Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я абсолютно уверена. Я хочу ребенка… — Она издала возбужденный вскрик. — Позволь мне перефразировать, я хочу ребенка от тебя, Йорк. Ничего лучшего я и пожелать не могла. — Её красивые глаза были сосредоточены на нём. Они сияли искренностью.

— Мы снова в программе. — Йорк бросил взгляд на Бранта, который пытался заставить свой компьютер работать.

— Пошёл ты на хер, — прорычал Брант. — Я сказал, что исключаю тебя, так что ты уходишь. Я же сказал, что не будет возврата.

— Да пусть летит на хуй эта программа… Я люблю тебя, Кэсс. — Он соединил губы с её губами, проглатывая её ответ.

Её кровь на вкус была лучше всего, что он когда-либо пробовал. Его член дрогнулся, когда её маленький язык закружился вместе с его. Её руки обвили его шею, а её груди прижались к нему.

Йорк зарычал, сильнее прижав её к себе. Он приласкал её пышную задницу обеими руками.

— Найдите, нахер, комнату, — прорычал Брант, напоминая Йорку, что они всё ещё находятся в кабинете его короля. Единственное, о чём он думал сейчас, это как оказаться внутри его женщины. Зачать детей. Он улыбнулся Кэссиди, когда отодвинулся от неё, и она улыбнулась в ответ.

— Ты согласна переехать ко мне? — Он должен был дважды убедиться, что ей действительно хочется переехать в замок.

Она начала кивать, когда заговорил Брант. Взгляд Кэссиди остался на Йорке.

— Я выделю тебе одни из свободных больших апартаментов. В одной комнате недостаточно места, чтобы растить ребенка.

Одна только мысль о животе Кэссиди, округлившемся их ребёнком, заставила его сердце сжаться от волнения.

— Пойдем и принесем мои вещи. — Она тихонько хихикнула. — У меня уже всё упаковано.

Йорк наклонился так, что его губы коснулись её уха. Он почувствовал её дрожь, обожая то, как он на неё влияет.

— Ты понимаешь, что нам придётся заниматься любовью много-много раз в течение следующих нескольких дней?

— О, я действительно на это надеюсь. — Её слова прозвучали с придыханием, и он услышал, что она улыбается. — Давай уже заберём мои сумки.

Йорку удалось оторвать взгляд от Кэссиди достаточно надолго, чтобы взглянуть на Бранта.

— Суитуотер находится всего в пятнадцати минутах отсюда, — прорычал Брант. Затем он усмехнулся. — Иди и принеси поскорее вещи твоей пары… Пусть на воротах думают, что ты уезжаешь на несколько часов.

— На остаток дня, — прорычал Йорк.

— Ладно, — на этот раз пробормотал Брант. — Просто убирайся из моего кабинета. Мне придется провести пару воспитательных бесед, чтобы избежать повторения подобной ситуации в будущем. — Он покачал головой, будто обращаясь к самому себе. — Что произошло с субординацией.

Брант не так плох, как могло показаться. За последние годы он хорошо узнал этого мужчину. Хотя он и мог быть жестоким, бездушным ублюдком время от времени, но он был таким, потому что заботился. Главное правило — убедись, что ты с ним на одной стороне, и тогда вы поладите. Ну а если выберешь другой путь — пеняй на себя.

Йорк схватил Кэссиди за руку и вышел, прежде чем его король мог передумать. Полнолуние наступит ещё не скоро, и до тех пор он собирался много трудиться, наполняя её лоно своим семенем. Он не мог дождаться, когда начнёт.

Глава 15

Они пронеслись вверх по лестнице и по коридору. Кэссиди уже была прямо перед своей квартирой. Йорк продолжал держаться за её задницу и пытался прижаться к ней, чтобы поцеловать. Она уже в десятый раз ударила его по руке с того момента, как они вышли из машины

Кэссиди хихикнула.

— Прекрати. Я не могу найти ключи. — Она порылась в сумочке.

— Я не могу дождаться, чтобы взять тебя. — Зарычал он, посылая дрожь вверх и вниз по её спине.

Как только её рука сомкнулась на связке ключей, раздался звук, как будто кто-то прочищает горло. Йорк поспешно отступил от неё, что было странно, так как он был таким чертовски большим и сильным. Кто мог вызвать в нём такую реакцию?

Кэссиди откинула волосы в сторону и увидела дорогую, старую миссис Симмонс, которая выглядела совсем не мило и хрупко. Её руки скрестились на груди, а её нога быстро постукивала по полу, выбивая дробь. Звук разносился эхом по коридору. Её глаза были прищурены и сверкали.

— Я думала, ты позаботилась о проблеме с пауком. Ты сказала мне, что ты его уничтожила. — Она произнесла это слово с таким ядом, что Йорка реально пробрала дрожь.

— Эм… нет… никакого уничтожения. Просто небольшое недоразумение. Оказалось, что мне, на самом деле, нравятся пауки… очень.

— Ты уверена, что он не агрессивный?… Ядовитые особи — настоящие вредители. Они заслуживают того, чтобы их раздавили, многих из них. — Чтобы подчеркнуть сказанное, она нагнулась, сняла туфлю и громко треснула ею по стене, при этом даже не взглянув на Йорка, когда подошва соприкоснулась со стеной.

Йорк обратно подошёл к Кэссиди вплотную, и даже обнял её.

— Вполне заслуженно.

Кэссиди протянула руку, чтобы коснуться руки пожилой женщины.

— Спасибо за вашу заботу. Я в порядке, даже лучше, чем в порядке. Больше нет необходимости в помощи по уничтожению, уверяю вас. — Она улыбнулась своей, в скором времени будущей экс-соседке, которая явно расслабилась… по крайней мере, до некоторой степени. — Я бы очень хотела, чтобы вы познакомились с моим женихом, Йорком.

Миссис Симмонс не дала ему ничего сказать.

— Ну ладно, тогда не стесняйся звонить, если тебе нужно одолжить туфлю. — Она всё ещё игнорировала Йорка, как и то, что она только что представила его своим женихом. Сердце девушки забилось, и она не смогла сдержать улыбку, которая завладела её губами при мысли о том, чтобы стать его женой… супругой. Более подходящее обозначение.

— Приятно познакомиться, мэм. Я обещаю поступать правильно по отношению к Кэссиди. Я её очень люблю. — У неё заколотилось сердце, когда она увидела в его глазах отражение сказанных им слов.

Миссис Симмонс, должно быть, тоже это увидела, потому что, наконец, окончательно расслабилась и даже улыбнулась Йорку.

— Хорошо, ей было нелегко, и она заслуживает хорошего человека, который будет заботиться о ней. Вы — прекрасный образец, не так ли? — Затем она посмотрела на него сверху вниз, словно он был подтаявшим шоколадным мороженым, упавшим на колени.

Йорк выдал одну из своих великолепных трусикосжигающих полуулыбок.

— Я позабочусь о ней… я обещаю.

— Ещё один маленький момент. — Старушка повернулась к Кэссиди, прикрыв рот рукой, чтобы скрыть от Йорка то, что она говорила. Как будто это было возможно. Миссис Симмонс склонилась к ней: — Мне помнится, ты сказала, что паук лысый. Ты это и имела в виду? — Её глаза были широко распахнуты и лукаво сверкали.

Поделиться с друзьями: