Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отголоски войны
Шрифт:

Филиппъ вспомнилъ о Коко и подумалъ о томъ, что могло выйти изъ его разговора съ Поликсфеномъ.

XXXI

Когда Коко, вымывшись и вычистившись, пришелъ въ каютъ-компанію, онъ засталъ Вальтера Поликсфена одного, и сталъ передъ нимъ, улыбаясь и длая странные жесты руками. Когда, наконецъ, Поликсфенъ сталъ разспрашивать его, въ чемъ дло, Коко напомнилъ ему ихъ встрчу въ «Обелискъ-Отел», гд онъ присутствовалъ при крупномъ спор покойнаго капитана съ братомъ, и затмъ, переходя въ длу, заявилъ, что знаетъ относительно схороненнаго въ водахъ сокровища нчто неизвстное Вальтеру Поликсфену. На требованіе послдняго сказать сейчасъ же, что онъ знаетъ, Коко отвтилъ, что выдастъ свою тайну только за опредленную цну. Поликсфенъ вздумалъ-было пригрозить ему тмъ, что насильно заставитъ говорить, но Коко спокойно заявилъ, что для него деньги важне жизни, и что если его убьютъ, то тайна все же останется при немъ. Поликсфену пришлось пойти на уступки. Коко спокойно выговорилъ себ награду въ сто фунтовъ и затмъ объяснилъ, что сокровище дйствительно въ Гранъ-Этан, но не тамъ, гд указано на планахъ Поликсфена, а перенесено въ другое мсто, которое извстно ему одному посл смерти капитана, сообщившаго ему тайну. Коко предложилъ Поликсфену направиться сначала въ то мсто, гд онъ предполагаетъ найти сокровище, и если оно тамъ окажется, то ему, Коко, ничего за это не будетъ дано. — Если же сокровища тамъ не будетъ, — сказалъ онъ, — и я вамъ покажу, гд оно, то вы мн дадите за это сто фунтовъ, сэръ…

— Хорошо ты это придумалъ, — сказалъ со злой усмшкой Поликсфенъ. — Врно, много ночей не спалъ я придумывалъ!

— Да, — наивно согласился Коко, — много ночей.

— Ну, хорошо, — согласился Поликсфенъ посл короткаго молчанія:- мы съ тобой подемъ туда вдвоемъ, и ты покажешь мн дорогу.

— Когда, сэръ? — съ нкоторой тревогой спросилъ Коко.

— Завтра утромъ.

— Утромъ? Это хорошо, — сказалъ съ видимымъ облегченіемъ Коко.

— Ну, а теперь уходи, — сказалъ Поликсфенъ. — Я занять, и ты мн мшаешь.

Филиппъ увидлъ Вальтера Поликсфена на палуб уже среди дня и не могъ заставить себя заговорить съ нимъ. Поликсфенъ слдилъ вопрошающимъ взглядомъ за яхтой, шедшей вслдъ за «Блой Розой», направлялъ на него подзорную трубу и нсколько времени сомнвался. Въ четыре часа дня яхта замедлила ходъ и шла не боле чмъ на разстояніи одной мили, и уже было совершенно ясно, что это именно «Странникъ». Филиппъ не отводилъ взора отъ «Странника», во ничего не видлъ на верхней палуб. Казалось, что тамъ нтъ ни одного живого существа.

Вскор показалась Гренада, самый красивый изъ Малыхъ Антильскихъ острововъ, и черезъ короткое время все ясне и ясне вырисовывались горы и долины очаровательнаго острова, боле разнообразнаго и дикаго по своей природ, чмъ Барбадосъ. Вся страна была покрыта богатйшей растительностью, ослплявшей яркостью оттнковъ, багровыхъ и золотыхъ. Среди тропическаго зноя чувствовались безконечная полнота и богатства жизни. Вс утесы, поднимавшіеся въ облакамъ, были покрыты зеленью. Ничего голаго, безплоднаго не встрчалось взору. По холмистымъ скатамъ, поднимавшимся съ берега, отдленнаго отъ моря узкимъ серебристымъ краемъ, высились лса кокосовыхъ пальмъ.

Когда яхта подходила къ южнымъ утесамъ острова, на холмахъ показались разсянные маленькіе домики, виднлись сахарныя плантаціи, мелькали багровые цвты, отдльныя высокія деревья со сверкающими блыми стволами. Горы разорваны были зіяющими пропастями, по краямъ которыхъ тянулись ползучія растенія съ яркими цвтами. Таковъ былъ этотъ островъ. И въ сердцахъ всхъ приближавшихся на двухъ яхтахъ таилась мысль о скрытой среди холмовъ тайн. Тамъ сіяли на солнц мертвыя воды горнаго озера Гранъ-Этана, храня свою мрачную тайну.

Передъ наступающими сумерками «Странникъ» вдругъ быстро обогнулъ «Блую Розу», пройдя мимо нея совсмъ близко. Филиппъ увидалъ что-то зловщее въ этомъ быстромъ молчаливомъ бг. Онъ не замтилъ ни души на палуб, кром дежурнаго офицера на мостик. Яхта скользила по водамъ съ неспшнымъ, торжественнымъ видомъ, точно шла навстрчу неминуемому року. Такой видъ бываетъ только у кораблей среди водяной пустыни. Филиппъ мучительно хотлъ догадаться о томъ, куда она мчится. У него было на одну минуту желаніе броситься въ море и догнать ихъ, такъ какъ ничто уже не связывало его съ Поликсфеномъ. Но яхта промчалась прежде, чмъ онъ могъ выполнить свое намреніе.

Поликсфенъ стоялъ на мостик «Блой Розы» и говорилъ съ капитаномъ. Филиппъ замтилъ, что «Блая Роза» замедлила ходъ наполовину. Наконецъ, «Странникъ» сдлалъ послдній узелъ на востокъ отъ Сенъ-Жоржа и медленно исчезъ въ бухт. Тотчасъ же «Блая Роза» пошла полнымъ ходомъ и сдлала большой поворотъ къ берегу.

На краю синихъ водъ, подъ снью множества пальмъ лежала деревня Гольява. «Блая Роза» остановилась на милю отъ кучки домиковъ. Раздался приказъ спустить лодку. Филиппъ не представлялъ себ, что теперь предстоитъ, и, въ особенности, каково будетъ его участіе въ дальнйшихъ событіяхъ ночи. Поликсфенъ спускался съ мостика, и Филиппъ услышалъ жалобный протестъ Коко.

— Не ночью, сэръ! — говорилъ онъ. — Вы сказали, что мы подемъ утромъ.

— Спускайся! — раздалась команда Поликсфена. — Вдь я тоже съ тобой ду. Не все ли равно, ночью или утромъ?

— Демоны! — стоналъ Коко.

Черезъ минуту лодка отплыла отъ «Блой Розы». Тьма наступила съ быстротой тропической ночи, и прежде чмъ лодка достигла берега — и она, и деревня потонули во мрак.

Тогда «Блая Роза» снова была медленно пущена въ ходъ и, къ удивленію Филиппа, направилась обратно въ Барбадосъ. Преисполненный внезапнымъ ршеніемъ, Филиппъ подбжалъ къ мостику. — Куда мы идемъ? — ршительно спросилъ онъ капитана Марбля.

— На востокъ, сэръ, на востокъ. Больше я вамъ ничего не могу сказать.

— Такъ вотъ, извольте повернуть и направиться въ Сенъ-Жоржу.

— Невозможно, сэръ: м-ръ Поликсфенъ точно приказалъ мн идти на востокъ и вернуться завтра утромъ для дальнйшаго приказа.

— М-ръ Поликсфенъ уже не управляетъ здсь, — сказалъ Филиппъ. — Направьтесь въ Сенъ-Жоржъ, или вамъ не сдобровать! — Онъ ухватилъ правую руку капитана въ двухъ мстахъ привычнымъ пріемомъ японской атлетики. — Ни слова! — прибавилъ онъ съ угрозой.

— Это другое дло, — пробормоталъ капитанъ. — Мн приходится согласиться.

XXXII

— А теперь длайте съ своимъ пароходомъ, что хотите, капитанъ, — сказалъ Мастерсъ, когда они бросили якорь. Въ маленькой бухт, окаймленной пальмами, стояло множество лодокъ, окружившихъ «Блую Poзy». Въ одну изъ нихъ вступилъ Филиппъ и веллъ везти себя на «Странникъ». По дорог туда лодочникъ указалъ ему еще на одинъ большой пароходъ неподалеку отъ «Странника», и на вопросъ Филиппа объяснилъ, что это — русское судно.

Черезъ нсколько минутъ, Филиппъ Мастерсъ былъ на «Странник», и прежде всего онъ наткнулся на м-ссъ Эппльбай, которая вскрикнула отъ радости при вид его и послала сына, стоявшаго подл нея, за его дядей. Черезъ нсколько минутъ, вся компанія собралась вокругъ Филиппа, и Орасъ смотрлъ на него съ восхищеніемъ, какъ на вырвавшагося изъ плна Монтекристо, завидуя его геройству и жаля только, что Филиппъ не приплылъ къ нимъ по морю, полному акулъ. Пожимая руки друзьямъ, Филиппъ быстро предложилъ спуститься въ салонъ, потому что нужно сейчасъ же принять серьезное ршеніе.

Поделиться с друзьями: