Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отвянь, цветочек
Шрифт:

— Ты поддерживаешь с ним связь?

Джексон глубоко вздохнул и перевернул руку, чтобы провести большим пальцем по моим костяшкам.

— В последние пару лет нет. Он появился здесь примерно через год после того, как уехал… и, помню, я сначала был так счастлив. Думал, что он вернулся. С тех пор он проезжал мимо несколько раз, но на этом и все.

Я не хотел задавать следующий вопрос, но мне нужно было знать.

— Ты готов двигаться дальше?

Его темные глаза сверкали в свете свечей, когда он вперился в меня взглядом.

— Да. Если бы ты задал мне этот вопрос два года назад? Ответ, вероятно, был бы другим, но прошло уже много времени, и в последний раз, когда я его видел, меня поразило, насколько мы теперь разные. Он по-прежнему живет все так же, как мы жили, когда нам было по двадцать— без всяких обязательств и довольствуясь подвалом Мими, в котором можно переночевать каждую ночь, — Джексон пожал плечами. — Я больше не такой.

Мы немного помолчали, переваривая информацию.

— Я думаю, это замечательно, что ты так заботишься о Мими.

Он усмехнулся.

— Если ты думаешь, что это действительно я присматриваю за Мими, а не наоборот, то ты не очень внимателен.

— Она упрямая, правда? — засмеялся я вместе с ним.

— Поверить не могу, что ни разу не наткнулся на тебя там. У Мими.

— Обычно я бываю там только три дня в неделю, и график все время меняется. Так что с Мими я по факту провожу всего один день в неделю, и я никогда не знаю какой, пока не получу свое расписание. Хотя она моя любимица. Ужасно так говорить, знаю. Я люблю их всех, но она — это что-то особенное.

Я был рад, что он не заставил меня говорить о моем прошлом или сумасшедшем рабочем графике, в котором я живу. Я расскажу ему все, со временем, но сейчас было очень приятно просто сидеть и смотреть, как мерцают свечи, отражаясь бликами на его лице, пока он рассказывает мне о своем бизнесе и друзьях.

Когда мы решили убрать со стола, я был в шоке, выяснив, что уже два часа ночи.

— Тебе нужно где-нибудь быть с утра? — поинтересовался Джексон, загружая тарелки в посудомоечную машину.

Нет. Воскресенье — мой единственный выходной. Я обычно подгоняю домашние задания, которые не успел сделать на неделе, или залипаю на Netflix.

Он вытер руки полотенцем, прежде чем бросить его на стойку и встать передо мной.

— Оставайся.

— Ладно.

Он ухмыльнулся.

— У меня есть комната для гостей…

— Не-а, — покачал я головой. — Боюсь, тебе придется обниматься со мной.

— Неужели?

— Да, но без шалостей.

— Пока что.

— Ты неисправим.

— Мими не единственная, кто упрям, да?— подмигнул он мне и повел в свою спальню.

Глава 9

Джексон

Бумажный пакет с китайской едой на пассажирском сидении рядом со мной заставил всю кабину моего грузовика пропахнуть цыпленком с апельсинами и ароматом Краб Рангун11, и я улыбнулся себе, вспоминая все смайлики-эмоджи Веста, истекающие слюнями, которые он прислал мне, когда мы говорили о наших предпочтениях в еде. Он как раз был на работе в кофейне, но должен освободиться минут через десять. Затем у него полуторачасовой перерыв, прежде чем он отправится помогать в общину для престарелых. Разумеется, маленькая птичка принесла мне на хвосте, что это был его день с Мими, и настоятельно порекомендовала съездить забрать нашего мальчика на грузовике, потому что цитирую: «стало слишком холодно, чтобы он жужжал на этом скутере».

Не то, чтобы я возражал. На самом деле, это была лучшая идея, которую я слышал за последние дни. С тех пор, как Вест выполз из моей постели в воскресенье утром. Мы легли спать в футболках и трусах, но его теплого тела рядом со мной и голых ног, спутанных с моими, было более чем достаточно. Мы не дурачились и не шалили, и все равно это было блаженство. Мне даже подумалось, неужели это знак, что я действительно превращаюсь в старика. В тридцать шесть лет? Нет, я так не думаю. И у Веста, похоже, не было проблем с нашей разницей в возрасте, так зачем придумывать себе лишние проблемы.

Я заехал на стоянку «Шерриз Черриз» и сразу заметил его Vespa. Не дожидаясь, что он скажет, подогнал грузовик к тому месту, где был припаркован скутер, и выскочил, чтобы найти своего парня.

«Шерриз» была цветастой маленькой кофейней, усеянной повсюду в бело-красный горошек, но в воздухе пахло просто райски, а за стойкой работал самый симпатичный в мире маленький бариста. Он стоял спиной ко мне, чистил одну из кофе-машин, и когда я вошел, то выкрикнул мне приветствие через плечо. Я подошел к знаку, гласившему «заказывать здесь» прежде чем он меня заметил.

— Хэй! Что ты здесь делаешь? — его глаза загорелись, а огромная улыбка осветила лицо.

— Подумал, что стоит заскочить, накормить своего бойфренда обедом и сказать ему, как мило он смотрится в горошек.

— Ну, это точно самое милое, что я когда-либо слышала, — из двери, ведущей в заднюю комнату, вышла женщина. Она была невысокой, с милым личиком и слегка торчащими короткими волосами. — Ты, должно быть, Джексон. Я Шерри.

Я протянул ей руку через стойку.

— Приятно познакомиться, Шерри.

— Взаимно. Этот вот, — она поддела Веста, — не переставая улыбается неделями.

Она смотрела на него нежно, с материнской любовью, и что-то подсказывало мне, что ему это нужно, даже когда его щеки покраснели от повышенного внимания.

— А теперь, Вестли, почему бы тебе не упаковать пару сладостей в дополнение к своему обеду и не убраться отсюда? Я смогу справиться несколько лишних минут самостоятельно.

— Ты уверена? — Вест глянул на нее своими прекрасными голубыми глазами с такой же любовью.

—Уверена.

— Спасибо, Шерри, — поблагодарил Вест и посмотрел на меня. — Я сейчас вернусь.

Он скрылся за дверью, которая вела в служебное помещение, а я остался с подозрительно глядящей на меня Шерри.

— Он действительно будто на седьмом небе от счастья последние пару недель, — тихо сказала она мне. — Это станет традицией? — ее темные глаза слегка сузились, когда она смотрела на меня.

— Если это зависит от меня, тогда да. Мне бы очень хотелось, чтобы это стало традицией, — честно ответил я.

Поделиться с друзьями: