Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Падение Джозефа
Шрифт:

«Скажи мне, кому ты принадлежишь, Арианна…»

Перед глазами возник образ мужчины с черными волосами, как вода стекала вниз по его лицу. Мужчины, которого, как ей казалось, она знала, мужчины, которого она все еще любила, несмотря на то, что он сделал. Воспоминания унесли ее в тот день, когда они впервые переехали в особняк, и она ступила под струи воды, наблюдая, как они струйками стекают вниз по ее коже. Ее мышцы ныли и были парализованы от эмоциональной боли, возникшей внутри нее, лавина, от которой она не могла спрятаться или сбежать.

«Ты самое прекрасное зрелище, которое я когда-либо видел, и думаю, что ты была моей всегда…»

Ее губы приоткрылась, вода скользнула по ним, по языку, когда она ответила призраку своего мужа.

«И навеки…»

Облако обреченности нависло над нею, но она не допустила бы того, что начала себя жалеть. Она была глупа, не замечая признаков деяний своего мужа: он поздно ложился, сон его был беспокойным, одержимость собственными причудами… Но самое главное — как быстро его настроение менялось: от счастья переходило в гнев… И в конце концов последнее поглотило его.

Но она ничего и не сделала.

Выключив воду, она вышла из душевой с печальным видом, вытираясь полотенцем, прежде чем направилась в огромную гардеробную и выбрала одежду — первую попавшуюся пару штанов и футболку. Она знала, что Джозеф предпочитал, чтобы она изысканно одевалась, так, словно она была самой богатой женщиной в округе. Но она не могла больше играть в иллюзию величия, которая превратилась в его навязчивую идею… Ту самую, которая привела его прямиком в объятия жизни, заставившей его глубоко пустить корни в мир преступности.

Одевшись, она легла на кровать, притянув к лицу подушку Джозефа и глубоко вдохнув его запах. Она любила его, но осознание того, что она не могла принять жизнь, выбранную им, заставило поток слез вновь хлынуть из глаз.

Минуты тихо проплывали, пока она окунулась в воспоминания о тех годах, что они прожили в особняке. Сон подкрался к ней незаметно, но она внезапно проснулась от быстрого стука костяшек по двери спальни. Она села и попыталась сосредоточиться, после того, как ее резко выдернули из мира грез.

Она сделала несколько попыток, находясь в слабом эмоциональном состоянии, прежде чем смогла подняться, и только лишь когда встала, ответила:

— Войди.

Зеленоглазый мужчина открыл входную дверь, но не двигался дальше дверного проема. Весь его вид выражал некое беспокойство, но оно недолго продлилось.

— Джозеф попросил проводить тебя на мероприятие в танцевальном зале через час. Также он просил, чтобы ты принарядилась. — Его взгляд быстро скользнул по штанам и футболке, что были надеты на ней, которые в данный момент уже были измяты после ее попытки уснуть.

Она вздохнула.

— А мой муж не мог сам прийти и сказать мне об этом? Или я стала никем иным, как обычной прислугой, которая должна отвечать лишь тогда, когда он меня зовет?

Озлобленная и оскорбленная, она произнесла эти слова резким тоном, который так не походил на ее.

— Миссис Кармайкл…

— Мое имя Арианна. И коль ты будешь моим надзирателем, то тоже можешь использовать его.

Он слегка улыбнулся, на его лице вновь появились ямочки, что проявились сквозь темную щетину.

— А мое — Коннор. Однако, учитывая, что ты жена Джозефа, я предпочту обращаться к тебе по фамилии мужа.

Невеселый смех слетел с ее губ, когда она вскинула руки вверх в знак поражения.

— Ну конечно… — Она посмотрела на него, и выражение ее лица стало еще более умоляющим, вместо того, чтобы выглядеть достойно, как ей того хотелось. — Сейчас я лишь вещь, которой владеют, не более того.

Черты лица Коннора ничего не выражали, но поза была немного напряженной, выдавая малую толику мыслей, что мчались у него в голове.

— Он сказал, чтобы ты оделась как для официального приема. Я подожду в гостиной и, когда будешь готова, провожу в танцевальный зал.

— А что если я никогда не буду готова? Не уверена, что хочу знать, что уготовил муж на сегодняшний вечер… Как и то, хочу ли видеть его. — Последние тихие слова повисли в воздухе, как мысли, невзначай произнесенные вслух.

— Это не тебе решать. Я буду в гостиной, — кивнув головой в ее сторону, ответил Коннор.

После легкого щелчка дверного замка Арианна принялась послушно выполнять указания Джозефа.

* * *

Джозеф восседал в огромном кресле, что целенаправленно было установлено в центре малой сцены, находившейся в передней части бального зала. Сбоку от него — еще одно кресло, предназначенное Арианне. По периметру всей комнаты были расставлены столы, соответствовавшие социальному статусу, который был необходим для достойного его внимания события. Серые глаза цвета стали блуждали по залу. Мужчины были одеты в костюмы и галстуки, и каждый из которых, несомненно, был вооружен с головы до ног. Его взгляд метнулся в сторону двери, ведущей в правое крыло. Он был возбужден из-за присутствия жены, хотя знал, что она бы не приняла насилие, которому предстояло свершиться. Он надеялся, что, если бы она увидела контроль, власть, которые он получил благодаря сети, то смогла бы к утру рассеять страх, что зародился в глубине ее глаз.

Пока осматривал людей, что расположились за столами перед ним, он слегка улыбнулся, будучи довольным структурой, которую создал. Эти люди не были убийцами. Они не были банальными уголовниками с улиц, которые работали из отчаяния, дабы получить прибыль. Нет, эти люди были прекрасно образованными, влиятельными личностями, которые манипулировали более слабыми по характеру, которые оставались в стороне сокрытые и незамеченные, в то время как их подчиненные марали руки, работая на улице. Благодаря Джозефу и тому, кого он выбрал в качестве лидеров группировок, именно они помогли «Эстейт» стать настолько успешным. Вместо того, чтобы вести борьбу друг с другом в разнообразных отраслях преступной среды, они объединили свои усилия, укрепив свои позиции, работая вместе. Идея была незамысловатой, но она не только увеличила прибыль самого Джозефа, но и каждого структурного подразделения, участвующего в этом. А теперь, когда все органы власти были куплены, не было ни души, которая была бы излишне любопытна к их деятельности или пыталась запятнать преступные деяния тех, кто был частью «Эстейт».

После того, как люди уселись, Джозеф услышал щелчок дверей, ведущих в правое крыло. Скрип дерева свидетельствовал о прибытии Арианны. Его взгляд метнулся вправо, и он увидел, как она вошла в помещение, зрелищно выглядя в обычном красном платье, которое великолепно переливалось в свете, что отбрасывала огромная люстра зала. С расправленными плечами и гордо поднятым подбородком ее походка несла в себе ту силу, которую Джозеф никогда не видел в ней прежде. Он сощурил глаза, пытаясь разглядеть, почему сейчас ее походка больше напоминала марш, в то время как обычно она словно скользила.

Поделиться с друзьями: