истины» (1914) — основополагающий труд Флоренского.
[Конец 1977]
Дорогая Юлия Николаевна! Как Ваше обследование? Какие перспективы лечения? Как самочувствие? Мы, все Ваши друзья, молимся и немного тревожимся за Вас, но — уповаем. У меня в алт[аре] висит Ваш покр. дар, и я всегда смотрю на него и вспоминаю Ваше пребывание в Москве [213] . Если сейчас Вам трудно писать — пусть кто-нибудь, хотя бы кратко, о Вас и Ваших делах сообщит. В начале года будет оказия, и я пошлю Вам обещанное. Крепитесь с надеждой и миром. Мы все с Вами. Дай Бог Вам сил.
213
Покр. дар, — очевидно, икона «Покрова Богородицы» работы Ю. Н.
С любовью. Ваш
пр. А. Мень
[Январь 1978]
Дорогая Юлия Николаевна! Поздравляю Вас с праздником Рождества Христова. В связи с этими прекрасными днями я с большой пользой читал Жилле. Это отличная книга [214] . Мысли глубокие и вдохновенные. Многие будут рады прочесть ее, так что скажите Вашей переводчице, что она сделает хорошее дело.
Спасибо за св. Василия и за книгу об апостолах (рука о. Сергия мне очень дорога). Жаль, что из-за неповоротливости людской мне не удалось послать Вам приготовленную Вам книгу. Кончаю и другую, которая, надеюсь, будет интересна Вашим друзьям. Пары тоже были очень кстати.<…>
214
О. Лев Жилле (1893–1980) — французский церковный писатель, православный, архимандрит. Его книга, — по–видимому, «Иисус Назарянин в свете Истории» (Париж, 1933).
То, что Вы написали о церковной обстановке, мне очень знакомо. Это нередкая трагедия, которая усугубляется провинциальными нравами. Вообще многие свящ[енники] в провинции — настоящие мученики или чеховские гибнущие в удушье герои.
Относительно Т[уринской] Пл[ащаницы] я недавно смотрел итальянскую монографию 76 г., и там дана попытка восстановления лица Христа по отпечатку. Сравнивая его с фотографиями (там их очень много), я убедился, что возможность есть. Лишь бы только установили подлинность.
О Дионисии сказать ничего нельзя. Это псевдоним. Некий христианский философ V в. укрылся за этим именем [215] . А само имя — это некий знатный афинянин, который обратился (в числе немногих), когда св. Павел провел неудачную проповедь в Афинах. Так что рисовать надо просто в плаще, со свитком, с короткой бородой. И + Покров — это личная просьба заказчика.
Фото Ваши очень живые. Думая о Б[улгаковской] жизни, часто приходит в голову, что неплохо бы кое-что вспомнить письменно. Ведь многие встречи, переживания и события стираются в памяти. А перо у Вас есть…
215
Имеется в виду псевдо–Дионисий Ареопагит, автор выдающихся богословских трактатов («Ареопагитики»),