П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню
Шрифт:
Вона окинула поглядом оточуючих їх тисячу д'харіанських солдатів. З першої ж миті, як тільки Річард закричав і впав з коня, воїни, не чекаючи наказу, почали діяти. Мечі немов самі собою вискочили з піхов, бойові сокири моментально опинилися в руках, списи були взяті напоготів.
По всьому периметру солдати зіскочили з коней, готові до битви. Інші, зімкнувши ряди, утворили друге коло оборони, готові кинутися в атаку. Окремі групи розсіялися в різні боки на пошуки нападників, готові миттєво очистити територію.
Келен знала толк в бойових підрозділах. І по реакції солдатів зрозуміла, що ці — одні з кращих. Не було необхідності віддавати накази: воїни самі миттєво проробили всі необхідні маневри, причому швидше, ніж вона встигла б вимовити команду.
Безпосередньо навколо Келен з Річардом утворили тісне коло мечоносці бака-тау-мана з мечами напоготові. З чого б не стріляли нападники — з лука, арбалета або чогось ще, — навряд чи їх захисники допустять повторний напад на Магістра Рала.
Келен раптом чомусь — зовсім не до місця — подумала, що Кара буде в сказі, адже Келен обіцяла Морд-Сіт, що не допустить, щоб з Річардом відбулося щось погане.
Дю Шайю проштовхнулася між мечниками і присіла біля Річарда. Вона принесла з собою бурдюк води і ганчірку — перев'язати рану. — Ти виявила рану?
— Ні, — відповіла Келен, далі оглядаючи Річарда. Вона притиснула руку до його щоки. Ось таким самим було його обличчя, коли він заразився чумою й марив. Але зараз це явно не хвороба — адже він закричав та упав з коня, а на дотик у нього жар.
Дю Шайю протерла вологою ганчіркою лице Річарда.
Келен продовжила оглядати його, намагаючись виявити рану від арбалетного болта або дротика. Річарда трясло, він майже бився в конвульсіях. Келен шукала відчайдушно, перевертаючи його з боку на бік, зосередившись тільки на тому, що робить, намагаючись не думати ні про що інше, щоб не втратити самовладання.
Вони акуратно перевернули Річарда на спину, і Дю Шайю погладила його по щоці. Мудра жінка бака-тау-мана, нахилившись, заспівала якийсь наспів, слів якого Келен не розуміла.
— Нічого не знаходжу! — У відчаї вигукнула Келен.
— І не знайдеш, — неуважно відповіла Дю Шайю.
— Це чому?
Мудра жінка шепотіла Річарду ніжні слова. Хоч Келен і не розуміла її мови, але почуття-то вона вловлювала.
— Це не тілесна рана, — сказала Дю Шайю.
Кален глянула на окружаючих їх солдатів і оберігаючим жестом поклала руки Річарду на груди.
— Що ти хочеш сказати?
Дю Шайю ласкаво прибрала руки Келен.
— Це рана душевна. Пошкоджена його душа. Дозволь, я займуся ним.
Келен дбайливо торкнулася його щоки.
— Звідки ти знаєш? — Швидко спитала вона Дю Шайю. — Ти не можеш цього знати.
— Я — мудра жінка. І вмію розпізнавати такі речі.
— Лише тому…
— Ти знайшла рану?
Келен на мить замовкла, оцінюючи власні відчуття.
— Чим ми можемо йому допомогти?
— Ти допомогти не зможеш нічим. — Нахиливши темноволосу голову, Дю Шайю притиснула долоні до грудей Річарда. — Не мішай, — пробурмотіла вона, — інакше наш чоловік помре.
Келен відкинулася на п'яти і взялася спостерігати, як мудра жінка бака-тау-мана, нахиливши голову і притиснувши руки до грудей Річарда, впала в подобу трансу. Вона щось тихо бурмотіла собі під ніс, її трясло тремтіння, а руки ходили ходором.
Дю Шайю скривилася від болю.
І раптом перекинулась на спину, розірвавши контакт. Келен ледве встигла її підхопити.
— Що з тобою?
— Моя могутність, — прошепотіла Дю Шайю. — Вона спрацювала. Вона повернулася.
Келен перевела погляд з Дю Шайю на Річарда. Він начебто став спокійнішим.
— Що ти зробила? Що трапилося?
— Щось намагалося забрати його душу. Я вдалася до своєї життєвої сили, щоб відвести руку смерті.
— Твоя могутність повернулося? — У голосі Келен проскакував сумнів. — Але як це може бути? — Дю Шайю похитала головою:
— Не знаю. Вона повернулося, коли Кахарін закричав і впав з коня. Я це зрозуміла, тому що знову відчула пов'язуючі мене з ним узи.
— Може, шими вже забралися в Підземний світ? — Дю Шайю знову похитала головою.
— Що б це не було, воно пройшло. Моя могутність знову зникає. — Вона подивилася в порожнечу і тихо додала: — Зникла. Вистачило лише на те, щоб допомогти Кахаріну.
Дю Шайю спокійно наказала своїм мечоносцям розслабитися, повідомивши, що все закінчилося добре.
Келен зовсім не була в цьому переконана. Вона ще раз глянула на Річарда. Він начебто затих і почав спокійно дихати.
Раптово його очі відкрилися, і він примружився від світла.
Дю Шайю, схилившись над Річардом, промокнула вологою ганчіркою піт у нього на лобі.
— Тепер з тобою все добре, чоловік мій.
— Дю Шайю, — прохрипів він, — скільки разів тобі повторювати, що я тобі не чоловік! Ти неправильно тлумачиш древні закони.
— Бачиш? — Посміхнулася Дю Шайю, звертаючись до Келен. — Йому вже краще.
— Хвала добрим духам, що ти опинилася з нами, Дю Шайю, — прошепотіла Келен.
— От і скажи йому про це, коли він почне в наступний раз нудити, що я повинна залишити його.
Келен мимоволі посміхнулася, перехопивши сердитий погляд, кинутий Річардом на Дю Шайю. На очі навернулися сльози, але вона впоралася з собою.
— Річард, ти як? Що трапилося? Чому ти упав з коня?
Річард спробував сісти, Келен з Дю Шайю, не змовляючись, штовхнули його назад.
— Обидві твої дружини велять тобі трохи відпочити, — повідомила Дю Шайю.
Річард опустився на землю. Сірі очі повернулися до Келен. Вона вчепилася в його руку, подумки підносячи подяку добрим духам.
— Не знаю в точності, — почав він. — Просто цей звук — немов приголомшуючий дзвін — раптово вибухнув в моїй голові. Біль була… — Він злегка зблід. — Не можу пояснити. Нічого подібного я в житті не відчував.
Річард сів, м'яко відштовхнувши руки Келен і Дю Шайю.
— Тепер все в порядку. Що б це не було, воно зникло. Все пройшло.
— Не впевнена, — похитала головою Келен.
— Та не бійся ж! — Річард розгублено похитав головою. — Було таке відчуття, ніби щось буквально рвало мені душу.
— Але не вирвало, — сказала Дю Шайю. — Спробувало, але не змогло.
Вона говорила цілком серйозно. І Келен повірила їй.
Помахуючи гривою, кобилка стояла, впечатавши копита в порослу травою землю. Всі її інстинкти волали, що треба тікати. Хвилі паніки прокочувалися по ній, але вона не рухалася. Людина пішла за водоспад, в чорну діру. Кобилка не любила діри. Жоден кінь їх не любить. Людина закричала. Земля здригнулася. Це було давно. І з того часу вона стоїть нерухомо. Тепер все тихо. Однак конячка знала, що її друг живий. Вона видала низьке протяжне іржання. Конячці було самотньо. Для коня немає нічого гіршого самотності.