Отмеченная волком
Шрифт:
Я отвела взгляд, когда волкорожденный разделся и перекинулся. От хруста костей у меня скрутило живот.
— Готова? — От голоса Джексона у меня по спине побежали мурашки.
Я повернулась и кивнула.
— Готова, насколько это вообще возможно.
Он улыбнулся, но я видела боль в его глазах. Для него это было нелегко. Билли был придурком, но он также был семьей Джексона. Я действительно понятия не имела, на что это должно быть похоже.
Под шелест листьев и мягкое шлепанье крадущихся лап волки исчезли среди деревьев.
Туман, казалось, окутал лес тишиной. Джексон и Сэм шли по бокам от меня, и я следовала их примеру, пока мы пробирались через лес. Мой шаг был медленным. У меня не было волчьего зрения, и мне приходилось осторожно переступать через камни, усеивающие землю. Скоростные ботинки были великолепны, но ботинки для скрытности были бы очень кстати.
В лесу раздались выстрелы, за которыми последовали два вопля. Мой пульс участился. Напряжение в плечах Джексона было очевидным. Он взглянул на Сэм, и они замедлили шаг. Я в отчаянии прикусила губу, жалея, что не умею говорить по-волчьи.
Внезапно громкий треск эхом разнесся по деревьям позади нас, когда пули вонзились в кору. Я низко пригнулась за упавшим стволом, не в силах разглядеть, откуда стреляли.
Слева раздались новые выстрелы, и пули вонзились в землю в нескольких футах позади меня.
Не с той стороны дерева.
Я нырнула за бревно, и Сэм присела рядом со мной. Джексон сделал несколько выстрелов в темноту, целясь во что-то, мерцающее на краю моего поля зрения. Их глаза были намного острее моих.
Мое сердце бешено заколотилось, а по спине скатилась капелька пота.
Сделай глубокий вдох, Сави. Ты справишься.
Нет, блядь, я не справлюсь.
Я умела стрелять, но меня не обучали перестрелкам в темноте. Лежа на животе рядом с упавшим стволом, я вдруг стала больше ценить демонов, которые просто пытались тебя съесть и не стреляли в ответ.
Тяжело дыша, я напомнила себе, зачем я здесь. Почему я покинула Бальмонт и отправилась в Мэджик-Сайд — узнать, кто за мной охотится. Я была почти на месте. Мне просто нужно было лицо и местоположение.
Пуля срикошетила от камня рядом с головой Сэм.
Мы были окружены.
Внезапно Джексон навалился на меня, придавив своим весом. Хотя я боролась, он не сдвинулся с места. Он что-то проворчал, а затем вокруг нас раздались крики и рычание. Прижавшись щекой к грязи, я ничего не могла разглядеть.
— Пригнись! Мы уведем их, — прошипел Джексон, а затем оттолкнулся от меня.
Я подняла глаза. Джексон и Сэм исчезли в перестрелке.
Кто-то закричал, и от звука бульканья меня затошнило. Я зажала ладонями уши, борясь с подступившей к горлу рвотой. Затем стрельба сместилась в сторону от меня.
Я выглянула в щель под упавшим стволом. Размытые очертания двигались между деревьями со всех сторон. А затем в десяти футах от нас приземлилась канистра, извергнув дым.
Это снова было нападение как на отель.
Вой и крики эхом отдавались вокруг меня. Мои легкие сжались, и я закашлялась, когда газ наполнил воздух. Мои глаза слезились, а кожу жгло.
Аконит.
Человек в противогазе метался по лесу. Ублюдок!
Я сделала три выстрела. Мужчина споткнулся, но устоял на ногах. Из-за тумана, темноты, а теперь еще и дыма я едва могла видеть достаточно хорошо, чтобы прицелиться.
К черту это.
Я осмотрела лес впереди и побежала вперед. Я не ждала Джексона.
Я прикрыла нос рукавом куртки и петляла между деревьями. Если не считать редких выстрелов и рычания, в лесу было устрашающе тихо.
Впереди показался свет, и я направилась к нему. Я нырнула за куст и сквозь листву разглядела деревенскую хижину. Снаружи горела единственная лампочка. Как, черт возьми, в этом месте вообще появилось электричество, было загадкой.
Движение в деревьях рядом с хижиной привлекло мое внимание. Волки и Джексон. Они рванулись вперед, и мое сердце сжалось. Что-то во всем этом было не так.
Включились прожекторы, заливая пространство ослепительным светом в радиусе ста футов вокруг.
Нет!
Пулеметная очередь прошила землю. Я упала, когда пули пролетели над головой, застревая в стволах деревьев вокруг меня.
Придурок-психопат.
Я выглянула из-за кустов. Два волка были убиты, и я не увидела Джексона или Сэм. В воздух взлетели новые баллончики с аконитом.
Мы оказались в ловушке.
43
Джексон
Пуля попала Реджине в ногу, и она упала.
Черт.
Вероятно, это было серебро. Пуля, застрявшая в моем плече, беспокоила при каждом моем движении, и рана не заживала.
Один из людей Билли прятался за деревьями впереди. Я рванулся вперед и разорвал ему горло когтями. Я сорвал с него противогаз и бросил Сэм, которая нырнула за дерево рядом со мной.
— Надень это.
Она завязала волосы на затылке.
— Не могу поверить, что он использует против нас аконит!
Они использовали его при нападении на отель, но я предположил, что это был колдун. Гребаная наглость Билли использовать это против меня. После того, как умерла моя сестра — его пара. Мое тело сотрясалось от ярости, и казалось, что когти вот-вот вырвутся из моих рук. Ублюдок зашел слишком далеко.
Я собирался вырвать его сердце.
Низко пригнувшись, я бросился вперед, перепрыгивая от дерева к дереву среди очередей. Позади меня в лесу раздался крик, и я резко остановился за бревном, в то время как вокруг меня свистели пули.
Саванна.
Защити ее.
Я вскочил на ноги и, чертыхаясь, бросился в ее сторону. Я не должен был оставлять ее одну.
Сила удара сбила меня с ног, и волна агонии пробежала по позвоночнику, когда пуля пробила мне бок. Я перекатился по грязи, когда еще больше пуль вонзилось в землю рядом со мной, затем я скользнул за несколько камней в поисках укрытия.
Стиснув зубы от жгучей боли, которая распространилась по моему боку, я запустил пальцы в рану и вытащил серебряную пулю. Было много крови. Ране потребуется время, чтобы зажить, поскольку она была нанесена серебром, а я был в человеческом обличье.