Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки
Шрифт:
Сквозь бледность на лице юного дракона проступила злость. Звереныш гневался. Но Гидеона больше интересовал вопрос безопасности. Его тревога нарастала. Чутье подсказывало, что с виверном что-то не так. К тому же феникс ощущал, как нарастает сила хищника. Это противоречило всем принципам живой природы. Вит восстанавливался слишком быстро.
— Позови гвардейцев, — велел Гидеон бригадиру Лейну.
Тот не стал переспрашивать и исчез в дверях бестиария.
— Я не позволю... отец потратил кучу золота, чтобы добыть горного дракона... просто помогите мне его выдрессировать, — голос Двейна сорвался на фальцет.
— Выдрессировать? — дергая желваками, переспросил Гидеон. — Вы огненный дракон. Магия виверна также построена на принципе огня. Как вы собираетесь приручить того, кто имеет ту же природу вита?! Вас хоть чему-то учили в школе и Академии?! Неужели там так и не объяснили, почему в качестве фамильяров мы чаще всего выбираем нейтральных животных?! Не драконов! Не каменных змеев! Не песчаных грифонов! — голос феникса загремел на весь бестиарий.
Кадеты повтягивали головы в плечи. Двейн стоял перед преподавателем белый, как мел.
Тем временем виверн решился. Он продел крыло со здоровым когтем в просвет между прутьями и уперся в них трехпалыми лапами. Ему хватило всего несколько секунд, чтобы раздвинуть прутья и просунуться между ними всем туловищем. Бестиарий задрожал от грозного рычания. Следуя своим повадкам, виверн пытался сначала испугать противника. Он упирался когтями в каменные плиты пола и выл, постепенно переводя рык на болезненную для человека высоту.
Кадеты с оханьем зажали уши. Кто-то уже бежал к выходу навстречу гвардейцам.
— Все вон! — скомандовал феникс.
Гидеон шагнул вперед и ударил кнутом о пол. Горный дракон попятился, пригибаясь и шипя. Больше всего Фалькон боялся, что зверюга захочет полетать.
Бестиарий представлял собой обычный сарай без специальной защиты. Никто не предполагал, что кадеты завезут в него опасную фауну. Но это, несомненно, было упущением руководства лагеря и самого феникса.
Недосмотром.
Никто не сделал скидки на пустые головы молодых аристократов.
И все-таки виверн взлетел и пробил телом крышу. На Гидеона и подоспевших гвардейцев посыпалась комки глины и куски дранки.
Фалькон едва успел накинуть на улепетывающего зверя маячок и построить одноразовый портал. Виверна нужно было изловить как можно скорее, и, как обычно, сомнительная честь мероприятия целиком досталась Гидеону.
«Ты сегодня одна, без своего самца?»
Вопрос лисицы в моей голове прозвучал... безжизненно. Я попыталась ответить с помощью ментальной речи, но это было так неудобно, что пришлось перейти на общение вслух.
— Он улетел.
Мелисса невесело фыркнула.
Разве верные самцы покидают своих самок?
— А ты в этом что-то понимаешь? — вызывающе пожала плечами я, одновременно рассматривая зверя, выступившего из тени.
Несомненно, ударная доза витаминов и противовоспалительных сделала свое дело. Лиса больше не дрожала, мех распушился, но теперь было видно, что от роскошного некогда хвоста осталось неровная метелка.
Я жила в лесу. У меня был самец… лисята. Их забрали. Меня забрали. Я здесь.
— Сочувствую, — выдавила я. Что еще сказать? Животные тоже чувствуют боль.
Убьешь меня сама?
— С какой радости?
Лиса улеглась посреди клетки и вывалила язык. Я снова поймала ее внимательный взгляд, от которого у меня почему-то побежали мурашки по коже.
Ты хотела использовать мое тело, чтобы лечить остальных своих питомцев, — неожиданно выдала Мелисса.
Я раскрыла рот от изумления.
— С чего ты взяла? Я вообще-то о твоем теле заботиться пытаюсь! — нахмурилась я и передразнила манеру фамильяров отвечать на вопросы: — Разве я не потратила на тебя кучу серебра? Чтобы потом убить?
Чтобы отдать мое тело какой-то нежити?
— Почему ты реши...? — и до меня вдруг дошло. — Тебе кто-то сказал в бестиарии дэна Лекрева, что я собираюсь проводить над тобой опыты?! Но это было выдумкой! Лекрев не хотел тебя отдавать!
Разве я его не понимаю?— Мелисса оскалилась. —Кому-то понадобилась старая больная лисица. Разве это не глупо? Тебе меня не обмануть, ледяная самка.
— Так, — покачала головой я, пытаясь подобрать нужные слова. — Мне сложно объяснить...
Вот-вот, — оскал сделался шире.
— А знаешь что? — я отодвинула засов на клетке. — Я передумала. Отпущу тебя прямо сейчас. Авось выживешь с такой-то… догадливостью. Ступай куда хочешь. Заборов здесь пока нет. Остров большой. Наверняка найдешь себе уютную нору для логова. Считай, что... А ничего не считай, просто уходи.
Ибо моих моральных сил на тебя не хватит. Мне бы с собой разобраться. Отчего мне так тоскливо? Ведь все, кажется, складывается неплохо, но я упорно пессимизирую.
Я распахнула дверцу и отошла на несколько шагов от клетки. Продемонстрировала пустые руки. Видишь? Оружия у меня нет, а магией я пользоваться не умею, только почему-то льдом покрываюсь.... иногда. Но ты ведь меня не поэтому «ледяной самкой» назвала, а потому что считаешь, что у меня сердце изо льда. Лучше бы так и было.
Лиса осторожно перешагнула порог клетки. Застыла, подняв одну лапу. Я не шевелилась, только показала глазами на двери бестиария. Смазанное движение – и Мелисса исчезла. Между деревьев мелькнул серый с пятнами хвост. Грустно. Не знаю, чего я ожидала от нашей встречи с Мелиссой. Дружбы? Понимания? Хваленого симбиоза на долгие плодотворные годы?
Впрочем, что не делается, все к лучшему. Мелисса не так уж и стара. Как знать, может, еще внесет свой вклад в увеличение популяции vulpes острова. Лисы здесь водится. Много лет назад из бестиария разбежалась не только нечисть и нежить.
Я вспомнила, что так и не спросила Гидеона о лаборатории его предков. Даже Ксандриэль не смог ее найти. Немудрено, остров Фаир мог бы скрыть десяток тайных экспериментальных центров. Мы даже еще не заглядывали за большой овраг, дугой окаймлявший поляну с теплицами, некогда было.