Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отлученный (сборник)
Шрифт:

Он посмотрел на собственную сумку и успокоился. Несколько раз дернувшись, поезд остановился. Гю воспользовался этим, чтобы спрыгнуть. Слева, в сотне метров от железной дорога, стояло небольшое здание вокзала. Не увидев ни одной живой души, Гю перелез через ограду. Он решил открыто дойти по дороге до центра городка, заскочить в булочную, а потом в кафе и выпить горячего кофе - ведь если жандармы начнут на него охоту, то они возьмут его где угодно.

Двери домов выходили прямо на улицу. Птицы подняли милый сердцу парижанинаотпускника утренний крик.

Мужчины носили кепки, а фигуры женщин, увиденных Гю, оправдывали существование веселых девиц. Он вошел в булочную и от запаха теплого поджаренного теста у него потекли слюни. Он купил у продавщицы неопределенного возраста маленьких булочек с изюмом.

–  Что еще, месье?

–  Это все, мадам…

Он вспоминал слова из прошлого, из другого мира.

Чтобы войти в маленькое кафе, нужно было перейти дорогу и спуститься по двум истертым от долгого использования ступенькам.

–  Привет компании, - поздоровался Гю.

Он машинально поднес руку к голове, жалея, что он без кепки.

Хозяин кафе был похож на Верцингеторикса. [15]

–  Что закажете?
– спросил он.

Два человека сидели за стаканчиками белого, а третий откусывал большие куски хлеба, прихлебывая из початой бутылки.

–  Маленький белого, - сказал Гю, буквально умиравший от желания выпить чашку горячего кофе.

На него почти не обратили внимания. Он чувствовал себя спокойно. «Верцингеторикс» налил вино в стакан, толщина которого оставляла ему солидный навар.

–  Как дела? Идут потихоньку?
– спросил Гю, чтобы чтонибудь сказать.

–  Потихоньку, не больше, - буркнул хозяин.

И уставился на слезавших с велосипедов двух жандармов. У Гю сжался желудок. Чтобы придать себе естественный вид, он откусил кусок булочки, и повернулся к двери.

Жандармы были здоровенными парнями. Гю старался не смотреть на их раздувшиеся кобуры. Хозяин поставил на стойку два стакана.

–  В следующий раз, - сказал первый жандарм.

Второй, у которого была противная морда, молча рассматривал Гю.

–  Мы коекого ищем, - сказал хозяину первый, - ну и подумали, что, может быть, ты его видел.

Хозяин тыльной стороной руки вытер усы.

–  Я, как всегда, к вашим услугам, - ответил он, - но кроме этого месье (он указал на Гю) никого не видел.

Если бы Гю побежал, то мог бы выскочить из кафе. А что дальше? Он подошел к молчавшему жандарму.

–  Если вы меня в чемто обвиняете… - сказал он твердым голосом.

–  Думаю, придется отвести тебя к начальству, - ласково произнес второй жандарм.

«Все легавые разговаривают ласково», - подумал Гю, напрягшись. Но его волнение мгновенно улеглось, потому что жандарм обращался к хозяину кафе.

–  Но я же вам сказал, что никого не видел!
– пробормотал тот.

И обратился к трем неподвижно сидящим клиентам:

–  Вы можете им подтвердить, что здесь никого не было?

Те чтото пробурчали в ответ. Гю заметил их бегающие взгляды.

–  А я только что пришел, - сказал он, - и уже собирался уходить. Но за то время, что я здесь, никого не видел, могу поклясться.

–  Твоя жена здесь?
– спросил второй жандарм.

–  Сейчас придет, - ответил хозяин.
– Но я уверен, что она тоже никого не видела.

–  Тогда закрывай лавочку, а с ней мы поговорим после.

Жандарм объявил ему эту неприятную новость спокойным тоном, как будто спрашивал, который час.

Хозяин оперся обеими руками в стойку. У него был затравленный вид. Он посмотрел на Гю.

–  Но послушайте…

Гю инстинктивно чувствовал, что тот сейчас скажет.

–  Мы думали, ты будешь вести себя разумно, - заметил жандарм.
– Если твой шурин наделал глупостей, тыто тут ни при чем.

Он обратился к Гю и остальным:

–  Вы заплатили?

Они отрицательно покачали головой.

–  Тогда расплачивайтесь и освободите помещение.

Они вышли и, поскольку всех их грубо выставили, они почувствовали себя друзьями по несчастью. Гю спросил у новых знакомых, где автобусная остановка.

Все трое оказались лесорубами. Они предложили Гю наняться к ним. Он задумался. Ему не было известно, какие меры приняты для его поимки. Автобус, на который он собирался сесть, может быть остановлен полицейским кордоном. А если провести пару недель в лесу, ситуация может нормализоваться.

–  Я никогда не работал лесорубом, - наконец ответил он.

Это их удивило: весь район был покрыт лесами.

–  Ничего страшного, - растягивая слова, произнес самый высокий.

Гю думал о двух только что встреченных легавых. Скоро в их бригаду поступит сообщение о побеге заключенных, и они вспомнят о нем, а также о трех сидевших в кафе мужиках, а хозяин, в котором из всего мужского остались только усы, все им выложит.

–  Спасибо, - поблагодарил Гю, - но меня ждут.

–  Счастливого пути, - пожелал высокий.

И все трое в знак прощания подняли правые руки.

Автобусная остановка располагалась перед домом, в котором находились бар, табачный ларек, бакалейная лавка, гостиница и сапожная мастерская. Там же продавались и газеты.

Гю сказали, что автобус на СенПонс должен подойти через полчаса. Он поблагодарил за информацию и перешел площадь перед церковью, направившись к соседнему с ней зданию повеселее, перед которым стояла наверняка принадлежащая местному доктору старая машинаразвалюха. Двое мальчишек, забыв обо всем, спорили, пытаясь отнять друг у друга кожаную ленту.

Гю прошел вверх по идущей мимо церкви улице. В стене храма была маленькая черная дверь. Он отодвинул засов и открыл ее. В церкви было темно, в воздухе витал запах воска и старой бумаги. Глаза Гю привыкли к полумраку. Он стоял возле алтаря, ничего не слыша и никого не видя. Подойдя затем к центральной двери, он выбрал самый темный угол и сел прямо на пол. Гю чувствовал, как на его плечи наваливается огромная, невыносимая усталость. Он прикинул оставшийся до убежища путь и спросил себя, хватит ли у него сил добраться до цели.

Поделиться с друзьями: