Папа, купи мне принца!
Шрифт:
— Надеюсь, у нашего отца есть голова на плечах. Я бы ни за что не позволила ему крутиться вокруг тебя. Тем более, не отдала бы тебя за него замуж.
— Но ты всегда говорила, что я могу выбирать мужа себе по сердцу, ведь ты теперь герцогиня, и я могу составить свое счастье, — парировала Аманда, и Мирабелла удивилась ее пылу, — и если бы я вдруг влюбилась в Уэйна или подобного ему, неужели ты не позволила бы мне стать его женой?
Вопрос застал Мирабеллу врасплох. Она заметалась, не зная, что ответить, и оглянулась на дверь, за которой отец и Артур Уэйн вели беседу о судьбе Аманды.
— Мы поедем во Францию, и там ты сможешь сделать выбор по сердцу, — сказала она, — но это будет выбор из герцогов и банкиров, а не из сыновей мелочной миссис Гарнер или жалких башмачников.
Аманда отвернулась, потом встала и подошла к окну. Тут дверь кабинета отца растворилась, мистер Уэйн показался на пороге, и поискал глазами Аманду. Лицо его было бледно, и Мирабелла даже пожалела его. Аманда обернулась, взгляды их встретились, потом он низко поклонился сестрам и быстро вышел из комнаты. Следом за ним показался отец с ухмылкой на губах.
— Аманда, дочка, — он смотрел на нее и ухмылялся в усы, — вот же занесло женишка. И знаешь, что он предложил мне за тебя?
Аманда пожала плечами.
— Конечно же нет, папенька.
— Он предложил продолжить мое дело. Вот первый, кто догадался. Предложил стать преемником, учиться и помогать мне. И все это молокосос Уэйн, который из кабаков нос высовывает только для того, чтобы отправиться на скачки.
— Возможно, он на самом деле готов исправиться, — сказала Аманда, и щеки ее вспыхнули на бледном лице, — а вы даже шанса не дали ему. Приняли бы на работу и посмотрели, на что он способен.
Мистер Винсен рассмеялся.
— Аманда! Да ты, я гляжу, симпатизируешь ему! Ну да, он красавчик. Но это не значит, что он способен прибавить два к трем. И весь его образ жизни говорит об обратном. Те, кто умеет считать деньги, никогда не станут спускать их на лошадях. Так что, — он развел руками, — нет ему веры.
Аманда скривила губы. Мирабелла видела, что она зла и расстроена, но не понимала, почему и чем ее так задел отказ мистеру Уэйну.
— С чего вы взяли, что я симпатизирую ему? — Аманда надула губки, — совсем нет. Просто меня удивило, что вы даже шанса не дали человеку. Возможно, он не так и плох в вашем деле.
— Но мы не управляющего ищем, а супруга тебе, — сказала Мирабелла, — и Артур Уэйн последний человек, кто мог бы мечтать о твоей руке. В Париже ты сделаешь лучшую партию, с твоими-то красотой и богатством. Там полно красавчиков. И даже тех, кто сможет унаследовать дело отца.
Аманда снова пожала плечами и отвернулась к окну.
— Вам с отцом, конечно, виднее, что лучше для меня, — сказала она, — вы умнее и старше.
— Ты хочешь выйти за мистера Уэйна? — спросил отец, хмурясь.
Повисло молчание. Потом прозвучал спокойный голос Аманды.
— Даже если бы и хотела, то теперь претенденты ниже маркиза, как я понимаю, на мою руку не рассматриваются.
Глава 7, в которой Мирабелла прибывает в замок Перпеньи
Боже мой...
Мирабелла сидела в открытой коляске перед огромным серым строением, окруженным стеной с башнями и бойницами, с крышей, крытой красной черепицей, со множеством окон, то готических, то современных, балконами, круглыми башенками, длинными галлереями.
— Наш замок строился около тысячи лет, поэтому он — сплошной компромисс между разными стилями, — сказал Доминик, с усмешкой наслаждаясь выражением лица своей супруги. Он, конечно, гордился замком Перпени, и ему нравилось наблюдать, как лица гостей вытягивались от удивления и восхищения.
— Боже мой, — повторила Мирабелла расстроено, — это сколько же надо денег, чтобы содержать этот дом в приличном состоянии? Одной прислуги тут человек пятьдесят! А еще ремонт, мебель, занавески... все это надо постоянно обновлять! Иначе выглядеть будет убого...
Она растерянно посмотрела на герцога. Тот сидел, рассматривая ее с большим интересом, и совсем не казался расстроенным.
— А ведь еще и сад. Как же я забыла про сад? Вон из-за стен торчат деревья. Там точно есть огромный сад. А это надо дорожки посыпать, и розы высаживать. И....
Она не договорила, когда раздался громкий смех Доминика. Ему вторила Аманда, которая смеялась так, что из глаз ее выступили слезы.
— Мирабелла! — сестра вытащила из рукава кружевной платочек и вытерла слезы, — да ты посмотри, как прекрасен замок Перпени! Это же сказочное чудо, замок настоящего принца!
— Или притон злой ведьмы, — усмехнулся Доминик, — ведь и ведьмы тоже живут в красивых замках. Не боитесь, леди, что принц превратится в жабу, а фея в ведьму?
— На дворе начало двадцатого века, — Мирабелла пожала плечами, — не боюсь. А как давно делали ремонт.
Аманда снова прыснула, а Доминик сощурил глаза.
— Не припомню. Я точно знаю, что мой дедушка обновил гостиную, но это было еще при Луи-Филиппе...
Коляска с грохотом вкатила под широкую арку ворот, гостеприимно распахнутых перед ними, и оказалась на подъездной аллее, ведущей к главному входу в здание, построенное в готическую эпоху, но позже множество раз перестроенное, и теперь представлявшее собой нечто действительно сказочное. Дворец был окружен рвом с водой, по глади которой плавали белые и черные лебеди, и через ров перекинулся мостик с легкими золочеными перилами.
— Ваше Высочество, это невообразимо... — прошептала Аманда, прижав ладошки к раскрасневшимся щекам.
— То есть, пятьдесят лет не делался ремонт? — очнулась Мирабелла, которая до этого мучительно долго вспоминала, когда же правил Луи-Филипп.
Коляска остановилась, Доминик спрыгнул на землю и помог дамам спуститься. Аманда стояла перед замком, рассматривая его, и крутя головой так, что казалось, та свалися с ее тонкой шеи. Мирабелла же что-то прикидывала в уме.