Пара для безжалостного дракона
Шрифт:
— От тебя пахнет Тьмой…
Больше я ничего не смог вытянуть из старика. Он впал в забытьё и снова начал бормотать про приход, про прощение.
Я встал и направился к выходу.
— Проклятый, твой конец близок. Но всякий конец — это начало чего-то нового. Не упусти его. И держись подальше от рода Даркбёрдов. Они усиливают твоё проклятье… Нет. Держись поближе. Пахнет Тьмой.
Я замер на пороге.
Старик, как обычно, противоречил сам себе и вводил в заблуждение. Что-то из его слов, наверное, было правдой. Но какие именно?
Очевидно, что фанатики пытались призвать некое сильное существо. Заточить его с помощью алхимических ритуалов, потому что душа, скорее всего, обладала огромной силой и требовался особый материал для хранения. Может ли это говорить о том, что смерти девушек прекратятся? Орденцы решили призвать ту самую душу в камень? Или же призывать можно только в живое существо, а потом уже надо заточить в камне?
До чего они уже дошли в своём изыскании?
А потом они собирались использовать это Древнее Зло — которое, возможно, и не зло вовсе, как говорил старик.
В мою модель возможного государственного переворота это прекрасно вписывалось. Как и мысли Гелиодора о том, что со всей верхушкой знати мне будет сложно справиться. Тем более я не знал врага в лицо, а то, что их много — это факт.
Иначе я бы давно уже переловил всех.
А так они всегда на шаг впереди. Нет свидетелей, нет улик.
И только сумасшедший Жрец остался в живых.
Только толку от него нет…
Закрыл за собой дверь, запрокинул голову, прикрыл глаза и вдохнул холодный воздух, пропитанный запахом сосен.
Так…
Кто-то из Ордена рядом со мной и это не вызывает сомнений. Я сжал пальцы в кулак.
Пришло время проверить догадки. Вскочил на лошадь. Дал шенкеля. Стоило поторопиться.
Оставил коня на постоялом дворе. Взял наемного извозчика.
Перед тем как направиться по нужному мне адресу, я свернул на одну из центральных улиц города и остановил кэб возле небольшой лавки с витриной, уставленной ювелирными изделиями.
Вошёл внутрь, кивнул продавцу и направился к прилавку. Внимательным взглядом осмотрел представленные украшения, пока взгляд не зацепился за элегантный браслет — тонкий, с замысловатым плетением, инкрустированный сапфирами.
— Заверните, — коротко бросил я и выписал чек.
Продавец ловко упаковал украшение в бархатную коробочку, которую я тут же спрятал во внутренний карман камзола.
Следующим местом была цветочная лавка. Едва я вошёл, помещение наполнилось ароматами свежих цветов. Девушка за прилавком радостно улыбнулась мне, но я жестом остановил её попытки заговорить.
— Орхидеи, лилии и несколько веток жасмина.
Собранный букет выглядел утончённо, но не вычурно. Запах жасмина сразу напомнил мне о Лизавете. Ее любимые.
Наемный кэб остановился около двухэтажного особняка из белого камня.
— Дождись меня, — я бросил золотой извозчику и вышел. Кованая калитка была открыта.
Постучал в дверь из белого дерева. Та вскоре распахнулась.
— Дориан! — Лизавета тут же подлетела ко мне, обвивая шею руками, и коснулась губами моей щеки.
— Рад тебя видеть, Лизавета, — ровно сказал я, но всё же вложил в слова чуть больше теплоты.
Молодая аристократка — красивая, с утончёнными чертами лица, высокими скулами и внимательными глазами цвета расплавленного золота. Светлые локоны были уложены в безупречную причёску.
Она скользнула взглядом по букету в моих руках, затем её глаза загорелись, когда я вынул из кармана небольшую коробочку.
— Это тебе, — я протянул ей коробку, а затем передал цветы.
Лизавета с любопытством взглянула на бархатный футляр и аккуратно раскрыла его. Но стоило ей увидеть, что внутри, как она тут же захлопнула крышку.
Мгновенно стала серьёзной.
— Дориан… Это то, что я думаю? — в её голосе проскользнула решимость.
Я задержал взгляд на коробке, потом вновь перевёл глаза на неё.
— Да, Лиза, — коротко бросил я.
В коридоре повисла напряжённая пауза. Я притянул девушку к себе. Обнял. Ту била нервная дрожь. Два года назад она потеряла близкую подругу, та стала жертвой Ордена.
— Ты можешь отказаться, — приглушенно напомнил я ей.
— Нет. Я смогу. Я сама с этим пришла к тебе.
— Хорошо.
Вскоре я уже ехал к своему особняку. Нужно было собраться.
Первым делом распустил всех слуг. Затем прошёл в кабинет, сел за стол и написал письмо Роуз об отмене встречи.
Грудь сдавило неприятным ощущением. Дракон уже скалился.
Бездна. В этот раз время подошло слишком стремительно…
Второе письмо отправил Селию — чтобы тот навестил меня вечером, когда вернётся после поездки к Источникам.
Дождался, когда дом опустеет. Отправился в Управление. Сообщил помощнику, что покидаю город на неделю. Закончил текущие дела, сформировал группы, раздал указания.
Вернулся в пустой особняк уже к вечеру.
Тут было тихо и темно. Зажёг свет в коридоре, прошёл на второй этаж. Принял душ, переоделся в дорожную одежду, собрал чемодан и спустил его вниз.
Прошёл в гостиную, налил в бокал грога и сел ждать.
Спустя час в дверь постучали.
— Проходи, — спокойно сказал я и открыл дверь.
Селий шагнул внутрь и сразу заметил чемодан у входа.
— Ты куда-то собираешься?
— Да. В командировку.
— Надолго?
— Думаю, за неделю управлюсь.
— Может, я с тобой? — нахмурился он.
— Нет. Ты остаёшься в Управлении и продолжаешь расследовать убийство Марты и исчезновение книги. Группу следователей я уже создал, они будут ждать тебя завтра для обсуждения плана действий.
— Понял, друг, — Селий передал мне сложенный вчетверо листок. Я взял его. — Я принёс то, что узнал. И всё же… я так и не понял, к чему было узнавать про этого травника? Он как-то относится к Ордену?
Я не ответил.
Взгляд друга стал пытливым, внимательным, сосредоточенным.
— Селий, — холодно произнёс я его имя. — На то время, пока меня не будет в Моргресте, ты не приближаешься к Амелии. Она освобождена от работы на весь этот срок.
Я наблюдал за ним. Линия плеч напряглась, на губах застыла усмешка, но не искренняя, а сдержанная.