Печаль и радость
Шрифт:
Зайдя в кухню, Клэр встретилась взглядом с Джутом. До чего же он хорош собой! – подумала она.
Его торс был обнажен, а джинсы сидели так низко, что открывали его бедра. Она ощутила, как по ее лицу разлился предательский румянец.
– Привет!
– Доброе утро, – ответила она на его приветствие. – Как спалось на новом месте?
– Отлично. Здесь такой замечательный воздух, тишина…
– Я рада.
Клэр сделала несколько шагов и опустилась на стул.
– Я вижу, вы здесь быстро освоились. – Она кивнула на кофеварку.
– Вот… приготовил незамысловатый завтрак на двоих. Решил сделать вам приятное.
Он разложил на тарелке поджаренные хлебцы, рядом поставил баночку с джемом и налил кофе в чашки.
– Приятного аппетита!
Подобная забота ее удивила. В его действиях было что-то такое неподдельное… настоящее. Это ее взволновало. Клэр приподняла с блюдца чашку с дымящимся кофе. Рука ее дрожала. Она постаралась взять себя в руки и представила, что перед ней сидит давно знакомый человек. На короткое время ей это удалось и, казалось, волнение в груди улеглось, но только на несколько секунд. Непослушными пальцами она вновь поднесла чашку к губам, глотнула, но обожглась.
– Горячий. Подожду, пока остынет.
Джут сидел напротив нее, и вид его полуобнаженного тела не давал ей покоя, побуждая ее фантазировать. Она представила, как они занимаются сексом, и ее сразу же обдало жаром. Клэр испугалась, что оглушительные удары ее сердца доносятся до него. Ее охватила паника, ей захотелось бежать.
– Я совсем забыла про Чарли! Его же надо накормить.
Она постаралась придать голосу непринужденный тон. Ей казалось, что он заметил эту фальшь, и от этого она еще больше запаниковала.
– О! Не беспокойтесь. Пес накормлен и резвится в саду.
– Вот как?
Клэр не знала, как вести себя дальше. Как выйти из затруднительного положения? Она искала предлог, чтобы уйти, но по какой-то неведомой причине продолжала сидеть.
– Ваш кофе остыл. Подогреть?
– Нет. Не надо. Мне нравится остывший.
Клэр заставила себя сделать несколько глотков. Ее глаза перехватили его заинтересованный взгляд. Она поперхнулась. Джут поспешил ей на помощь и похлопал по спине.
– Спасибо. Все прошло.
Напряжение в воздухе нарастало, и, чтобы разрядить неловкую обстановку, Джут спросил:
– Какие у вас на сегодня планы?
– А-а… я… я собиралась продолжить осмотр домов. Агентство по продаже недвижимости открывается в одиннадцать.
– Вы не против, если я составлю вам компанию?
– Нет. Вместе даже веселее.
– Вам хватит тридцати минут?
– Вполне.
– Тогда встречаемся через полчаса.
Джут вышел, и она с чувством облегчения перевела дух.
7
Сотрудница агентства по продаже недвижимости долго извинялась, что именно сегодня не может уделить должного внимания покупателям, чтобы показать дома, выставленные на продажу…
Джут, не дожидаясь, когда она закончит тираду, произнес:
– Мы люди не гордые, осмотрим сами.
– Очень вам признательна! – обрадовалась девушка и, посмотрев их документы, вручила потенциальным клиентам пакет с ключами от нескольких домов и список с адресами.
Клэр расписалась в журнале, и они покинули душное помещение.
– Фу, – с облегчением вздохнул Джут. – Не знаю, как вы, а я даже рад, что мы сможем осмотреть дома сами. Ну что, с какого начнем?
– С того, что находится поблизости.
– Разумно.
Дорога шла вниз вдоль пастбища, на котором мирно жевали траву рыжие коровы, затем машина свернула, и перед ними засверкал большой пруд, скорее похожий на озерцо. Окаймленный деревьями, он серебрился под солнечными лучами.
– Какая красота! – воскликнула Клэр, восхищаясь живописной местностью.
Они ехали между широкими газонами, затем дорога круто повернула и вывела их к современному строению, окруженному фруктовым садом, которое прекрасно вписывалось в местный пейзаж. Это был первый дом по списку.
– Мне очень нравится здесь. Жаль только, что сад слишком старый и немного запущенный. Если меня устроит цена и я куплю этот дом, то придется вырубить половину деревьев. Скорее всего, это здание построили на месте старого, иначе как объяснить соседство современного здания со старым садом?
– Пройдем внутрь? – предложил Джут.
Пока они шли к двери, Клэр подумала, что небольшой прудик смотрелся бы здесь великолепно. Она даже представила, как в нем плавают рыбки.
На первом этаже находилась столовая – большая комната с высоким потолком и широкими окнами, сквозь которые щедро лился поток солнечных лучей, озаряя все помещение золотистым светом. Здесь были удобные диваны и кресла, обитые бордовой тканью, и широкий обеденный стол с большой вазой посередине.
– Уютно, правда? – восхитилась Клэр.
– Правда. – Джут задумчиво и с интересом рассматривал саму Клэр, а вовсе не комнату.
Она смущенно опустила ресницы.
– На втором этаже должна быть спальная комната.
Клэр поспешила к лестнице и застучала по ее ступенькам каблучками.
Широкая кровать была невероятно большой. Клэр даже слегка взвизгнула от восторга и опрокинулась на нее, раскинув руки.
– Удобная. Должно быть, на ней сладко спится.
– И не только…
Взгляд его прищуренных глаз смутил ее спокойствие. Он разглядывал ее в упор, это заставило Клэр снова ощутить неловкость. Она поспешно встала и расправила смятое покрывало.
– Надо осмотреть другие помещения, – сдержанно предположила она. – Пока мне все здесь нравится.
Они провели в этом доме еще минут двадцать, а затем отправились осматривать и другие варианты. В списке было пять адресов. Этому зданию она присвоила пять баллов.
Следующий дом находился совсем недалеко, и они решили дойти до него пешком по узкой дорожке, которая привела их к хозяйственным постройкам. Первой оказался пустой гараж, следующее помещение было заперто. Джут заглянул в пыльное окно и увидел различный инвентарь: газонокосилку, лопаты, грабли…