ЖАНРЫ

Паутина Колдовского мира

Нортон Андрэ

Шрифт:

— Ходят слухи, госпожа, что кольдеры повреждают людям разум и засылают к нам обратно наших бывших друзей, чтобы и других завлечь в свою ловушку.

Джелита кивнула.

— Да, все верно, капитан, и хорошо, что ты помнишь об этой опасности. Но я принадлежу к древней расе, и была колдуньей. Ты должен знать, что зараза кольдеров не поражает подобных мне.

— Была колдуньей?.. — переспросил моряк, ожидая, по-видимому, объяснений.

— Тебе хотелось бы знать, капитан, почему — была? — Она заставила себя ответить ему, потому что вопрос задел ее за живое. — Дело в том, что теперь я жена Хранителя Границы. Приходилось ли тебе, капитан, слышать о чужестранце, который возглавлял штурм Сиппара, о Саймоне Трегарте?

— Как же, как же! — возбужденно ответил Стимир. — О нем знают многие. Так значит, ты, госпожа, была в Сулькаре, когда там произошла последняя битва? Ты воевала с кольдерами и хорошо знаешь их повадки? Говори, госпожа, что нужно делать.

Джелита коротко пересказала ему то, что продумала заранее. Капитан Стимир был поражен.

— И ты считаешь, госпожа, что все это выполнимо?

— Я сама отправлюсь с вами и готова ответить за свои слова.

— Найти логово Кольдера и привести туда флот!.. Такой подвиг достоин того, чтобы о нем сложили песни… Но будет ли флот?

— Непременно. Однако выслеживать кольдеров должен только один корабль. Мы не знаем, каким оружием оснащен их подводный корабль, не знаем и того, как быстро они могут обнаружить погоню. Возможно, если кольдеры заметят одиночный корабль, к тому же, достаточно далеко от себя, то это не вызовет у них особых подозрений. Другое дело — целый флот, его они наверняка в свое логово не поведут.

— Я с этим полностью согласен, госпожа, — кивнул моряк. — Но как мы вызовем флотилию, если даже найдем базу?

— А вот как. — Джелита коснулась рукой клетки. — Эта птица возвращается к хозяину, куда бы ее ни увезли. С ней можно переслать любую весть. Я уже договорилась с теми, кто командует флотом. Корабли будут ждать наготове в море, и как только птица принесет весть, они направятся к базе кольдеров. Однако, теперь все зависит от времени. Если подводный корабль выйдет в море намного раньше нас, я не уверена, что смогу установить контакт с мужем.

— Эта река, вытекающая из Торовых Топей… — задумчиво проговорил капитан. Было ясно, что он пытается представить себе карту побережья. — Должно быть, это Энкер, у нас на севере. Направляясь якобы к Ализону, мы могли бы достичь этого места, не вызывая лишнего интереса.

— Как скоро мы можем отплыть?

— Хоть сейчас, госпожа. Припасы на борту, команда в полном составе — мы собирались идти на Ализон.

— Наш рейс может оказаться более долгим, чем тот, к которому вы готовились. Я думаю, ваши запасы — для каботажного плаванья, и они невелики.

— Да, это верно. Но на рейде сейчас стоит «Невеста», корабль только что пришел с юга, на нем продовольствие для армии. Если у вас есть полномочия, мы могли бы взять с него часть груза, чтобы пополнить наши запасы. Это не займет много времени.

— У меня есть такие полномочия. Давайте действовать.

Колдуньи, быть может, и не верили, что Джелита сохранила свои колдовские способности, но пока не отказывали ей в помощи. Как бы там ни было, Джелита доказала им — кое на что она еще способна: ведь смогла же она с помощью ястреба сбить Саймона с пути, когда он летел на самолете, подчиненный воле кольдеров. Злой дух кольдеров сгинет, лишь когда будет поражен в самое сердце. И если она и Саймон найдут это сердце, колдуньи обеспечат им полную поддержку.

Капитан Стимир не бросал слов на ветер. Еще задолго до наступления сумерек его «Волнорез» направился к чернеющему на горизонте Горму, чтобы, миновав его, выйти в открытое море. А Джелита скоро убедилась, что не ошиблась, выбрав из четырех кораблей, стоявших в гавани, небольшое, зато быстроходное судно Стимира.

— Похоже, капитан, тебя манят далекие моря, — заметила Джелита, стоя рядом с ним у румпеля.

— Да, госпожа. Я давно собирался отправиться подальше на север. Но тут разразилась война с кольдерами… Раз мне довелось побывать в одной северной деревушке… Странные там живут люди: низкорослые и смуглолицые. Говорят — не разберешь как, будто языком щелкают. Но уж какие меха я видел у них на обмен: серебристые, с длинным ворсом и удивительно мягкие. Когда мы порасспросили местных, откуда такой замечательный товар, они кое-как объяснили, что его привозят раз в год люди, живущие еще севернее, чем они. Посмотрите-ка, эти северяне поставляют не только меха..

Он снял с запястья браслет и протянул его Джелите. Она покрутила браслет в руках, внимательно рассматривая, и отметила, что сделан он из золота, но металл был светлее обычного. Вообще, все говорило о том, что изделие старинное: резной узор браслета был сильно затерт, но весьма изысканный рисунок еще сохранился, и глядя на него, Джелита не сомневалась, что в руках у нее предмет, принадлежащий какой-то развитой цивилизации, только вот какой — она не знала.

— Я выторговал эту вещицу два года назад в той деревеньке. И мне смогли объяснить лишь одно — что ее привезли дикие люди с севера. — Стимир коснулся пальцем двух мест на браслете. — Вот звезды, почти стерлись, но видны. Точно такие же встречаются на старинных изделиях моих предков.

— Ты хочешь сказать, что кто-то из твоего народа несколько веков назад ушел в те края?

— Может так, а может — иначе. В наших песнях поется о холодной снежной стране, где люди сражались с чудовищами, рожденными тьмой.

Джелита вдруг подумала о том, как появился в Эсткарпе Саймон, и как проникло в этот мир зло, имя которому — кольдеры. А эти сулькарцы, всегда беспокойные, избравшие своим домом море, без страха целыми семьями уходящие в плаванье, — не явились ли и они в этот мир через какие-нибудь ворота, которые теперь вновь пытаются отыскать, движимые смутной тоской? Она вернула Стимиру браслет.

— Поиск вечных ценностей, капитан? Пусть судьба дарует нам долгие годы, чтобы утолить жажду наших сердец…

— Прекрасно сказано, госпожа… Должен заметить, что мы приближаемся к устью Энкера. Не пора ли начинать охоту за подводным кораблем?

— Да, конечно.

Она направилась вниз, в маленькую каюту, предоставленную в ее распоряжение, и легла на койку. Было душно, кольчуга сковывала дыхание, и, несмотря на это, Джелита уже отрешилась от всего. Она старалась вызвать в сознании устойчивый образ Саймона, но это почему-то не удавалось: Джелита видела его то одним, то другим и никак не могла сосредоточиться.

Отклика не было… Джелита растерялась, так как рассчитывала, что сможет установить контакт с Саймоном в любую минуту. Она открыла глаза и уставилась в переборку каюты. «Волнорез» быстро шел вперед, мерно раскачиваясь с носа на корму, и Джелите подумалось, что, может быть, это движение мешает ей сосредоточиться?

— Саймон! — она настойчиво продолжала взывать к нему. Много лет, осваивая искусство колдовства, Джелита пользовалась камнем, который помогал направить дарованную ей Силу. Неужели, лишившись талисмана, она уже ни на что не способна?

Поделиться с друзьями: