Отравленная туника
Шрифт:
Царь
Ни я твоей не чувствую любви, Ни Зоя. Разве ты мне говорила О дивной прелести ее, о неге Ее правдивых глаз и смелых губ, Об ангелах, какие к ней приходят?Феодора
А что, день свадьбы Кесарем назначен?Царь
На завтра.Феодора
Ну, я рада за тебя! Об ангелах я, право, не слыхала, А о других… Да что и говорить!Царь
Императрица, ни царевны Зои, Ни сердца полного любовью к ней Такою речью ты смутить не можешь.Феодора
Смутить? Но есть ли что-нибудь дурное В том, что с арабом повстречавшись, Зоя Наслушалась певучих небылиц?Царь
С арабом?Феодора
Да, и он ей пел так сладко О чудищах морских и о верблюдах, И о своих любовных приключеньях И, кажется, хотел поцеловать. Но Зоя не позволила, конечно.Царь
С арабом! Так она мне солгала!Феодора
Как ты ревнив! Подумай, он же странник, Несчастный нищий, ты же царь, хоть, правда Красив он и красивее тебя. Он может сердце девичье встревожить Речами хитрыми, присниться ночью Сияющим, как ангел золотой, Заставить плакать и бледнеть от страсти; Но девушка разумная не станет Любить неведомого пришлеца.Царь
Оставь меня теперь, ты слишком больно Мне сделала, и все ж я верю в Зою, Я умер бы, когда б не верил ей! Но тот араб мое узнает мщенье, Ему бы лучше было не родиться…Феодора
Смотри, он входит. Сделай, что сказал!Входит Имр.
Сцена четвертая
Те же и Имр.
Имр
Ага, ты здесь, я требую, ответь! Ты отправляешься вождем к отряду? Мне евнух все открыл. Ты мог посметь! Украл мою последнюю отраду!Царь
Ты с Зоей говорил наедине, А мне сказал, что ты ее не видел! Я думал, что ты тигр, а ты гиена, Прикрытая тигриной пестрой шкурой.Имр
Ты низкий вор, а упрекаешь сам, У нищего ты отнял корку хлеба! Ты думаешь, что так я и отдам То мщенье, что я выпросил у неба?Царь
Нечистыми губами ты шептал Слова нечистые царевне Зое, И эти наглые глаза смотрели В безгрешные, как рай, ее глаза.Имр
Несчастная Аравия моя, Ужель я сделался твоей бедою? Бальзам для язв твоих готовил я, А он, чужой, что сделает с тобою?Царь
Я разорю дотла твою страну, Колодцы все засыплю, срою стены, Я вырублю оазисы, и люди Названье самое ее забудут! А ты, ты будешь гнить в цепях, в тюрьме, Ты даже старцем из нее не выйдешь. За корку черствую, что раз в неделю Тебе дадут, меня благословишь.Имр выхватывает нож и бросается на него.
Борются. Царь одолевает и овладевает ножом.
Имр
Убей меня скорей!Царь
Убить тебя? Я низкой кровью рук не запятнаю, Я убиваю только благородных.Феодора
Нам дан закон не отомщать обиды, Припомни, царь, что ты христианин.Царь
Да, как сказал я, так и будет! Стража Его сегодня ж вечером возьмет. Таким, как он, не место на свободе, Где солнце светит, где дела свершают Великие и девушки проходят Подобные моей невесте Зое.Действие третье
Сцена первая
Юстиниан и Феодора.
Феодора
Возлюбленный мой Кесарь, значит, завтра Царь Трапезондский и царевна Зоя Венчаются, а мстительный араб Не войско получает, а оковы? Я рада, только мне порою больно, Что узнаю я о твоих решеньях Не из твоих спокойных, строгих губ, В глухих ночах целованных так много, А лишь от евнуха, от приближенных Да от болтливых ветреных служанок.Юстиниан
Ты знаешь, как стремился я найти В тебе помощницу делам правленья, Как верил я в тебя и как любил И как потом жестоко обманулся. Ты не жена, ты женщина, и только! Пускай другие могут забывать, Но я, я ничего не забываю.Феодора
Ну вот, опять ты повторяешь басни, В которые уже никто не верит. Отец мой был сенатором – бумаги (Возьми их у хранителя печати, В них нет подделки, что б ни говорили) Доказывают это слишком явно.Юстиниан
Мне всё равно, кто был твоим отцом, Ведь я твой муж, и этого довольно! О чем я говорю, ты догадалась?Феодора
Все женщины такие ж.Юстиниан
Нет, не все! Мать Зои, словно лилия Господня, Небесною сияла чистотой, И Зоя ей подобна.Феодора
Поделиться с друзьями: