Отголоски тебя
Шрифт:
— Копы, чтоб их, — огрызнулась Бетси.
Джимми появился в коридоре. На нем была мятая футболка и боксеры. Глаза сузились, когда он нас увидел.
— Чего надо?
— Мистер Бирн, нам нужно знать, где вы были с восьми до одиннадцати вечера вчера, — спокойно сказал Лоусон.
— Зачем? — Но взгляд его был не на брате, а на мне.
— Вопросы задаешь не ты, — отрезал я.
На губах Джимми расползлась мерзкая ухмылка.
— Надо же, стал копом. Всегда был сукиным сыном и лез не в свое дело. Даже пацаном.
Лоусон сменил стойку.
— Мистер Бирн, могу прямо сейчас набрать вашего куратора и сообщить, как вы ведете себя и не слишком сотрудничаете. А это дополнительные проверки и внезапные инспекции.
— Вы все сволочи! — взвизгнула Бетси.
— Заткнись, — рявкнул Джимми. — В комнату.
Бетси тут же осеклась, побледнела, но послушно ушла.
Все это вызывало тошноту. Особенно потому, что именно в таком аду жила Мэдди слишком долго.
Джимми повернулся к Лоусону холодными глазами.
— Я был дома. С парнями сидели, болтали. Это преступление?
— Алкоголь или наркотики были?
Джимми сжал кулаки.
— С алкоголем быть можно, пить нельзя. Условие я знаю.
Лоусон кивнул.
— Имена.
Джимми выдал двух своих старых дружков. Те ради него сделают все.
— Ты просил Дэйла или Митча что-то для тебя сделать? — спросил я.
В глазах Джимми мелькнула искра, и улыбка растянулась шире.
— Да я их много о чем прошу. Масло поменять. Ступеньку у крыльца подлатать. Друзья же. А друзья помогают друг другу.
Лоусон выпрямился.
— Что-нибудь знаешь о том, что машину Мэдди испортили?
Джимми тихо присвистнул.
— Обидно, конечно. Но такое случается, когда стучишь куда не надо.
Я сжал зубы так сильно, что едва не услышал треск.
— А нападение на Мэдди вчера вечером? — надавил Лоусон.
Улыбка Джимми только расширилась.
— Моя доченька всегда умела влипать в неприятности.
Взгляд Лоусона сузился.
— Мы проверим ваше алиби. И поднимем камеры всех магазинов поблизости. Если вы были рядом с Dockside вчера, мы это узнаем.
Джимми только расхохотался и повернул на меня свои мертвые глаза.
— Передай дочке, пусть поосторожнее. Карма умеет возвращаться.
35
Мэдди
Весь день в The Brew не протолкнуться. Туристический сезон официально начался, и так будет до самой осени. Но я была этому рада. Это означало, что у меня не оставалось времени на мысли и воспоминания — если только кто-то, как сейчас, не заставлял меня остановиться.
Дженис Пибоди смотрела на меня с сочувствием, но в глазах поблескивало возбуждение — как у наркомана, который вот-вот получит дозу. Только ее наркотиком были сплетни.
— Не могу поверить, что творится с нашим милым городком в последнее время!
Правда была в том, что тьма есть везде. В местах, где ее ждешь, и там, где совсем не ждешь.
— Я в порядке, все нормально.
Дженис вытаращила глаза.
— Нормально? Когда по городу ходит преступник? Скорее всего, это твой ужасный отец — не понимаю, как его вообще выпустили, — но…
— Мисс Пибоди, — перебила ее Аспен, появляясь рядом и протягивая пакет из пекарни. — Вот ваш обед. Даже печенье добавила в подарок.
— О… как быстро, — протянула Дженис, звуча расстроенной.
Я бы рассмеялась, если бы она не напомнила, что весь город, скорее всего, обсуждает меня.
Аспен одарила ее ослепительной улыбкой и махнула рукой.
— Увидимся на следующей неделе.
Дженис открыла рот, будто хотела возразить, но передумала.
— Будьте осторожны. Среди нас ходит монстр.
Плечи Аспен опустились, когда дверь за ней закрылась.
— Вот женщина…
Я поморщилась.
— Прости, опять втягиваю тебя в свои проблемы.
Она пристально посмотрела на меня.
— Тебе не за что извиняться. Ты даже не представляешь, сколько раз она пыталась вытянуть из меня подробности о папе Кэйди.
Мой рот приоткрылся.
— Серьезно?
— Жаль, что это правда. Та еще штучка.
Дверь открылась, и вошёл парень лет двадцати с огромным букетом в вазе.
— Доставка для Мэдисон Бирн.
Аспен тихо присвистнула.
— Кто-то везунчик.
По коже пробежал холодок. Но это были не белые лилии. В вазе стояла изящная композиция из бледно-розовых роз.
— Это я.
Он протянул букет.
— Наслаждайтесь.
— Спасибо. — Я вытащила открытку.
Мэдисон,
Вернись ко мне, там ты будешь в безопасности.
Я позабочусь о тебе.
Люблю,
Адам
Меня накатила тошнота. Но даже эта реакция вызвала сомнения. Ничего угрожающего. Ничего, за что его могли бы привлечь.
Я вытащила телефон и нажала на номер Нэша. Он ответил на втором гудке.
— Что случилось?
— Все в порядке. Просто обещала звонить, если что-то произойдет. Мне доставили цветы от Адама.
На линии повисла пауза.
— Я выезжаю.
— Не надо бросать работу.
— Я уже еду, — резко сказал он.
— Скоро увидимся.
Аспен смотрела на меня с тревогой.
— Бывший?
Я перевернула открытку, чтобы она прочла сама.
Ее лицо стало серьезным.
— Угроза, хоть прямо и не сказано.
Я снова взглянула на карточку. Она права.
— Он всегда умел подобрать слова. Знал, куда ударить.
Колокольчик над дверью звякнул, и в кафе вошел Нэш. Он прошел через зал, сверкая глазами на цветы, будто они были во всем виноваты.
— Дай посмотреть.
Я протянула ему открытку.
Он низко зарычал.
— Хитро. Угрожает, не сказав ничего, за что можно зацепиться.
— Аспен только что то же сказала.
Взгляд Нэша метнулся к подруге.
Она пожала плечами.