Откровение Сьюзан Кэрролайн
Шрифт:
– Куда вам, мисс? – спросил таксист.
– «Грин роуд», – ответила я, закрывая дверцу. – Отвезите меня на «Грин роуд».
Я сидела тихо на заднем сиденье. Старалась как можно глубже опуститься вниз.
Таксист что-то мне рассказывал, а я его и не слушала. Я старалась не смотреть вперед, так как боялась, что он меня узнает, и тогда мне конец. Он остановится, начнет звать полицию. Они приедут и меня вновь заберут.
Через час мы доехали до «Грин роуд». Я поблагодарила его, спросила – сколько с меня.
– Семьдесят три доллара, – ответил он.
Я достала кошелек, полазила в нем, достала сто.
– Вот. Сдачи не надо. – Хотела было выйти, как вдруг он меня спросил:
– Так вы возьмете его или нет?
Мгновение-другое я сидела с открытой дверцей, потом задала встречный вопрос:
– Что вы имеете в виду?
– Его… – Он улыбнулся, затем протянул ко мне руку, в которой была зажата какая-то вещь. – Возьмите. Он вам пригодится.
– Что это?! Я не собираюсь брать.
– Это сотовый телефон. Он настаивал, мисс Кэрролайн. И просил передать, что без него вы не сможете его найти.
Я сидела и старалась дышать спокойно, однако это было трудно. Страх сковал мое сердце и легкие.
– Если честно, я не поверил ему, когда он сказал, что сегодня ко мне в машину сядет известная писательница, которая еще и в розыске. Но кто откажется от лишних денег? Поэтому лучше возьмите его.
Я невольно протянула руку, и таксист положил мне сотовый телефон на ладонь.
– Вот и молодец! Теперь прошу выйти – работа ждет, – он добродушно улыбнулся.
Я вышла из машины, захлопнула дверь, и он уехал.
Было прохладно, поэтому я продрогла. Затем глянула вглубь леса. Он выглядел мрачновато: солнце уже садилось; лучи кое-как пробивались сквозь дымку тумана, нависшего над деревьями.
Я вздохнула и сделала первый шаг по направлению к лесу.
«Или к безумию?!»
Я не знала.
Все, что я сейчас знала, было то, что у меня не было никакого оружия.
Телефон зазвонил лишь тогда, когда я уже была внутри домика у озера. Мои руки тряслись от страха, сердце ушло куда-то в пятки, а когда раздался звонок, я чуть ли не подпрыгнула до потолка.
– Здравствуйте, сказал Джо. – Я так и знал, что вы убежите от правосудия. Я сейчас смотрю новости. Вас разыскивают. Написано, что вы опаснейшая преступница.
– Нам надо встретиться, – холодно отчеканила я. – И как можно скорее.
– Теперь вы хотите со мной встретиться. Жизнь – интересная штука, мисс Кэрролайн. Позвольте спросить – зачем?
– Мне нужны ответы на вопросы.
– Ответы на вопросы? Или вы хотите меня убить?
– Я не хочу вас убивать. Я хочу, чтобы вы сдались властям.
Смех. Опять его противный смех.
– И еще я хочу узнать, что вы сделали с моей дочкой!
– С вашей дочкой? Хм, ну, тогда, думаю, я вас обрадую: она лежит рядом со мной на кровати. Правда, связанная, но вроде бы живая.
– Отпустите ее!
– Нет уж. Не в этой жизни.
– Что вы хотите взамен?
– А вот это уже другой разговор! – ответил он. – И вы, думаю, знаете, чего я хочу!
– Когда, где и во сколько? – спросила я и вышла из домика на улицу.
– Вы думаете, мне нужен секс? – он рассмеялся. – Я вас уже успел поиметь, мисс Кэрролайн, поэтому мне это уже не нужно.
– Тогда чего вы хотите?
– Я хочу, чтобы вы признались.
– Призналась? – не поняла я. – В чем?
– В том, – продолжил он, – что вы и я, мы оба умерли. Хочу, чтобы вы это осознали. Ведь вы все еще в это не верите, не так ли?
Я задумалась. До этого момента я и не думала об этом.
– Мне интересно, – продолжал Джо, – что вы думаете по этому поводу?
– Вам просто повезло, – ответила я. – Или то был ваш брат-близнец, а вы теперь за него мстите.
– Браво, мисс Кэрролайн. Ваш ум, как всегда, впечатляет. Но у меня нет брата-близнеца. Вы стреляли в меня. Вы сами видели, как мой мозг летит в разные стороны. Разве не так?
«Он хочет свести тебя с ума! Не поддавайся!»
– Да, видела, – ответила я. – Но, возможно, вам очень сильно повезло.
– Я вижу, что бессмысленно вам что-то объяснять. Что ж, тогда я покажу. Вы сейчас где? Возле домика у озера?
– Да, я здесь.
– Я сейчас подъеду.
И он положил трубку.
Я прошла в домик, нашла там пыльный, старый стульчик, села и стала ждать.
Дважды умереть нельзя
Он приехал, когда солнце уже полностью село. В лесу было темно и холодно.
Двигатель заглох, и я услышала, как он вышел из машины.
– Мисс Кэрролайн, где вы? Я приехал.
Я медленно вышла из домика, и в темноте разглядела его фигуру.
– Не бойтесь, – сказал он. – Сегодня я не буду кусаться.
– Где она? – спросила я.
– Вы думаете, я такой идиот? Я оставил ее дома. Мало ли что вам взбредет в голову.
– Вы долбаный псих! Вы обещали отпустить ее.
– Я ее и отпущу. Но сначала хочу, чтобы вы убедились, что вы умерли.
«Убей его. Это твой шанс!»
Как?! У меня абсолютно ничего нет.
– Хорошо, – согласилась я. – Я умерла, и вы тоже. Теперь давайте поедем к вам, и вы отпустите ее.
– Нет уж. Не так быстро. Вы все еще держите меня за идиота. Знаете, я могу сильно обидеться, и тогда вам не видать вашей дочери как собственных ушей. Я хочу, чтобы вы искренне поверили в то, что вы умерли. И для того, чтобы это осуществить, – он вытащил из кармана пистолет, – мне надо прострелить вам голову. – И он наставил дуло мне в лицо.